Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Prescrizioni Di Sicurezza - Candy CWB 2D Bedienungsanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

DE
FR
RU
ÏÀPÀÃPÀÔ 3
CHAPITRE 3
KAPITEL 3
MESURES DE
SICHERHEITS-
ÌÅPÛ
VORSCHRIFTEN
SECURITE
ÁÅÇÎÏÀÑÍÎÑÒÈ
ÂÍÈÌÀÍÈÅ!
ATTENTION:
ZUR BEACHTUNG:
ÏPÈ ËЮÁÛÕ
EN CAS
BEI REINIGUNG UND
ÎÏÅPÀÖÈßÕ ЧÈÑÒÊÈ
D'INTERVENTION DE
WARTUNG DES
È ÒÅÕÍÈЧÅÑÊÎÃÎ
NETTOYAGE ET
GERÄTES
ÎÁÑËÓÆÈÂÀÍÈß
D'ENTRETIEN
ÑÒÈPÀËÜÍÎÉ
ÌÀØÈÍÛ:
Débrancher la prise de
Netzstecker ziehen.
courant.
îòêëю÷èòå ñòèpàëüíóю
ìàøèíó îò ñåòè è âûäåpíèòå
Fermer le robinet
Wasserzufuhr sperren.
øòåïñåëü èç pîçåòêè;
d'alimentation d'eau.
ïåpåêpîéòå êpàí ïîäà÷è
Toutes les machines Candy
âîäû;
sont pourvues de mise à la
Alle Candy Geräte sind
terre.
geerdet.
Êàíäè îñíàùàåò âñå ñâîè
Vérifier que l'installation
Versichern Sie sich, daß Ihr
ìàøèíû êàáåëåì ñ
électrique soit alimentée par
Stromnetz geerdet ist. Sollte
çàçåìëåíèåì. Óáåäèòåñü â
une prise de terre, en cas
dies nicht der Fall sein, rufen
òîì, ÷òî çëåêòpîñåòü èìååò
contraire demander
Sie einen Fachmann.
çàçåìëåííûé ïpîâîä. Â
l'intervention du personnel
ñëó÷àå åãî îòñóòñòâèÿ,
qualifié.
íåîáõîäèìî îápàùàòüñÿ ê
êâàëèôèöèpîâàííîìó
ïåpñîíàëó.
Produit compatible
avec les Directives
Das Gerät entspricht
Européennes 73/23/EEC and
den Europäischen Richtlinien
á̇Í
Û͇Á˚‚‡ÂÚ, ˜ÚÓ ÔË·Ó
89/336/EEC, remplacé par
73/23/CEE und 89/336/CEE,
ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÛÂÚ Ú·ӂ‡ÌËflÏ
2006/95/EC et 2004/108/EC,
ersetzt durch 2006/95/CE
‚ÓÔÂÈÒÍËı Òڇ̉‡ÚÓ‚, 73/23/CEE
et les amendements
bzw. 2004/108/CE , und deren
Ë 89/336/CEE, ‚ ‰‡Î¸ÌÂȯÂÏ
successifs.
nachträglichen
Á‡ÏÂÌÂÌÌ˚ı ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÂÌÌÓ
Veränderungen.
„·ÏÂÌÚ‡ÏË 2006/95/CE Ë
2004/108/CE Ò ËÁÏÂÌÂÌËflÏË Ë
‰ÓÔÓÎÌÂÌËflÏË Í ÌËÏ.
íå êàñàéòåñü ñòèpàëüíîé
ìàøèíû âëàæíûìè póêàìè è
Ne pas toucher l'appareil
íîãàìè;
pieds nus.
Benutzen Sie nach
Mögkichkeit keine
íå pàáîòàéòå ñî
Autant que possible éviter
Verlängerungskabel in
ñòèpàëüíîé ìàøèíîé
l'usage de rallonges dans les
Feuchträumen.
áîñèêîì;
salles de bains ou les
douches.
íå ïpèìåíÿéòå óäëèíèòåëè
âî âëàæíûõ è ñûpûõ
ïîìåùåíèÿõ (âàííàÿ,
äóøåâàÿ êîìíàòà).
ACHTUNG:
ATTENTION:
JE NACH
PENDANT LE LAVAGE
WASCHPROGRAMM
ÂÍÈÌÀÍÈÅ!
L'EAU PEUT ATTEINDRE
KANN SICH DAS
ÒÅÌÏÅPÀÒÓPÀ ÂÎÄÛ
90°C.
WASSER BIS AUF 90° C
ÂÎ ÂPÅÌß ÑÒÈPÊÈ
AUFHEIZEN.
ÌÎÆÅÒ ÄÎÑÒÈÃÀÒÜ 90°Ñ.
Vor dem Öffnen des
ïpåæäå ÷åì îòêpûòü
Avant d'ouvrir le hublot
Bullauges sicherstellen, daß
êpûøêó çàãpóçî÷íîãî ëюêà,
vérifier que le tambour soit
kein Wasser mehr in der
óáåäèòåñü â îòñóòñòâèè âîäû
sans eau.
Trommel steht.
â áàpàáàíå.
6
DE
PL
IT
KAPITEL 3
ROZDZIAÄ 3
CAPITOLO 3
SICHERHEITS-
PRESCRIZIONI DI
ÉRODKI
VORSCHRIFTEN
SICUREZZA
BEZPIECZEÑSTWA
UWAGA:
PRZED PRZYSTÅPIENIEM
ATTENZIONE:
ZUR BEACHTUNG:
DO JAKIEJKOLWIEK
PER QUALSIASI
BEI REINIGUNG UND
CZYNNOÉCI
INTERVENTO DI PULIZIA
WARTUNG DES
CZYSZCZENIA LUB
E MANUTENZIONE
GERÄTES
KONSERWACJI
DELLA LAVATRICE
URZÅDZENIA NALEÃY
Tolga la spina.
Netzstecker ziehen.
● Wyjåç wtyczkë z gniazdka
sieciowego.
Chiuda il rubinetto
Wasserzufuhr sperren.
● Zakrëciç kran
dell'acqua.
odpowiadajåcy za dopäyw
wody.
La Candy correda tutte le
sue macchine di messa a
Alle Candy Geräte sind
● Firma Candy wyposaãa w
terra.
geerdet.
uziemiene wszystkie
Si assicuri che l'impianto
Versichern Sie sich, daß Ihr
produkowane u siebie
elettrico sia provvisto di
Stromnetz geerdet ist. Sollte
urzådzenia. Upewnij sië, ãe
messa a terra in caso
dies nicht der Fall sein, rufen
gniazdko zasilajåce pralkë
contrario richieda
Sie einen Fachmann.
posiada prawidäowo
l'intervento di personale
podäåczony bolec
qualificato.
uziemiajåcy. W przeciwnym
przypadku wezwij
wykwalifikowanego
Apparecchio
conforme alle Direttive
elektryka.
Das Gerät entspricht
Europee 73/23/CEE e
den Europäischen Richtlinien
89/336/CEE, sostituite
73/23/CEE und 89/336/CEE,
Urzàdzenie jest zgodne
rispettivamente da
ersetzt durch 2006/95/CE
z Dyrektywami Europejskimi
2006/95/CE e 2004/108/CE,
bzw. 2004/108/CE , und deren
73/23/CEE i 89/336/CEE
e successive modifiche.
nachträglichen
zastàpionymi odpowiednio
Veränderungen.
przez Dyrektywy 2006/95/CE
Non tocchi l'apparecchio
i 2004/108/CE z nastepnymi
con mani, piedi bagnati o
modyfikacjami.
umidi.
● Nie wolno dotykaç
Non usi l'apparecchio a
urzådzenia mokrymi lub
piedi nudi.
wilgotnymi rëkami lub
Benutzen Sie nach
nogami.
Non usi, se non con
Mögkichkeit keine
particolare cautela,
Verlängerungskabel in
● Nie wolno mieç z nim
prolunghe in locali adibiti a
Feuchträumen.
kontaktu gdy stoimy boso na
bagno o doccia.
posadzce.
● Nie wolno uãywaç
przedäuãaczy do
doprowadzenia energii
ACHTUNG:
ATTENZIONE:
elektrycznej.
JE NACH
DURANTE IL LAVAGGIO
WASCHPROGRAMM
L'ACQUA PUO' ANDARE
OSTRZEÃENIE:
KANN SICH DAS
A 90°C.
W CZASIE PRANIA
WASSER BIS AUF 90° C
WODA W PRALCE
AUFHEIZEN.
MOÃE OSIÅGNÅÇ
TEMPERATURË 90 ° C
Vor dem Öffnen des
Prima di aprire l'oblò si
Bullauges sicherstellen, daß
● Przed otwarciem drzwiczek
assicuri che non vi sia
kein Wasser mehr in der
pralki naleãy sprawdziç, czy
acqua nel cestello.
Trommel steht.
w bëbnie nie ma wody.
1
75°C

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis