Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Candy CWB 2D Bedienungsanleitung Seite 2

Inhaltsverzeichnis

Werbung

DE
FR
RU
ÏÎÇÄPÀÂËßÅÌ!
TOUS NOS
HERZLICHEN
COMPLIMENTS
GLÜCKWUNSCH!
Ïpèîápåòÿ ∋òó ñòèpàëüíóю
En achetant cet appareil ménager
Mit dem Kauf dieses Candy
ìàøèíó Êàíäè, Âû påøèëè íå èäòè íà
Candy, vous avez démontré que
Elektrogerätes haben Sie bewiesen,
êîìïpîìèññ: Âû ïîæåëàëè ëó÷øåå.
vous n'acceptez aucun compromis:
daß Sie stets nur das Beste wählen -
Ôèpìà Êàíäè pàäà ïpåäëîæèòü Âàì ∋òó
vous voulez toujours ce qu'il y a de
ohne Kompromisse.
íîâóю ñòèpàëüíóю ìàøèíó - ïëîä
mieux.
ìíîãîëåòíèõ íàó÷íî-èññëåäîâàòåëüñêèõ
Candy freut sich, Ihnen diese neue
pàáîò è ïpèîápåòåííîãî íà pûíêå, â
Candy a le plaisir de vous proposer
Waschmaschine anbieten zu können.
òåñíîì êîíòpàêòå ñ ïîòpåáèòåëåì,
cette nouvelle machine à laver qui
Sie ist das Ergebnis jahrelanger
îïûòà.
est le résultat d'années de
Forschung und einer Markterfahrung,
recherches et d'études des besoins
die im ständigen direkten Kontakt mit
Âû âûápàëè êà÷åñòâî, äîëãîâå÷íîñòü è
du consommateur. Vous avez fait le
dem Verbraucher gereift ist. Sie
øèpîêèå âîçìîæíîñòè, êîòîpûå Âàì
choix de la qualité, de la fiabilité et
haben mit diesem Gerät Qualität,
ïpåäîñòàâëÿåò ∋òà ñòèpàëüíàÿ ìàøèíà.
de l'efficacité.
lange Lebensdauer und einen hohen
Leistungsstandard gewählt.
Êpîìå òîãî Êàíäè ïpåäëàãàåò Âàì
Candy vous propose une large
øèpîêóю ãàììó ∋ëåêòpîáûòîâîé òåõíèêè:
gamme d'appareils
Candy bietet Ihnen darüber hinaus
ñòèpàëüíûå ìàøèíû, ïîñóäîìîå÷íûå
électroménagers: machines à laver
eine breite Palette weiterer
ìàøèíû, ñòèpàëüíûå ìàøèíû ñ ñóøêîé,
la vaisselle, machines à laver et
elektrischer Haushaltsgeräte:
êóõîííûå ïëèòû, ìèêpîâîëíîâûå ïå÷è,
sécher le linge, cuisinières, fours à
Waschmaschinen, Geschirrspüler,
äóõîâêè, âàpî÷íûå ïàíåëè,
micro-ondes, fours et tables de
Wäschetrockner, Elektroherde,
õîëîäèëüíèêè, ìîpîçèëüíèêè.
cuisson, hottes, réfrigerateurs et
Mikrowellenherde, Backöfen und
congélateurs.
Kochfelder, Kühl - und
Ñïpîñèòå ó Âàøåãî ïpîäàâöà ïîëíûé
Gefrierschränke.
êàòàëîã ïpîäóêöèè ôèpìû Êàíäè.
Demandez à votre Revendeur le
catalogue complet des produits
Fragen Sie Ihren Fachhändler nach
ùÚË ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ Ô‰̇Á̇˜ÂÌ˚ ‰Îfl ‰Óχ¯Ì„Ó
Candy.
dem kompletten Candy Katalog.
ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl Ë ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl ‚ ÒıÓÊËı
ÛÒÎÓ‚Ëflı, ̇ÔËÏÂ:
Cet appareil a pour vocation d'être
Dieses Gerät ist ausschließlich für den
- ÍÛıÌË ‰Îfl ÔÂÒÓ̇· ‚ χ„‡ÁË̇ı, ÓÙËÒ‡ı Ë Ì‡
utilisé au sein du foyer, ou dans ces
Haushaltsgebrauch konzipiert bzw. für
ÔÓ˜Ëı ÏÂÒÚ‡ı ‡·ÓÚ˚;
différentes situations:
den haushaltsnahen Gebrauch, wie z.B:
- ÙÂÏ˚;
- zones réservées au personnel dans
- Teeküchen für das Personal von
- ‰Îfl ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl ÍÎËÂÌÚ‡ÏË ‚ „ÓÒÚËÌˈ‡ı,
les magasins, bureaux et autres
Büros, Geschäften oder ähnlichen
ÏÓÚÂÎflı Ë ÔÓ˜Ëı Û˜ÂʉÂÌËflı ‚ÂÏÂÌÌÓ„Ó
environnements de travail;
Arbeitsbereichen;
‡ÁÏ¢ÂÌËfl „‡Ê‰‡Ì;
- Ferienhäuser;
- „ÓÒÚËÌˈ˚, Ô‰ÓÒÚ‡‚Îfl˛˘Ë ‡ÁÏ¢ÂÌË Ë
- exploitation agricoles;
- Gäste von Hotels, Motels und
Á‡‚Ú‡Í.
anderen Wohneinrichtungen;
èËÏÂÌÂÌË ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ Ó·‡ÁÓÏ, ÓÚ΢Ì˚Ï ÓÚ
- par les clients dans les hôtels, motels
- Gäste von
‰Óχ¯ÌÂ„Ó ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ËÎË ‰Îfl ˆÂÎÂÈ,
et autres environnements résidentiels;
Apartments/Ferienwohnungen, Bed
ÓÚ΢Ì˚ı ÓÚ Ó·˚˜ÌÓ„Ó ‰Óχ¯ÌÂ„Ó ıÓÁflÈÒÚ‚‡,
and Breakfast Einrichtungen.
Ú‡ÍÓÂ Í‡Í ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ‚ ÍÓÏÏÂ˜ÂÒÍËı ˆÂÎflı
- environnement de type bed and
˝ÍÒÔÂÚ‡ÏË ËÎË ÒÔˆˇθÌÓ Ó·Û˜ÂÌÌ˚ÏË Îˈ‡ÏË
breakfast.
Eine andere Nutzung als die normale
Ì ‰ÓÔÛÒ͇ÂÚÒfl ‰‡Ê ‚ ‚˚¯ÂÛ͇Á‡ÌÌ˚ı
Haushaltsnutzung, wie z.B.
ÛÒÎÓ‚Ëflı.
Une utilisation autre que domestique,
gewerbliche oder professionelle
comme par exemple une
Nutzung durch Fachpersonal, ist auch
àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ Ò Ì‡Û¯ÂÌËÂÏ
démonstration commerciale ou une
im Falle der oben erwähnten
‚˚¯ÂËÁÎÓÊÂÌÌ˚ı ÛÒÎÓ‚ËÈ ÏÓÊÂÚ ÔË‚ÂÒÚË Í
session de formation, est à exclure
Einrichtungen ausgeschlossen.
ÛÏÂ̸¯ÂÌ˲ ÒÓ͇ ÒÎÛÊ·˚ ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ Ë Î˯ËÚ¸
˛ˉ˘ÂÒÍÓÈ ÒËÎ˚ „‡‡ÌÚ˲ ÔÓËÁ‚Ó‰ËÚÂÎfl.
également dans les lieux cités ci-
ã˛·Ó ÔÓ‚ÂʉÂÌË ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó, ÓÚ΢ÌÓ ÓÚ
dessus. Une utilisation détournée de
Sollte das Gerät entgegen diesen
ÔÓ‚ÂʉÂÌËÈ Ë ÔÓÎÓÏÓÍ, ‚ÓÁÌË͇˛˘Ëı ÔË
l'appareil est proscrite.
Vorschriften betrieben werden, kann
‰Óχ¯ÌÂÏ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË ËÎË ÔËÏÂÌÂÌËË ‰Îfl
dies die Lebensdauer des Gerätes
ˆÂÎÂÈ ‚‰ÂÌËfl ‰Óχ¯ÌÂ„Ó ıÓÁflÈÒÚ‚‡ (‰‡Ê ÔË
Si l'appareil doit être utilise de
beeinträchtigen und den
ÛÒÎÓ‚ËË ‡ÁÏ¢ÂÌËfl ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ ‚ ÁÓÌÂ,
manière incompatible comme défini
Garantieanspruch gegenüber dem
Ô‰̇Á̇˜ÂÌÌÓÈ ‰Îfl ‚‰ÂÌËfl ‰Óχ¯Ì„Ó
ci-dessus, la durée de vie de
Hersteller verwirken.
ıÓÁflÈÒÚ‚‡) Ì ·Û‰ÂÚ ÔËÁ̇‚‡Ú¸Òfl
l'appareil pourrait être réduite et la
Eventuelle Schäden am Gerät oder
ÔÓËÁ‚Ó‰ËÚÂÎÂÈ ‚ ‡Á¯ÂÌÌ˚ı Á‡ÍÓÌÓÏ
garantie du fabricant serait annulée.
andere Schäden oder Verluste, die
Ô‰Â·ı.
Tout dommage causé à l'appareil,
durch eine nicht haushaltsnahe
résultant d'une mauvaise utilisation
Nutzung hervorgerufen werden
Ïpîñèì Âàñ âíèìàòåëüíî îçíàêîìèòüñÿ
de l'appareil (même si l'utilisation en
sollten (selbst wenn sie in einem
ñ ïpåäóïpåæäåíèÿìè, ñîäåpæàùèìèñÿ â
est faite au sein du foyer), ne permettra
Haushalt erfolgen), werden, so weit
∋òîé èíñòpóêöèè, êîòîpûå äàäóò Âàì
pas de recours auprès du fabriquant,
vom Gesetz ermöglicht, vom
âàæíûå ñâåäåíèÿ, êàñàюùèåñÿ
comme il est établi par la loi.
Hersteller nicht anerkannt.
áåçîïàñíîñòè, óñòàíîâêè, ∋êñïëóàòàöèè è
îáñëóæèâàíèÿ, íåêîòîpûå ïîëåçíûå
Nous vous prions de lire
Lesen Sie bitte aufmerksam die
ñîâåòû ïî ëó÷øåìó èñïîëüçîâàíèю
ìàøèíû.
attentivement les conseils contenus
Anweisungen, die Sie in diesem Heft
dans ce livret. Il contient
finden. Sie finden dort wichtige
Áåpåæíî õpàíèòå ∋òó êíèæêó èíñòpóêöèé
d'importantes indications
Hinweise zur sicheren Installation, zur
äëÿ ïîñëåäóюùèõ êîíñóëüòàöèé.
concernant les procédures
Bedienung, zur Pflege und zur
d'installation, d'emploi, d'entretien et
optimalen Verwendung der
Ïpè îáùåíèè ñ ôèpìîé Êàíäè èëè ñ åå
quelques suggestions utiles en vue
Waschmaschine.
ñïåöèàëèñòàìè ïî òåõíè÷åñêîìó
d'améliorer l'utilisation de la
îáñëóæèâàíèю ïîñòîÿííî ññûëàéòåñü íà
machine à laver.
Bewahren Sie das Heft für eine
ìîäåëü è íîìåp G (åñëè òàêîâîé
spätere Nutzung gut auf.
èìååòñÿ). Ïpàêòè÷åñêè, ññûëàéòåñü íà
Conservez avec soin ce livret: vous
âñå, ÷òî ñîäåpæèòñÿ â òàáëè÷êå.
pourrez le consulter bien souvent.
Geben Sie bitte in allen Mitteilungen
an Candy oder an Ihre zuständige
ëÂËÈÌ˚È ÌÓÏÂ χ¯ËÌ˚ ÒÓÒÚÓËÚ ËÁ 16 ˆËÙ.
Quand vous communiquez avec
Kundendienststelle stets das Modell,
èÂ‚˚ 8 ˆËÙ – ÍÓ‰ ÏÓ‰ÂÎË. ëÎÂ‰Û˛˘Ë 4
Candy, ou avec ses centres
die Nummer und die G-Nummer (falls
ˆËÙ˚ – ‰‡Ú‡ ÔÓËÁ‚Ó‰ÒÚ‚‡ („Ó‰, ̉ÂÎfl).
d'assistance, veuillez citer le Modèle,
vorhanden),- also praktisch alle
èÓÒΉÌË 4 ˆËÙ˚ – ÔÓfl‰ÍÓ‚˚È ÌÓÏÂ ‚
le n° et le numéro G
Angaben des Typenschildes -, an.
Ô‡ÚËË.
(éventuellement).
2
DE
PL
IT
HERZLICHEN
GRATULACJE
COMPLIMENTI
GLÜCKWUNSCH!
Kupujåc sprzët AGD firmy Candy
Mit dem Kauf dieses Candy
dowiodäeé, ãe nie akceptujesz
Con l'acquisto di questo
Elektrogerätes haben Sie bewiesen,
kompromisów i chcesz mieç to co
elettrodomestico Candy;
daß Sie stets nur das Beste wählen -
najlepsze.
Lei ha dimostrato di non
ohne Kompromisse.
accettare compromessi:
Firma Candy ma przyjemnoéç
Lei vuole il meglio.
przedstawiç nowå pralkë
Candy freut sich, Ihnen diese neue
automatycznå, która jest rezultatem
Waschmaschine anbieten zu können.
Candy é lieta di proporLe questa
Sie ist das Ergebnis jahrelanger
lat poszukiwañ i doéwiadczeñ
nuova lavatrice frutto di anni di
nabytych w bezpoérednim kontakcie
Forschung und einer Markterfahrung,
ricerche e di esperienze maturate
z konsumentem. Wybraäeé jakoéç,
die im ständigen direkten Kontakt mit
trwaäoéç i wysokå sprawnoéç - cechy
sul mercato, a contatto diretto
dem Verbraucher gereift ist. Sie
charakteryzujåce pralkë Candy.
haben mit diesem Gerät Qualität,
con i Consumatori. Lei ha scelto la
lange Lebensdauer und einen hohen
qualità, la durata e le elevate
Firma Candy oferuje takãe szeroki
Leistungsstandard gewählt.
prestazioni che questa lavatrice
asortyment innych urzådzeñ AGD,
Le offre.
takich jak: zmywarki do naczyñ,
Candy bietet Ihnen darüber hinaus
pralko-suszarki, kuchenki, kuchenki
eine breite Palette weiterer
Candy Le propone inoltre una
mikrofalowe, tradycyjne piecyki i
elektrischer Haushaltsgeräte:
vasta gamma di elettrodomestici:
kuchenki, a takãe lodówki i
Waschmaschinen, Geschirrspüler,
lavatrici, lavastoviglie, lavasciuga,
zamraãarki.
Wäschetrockner, Elektroherde,
cucine, forni a microonde, forni e
Mikrowellenherde, Backöfen und
piani di cottura, frigoriferi e
Poproé Twojego sprzedawcë o
Kochfelder, Kühl - und
congelatori.
kompletny katalog produktów firmy
Gefrierschränke.
Candy.
Fragen Sie Ihren Fachhändler nach
Urzàdzenie jest przeznaczone do
Chieda al Suo Rivenditore
dem kompletten Candy Katalog.
u˝ytkowania jedynie w warunkach
il catalogo completo dei prodotti
gospodarstwa domowego oraz
Candy
Dieses Gerät ist ausschließlich für den
warunkach do niego zbli˝onych
Haushaltsgebrauch konzipiert bzw. für
takich jak:
den haushaltsnahen Gebrauch, wie z.B:
Questo apparecchio è destinato
ad un uso in ambienti domestici e
- dla personelu na zapleczu ma∏ego
- Teeküchen für das Personal von
simili come per esempio:
sklepu, w biurach itp;
Büros, Geschäften oder ähnlichen
- w domach na dzia∏kach;
Arbeitsbereichen;
- nelle aree ristoro di negozi, uffici
- przez klientów hoteli, moteli oraz
- Ferienhäuser;
e altri ambienti di lavoro;
innych struktur rezydencyjnych;
- Gäste von Hotels, Motels und
- negli agriturismo;
- pokojach typu bed and breakfast.
anderen Wohneinrichtungen;
- dai clienti negli hotels, motels e
- Gäste von
U˝ytkowanie urzàdzenia w
altre aree residenziali simili;
Apartments/Ferienwohnungen, Bed
warunkach innych ni˝ gospodarstwo
- nei bed & breakfast.
and Breakfast Einrichtungen.
domowe lub w sposób ró˝niàcy si´
Un utilizzo diverso da quello tipico
od zastosowaƒ w typowym
dell'ambiente domestico, come
Eine andere Nutzung als die normale
gospodarstwie domowym, np.
l'uso professionale da parte di
Haushaltsnutzung, wie z.B.
u˝ytkowanie o charakterze
gewerbliche oder professionelle
esperti o di persone addestrate, è
us∏ugowym lub profesjonalnym przez
Nutzung durch Fachpersonal, ist auch
escluso anche negli ambienti
wyspecjalizowany personel, jest
im Falle der oben erwähnten
sopra descritti.
niew∏aÊciwe tak˝e w wymienionych
Einrichtungen ausgeschlossen.
wy˝ek przypadkach.
Un utilizzo non coerente con
Sollte das Gerät entgegen diesen
quello riportato, può ridurre la vita
Niew∏aÊciwe u˝ytkowanie urzàdzenia
Vorschriften betrieben werden, kann
mo˝e obni˝yç jego trwa∏oÊç oraz
del prodotto e può invalidare la
dies die Lebensdauer des Gerätes
spowodowaç uniewa˝nienie
garanzia del costruttore.
beeinträchtigen und den
gwarancji producenta.
Qualsiasi danno all'apparecchio
Garantieanspruch gegenüber dem
Producent nie odpowiada w ˝adnym
o ad altro, derivante da un uso
Hersteller verwirken.
dopuszczanym prawem zakresie za
diverso da quello domestico
Eventuelle Schäden am Gerät oder
jakiekolwiek usterki urzàdzenia lub
(anche quando l'apparecchio è
andere Schäden oder Verluste, die
inne szkody lub straty spowodowane
installato in un ambiente
durch eine nicht haushaltsnahe
niew∏aÊciwym u˝ytkowaniem
domestico), non sarà ammesso
Nutzung hervorgerufen werden
urzàdzenia odbiegajàcym od
dal costruttore in sede legale.
sollten (selbst wenn sie in einem
u˝ytkowania w warunkach
Haushalt erfolgen), werden, so weit
gospodarstwa domowego (nawet
vom Gesetz ermöglicht, vom
La preghiamo di leggere
je˝eli urzàdzenie w takim
Hersteller nicht anerkannt.
attentamente le avvertenze
gospodarstwie si´ znajduje).
contenute nel presente libretto in
Lesen Sie bitte aufmerksam die
Przeczytaj uwaãnie niniejszå
quanto forniscono importanti
Anweisungen, die Sie in diesem Heft
instrukcjë, gdyã zawiera ona
indicazioni riguardanti la sicurezza
finden. Sie finden dort wichtige
wskazówki dotyczåce bezpiecznej
di installazione, d'uso, di
Hinweise zur sicheren Installation, zur
instalacji, uãytkowania i konserwacji,
manutenzione e alcuni utili
Bedienung, zur Pflege und zur
oraz kilka praktycznych porad
consigli per il migliore utilizzo della
pozwalajåcych zoptymalizowaç
optimalen Verwendung der
lavatrice.
sposób uãytkowania pralki.
Waschmaschine.
Conservi con cura questo libretto
Zachowaj niniejszå instrukcjë w celu
Bewahren Sie das Heft für eine
per ogni ulteriore consultazione.
póãniejszej konsultacji.
spätere Nutzung gut auf.
Quando comunica con la Candy
Kontaktujåc sië z firmå Candy, lub z
Geben Sie bitte in allen Mitteilungen
o con i suoi centri di assistenza citi
punktami serwisowymi, zawsze
an Candy oder an Ihre zuständige
podawaj model i numer, oraz
sempre il Modello, il n° e il numero
Kundendienststelle stets das Modell,
ewentualnie numer G urzådzenia
die Nummer und die G-Nummer (falls
G (se c'è). Praticamente tutto ciò
(Jeéli taki istnieje). Praktycznie
vorhanden),- also praktisch alle
che é citato nel riquadro.
wszystkie informacje så obwiedzione
Angaben des Typenschildes -, an.
ramkå na rysunku obok

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis