Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
DA
Brugsanvisning
FI
Käyttöohje
SV
Bruksanvisning
NO
Bruksanvisning
DE
Bedienungsanleitung
CNE 88 T
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Candy CNE 88 T

  • Seite 1 CNE 88 T Brugsanvisning Käyttöohje Bruksanvisning Bruksanvisning Bedienungsanleitung...
  • Seite 2 Ved å kjøpe en maskin fra Mit dem Kauf dieses Candy Denne vaskemaskine er pesukoneen olet osoittanut, tvättmaskin från Candy har Candy, har du vist at bare Elektrogerätes haben Sie resultatet af mange års että et tyydy Du visat att Du en det beste er godt nok for bewiesen, daß...
  • Seite 3 KAPITEL K K A A P P P P A A L L E E SISÄLLYSLUETTELO INDHOLD. INNEHÅLLSFÖRTECK- INNHOLD INHALT AVSNITT NING KAPPALE KAPITEL Introduktion. Inlednig Innledning Einleitung Johdanto Modtagelse og udpakning. Allmänt Generelt om levering Allgemeine Hinweise zur Yleistä toimituksesta Lieferung Garantibestemmelser.
  • Seite 4 A) BRUKSANVISNING A) BEDIENUNGSANLEI- A) KAYTTÖOHJE TUNG B) ADRESSE OG TELEFON B) FÖRTECKNING ÖVER B) ADRESSER FOR B) VERZEICHNIS DER B) HUOLTOLIIKELUETTELO KUNDENDIENST- NUMMER PÅ CANDY SERVICEVERKSTÄDER KUNDESERVICE SERVICE. (STÅR I STELLEN INSTRUKTIONS BOGEN). EUROPE C) GARANTI C) GARANTISEDEL C) GARANTIBEVIS...
  • Seite 5 KAPITEL 2 AVSNITT 2 KAPITTEL 2 KAPITEL 2 KAPPALE 2 GARANTI GARANTI GARANTI GARANTIE TAKUU BESTEMMELSER. Der beiliegende Garantieschein ermöglicht Denne maskine er omfattet På denna maskin lämnas ett Maskinen leveres med et Tälle laitteelle annetaan die kostenlose af et års fabriksgaranti. års garanti enligt de garantibevis som gir deg rett yhden vuoden takuu radioja...
  • Seite 6: Sicherheitsvorschriften

    Sulje vesihana Stäng vattenkranen. Skru av vanntilførselen. Luk for maskinens vandtilførsel. Kaikki Candy pesukoneet Alle Candy Geräte sind Alla Candy maskiner är Alle Candy-maskiner er ovat maadoitettuja. Tarkista geerdet. Alle elektriske apparater jordade. Kontrollera att jordet. Påse at maskinen skal jordforbindes, jævnfør...
  • Seite 7 Candy- Kundendienststelle der Firma hjælper kontakt de Aut. huollon ja turvallisen käytön. representant ved eventuelle Candy und bestehen Sie auf Candy Service. OM PRODUKTEN ANVÄNDS I reparasjoner, og bruk die Verwendung von Reparationer skal altid MIKÄLI TUOTETTA KÄYTETÄÄN...
  • Seite 8 KAPITEL 4 KAPITEL 4 KAPPALE 4 AVSNITT 4 KAPITTEL 4 52 cm 85 cm 60 cm FASSUNGSVERMÖGEN KAPACITET TVÄTTMÄNGD MAX MAX VASKEMENGDE TÄYTTÖMÄÄRA MAX. KUIVAA TORR TVÄTT TROCKENWÄSCHE PYYKKIÄ TØRRVASK NORMAL VATTENMÄNGD WASSERSTAND NORMAL. VANDSTAND NORMAL VEDEN NORMAALIMÄÄRÄ 8÷15 NORMALT VANNIVÅ /TÄYTTÖ...
  • Seite 9: Idrifttagning

    KAPPALE 5 AVSNITT 5 KAPITTEL 5 KAPITEL 5 KAPITEL 5 KÄYTTÖÖNOTTO IDRIFTTAGNING MONTERING OG INBETRIEBNAHME OPSTILLING OG ASENNUS INSTALLATION OPPSTARTING INSTALLATION TILSLUTNING. Poista pakkausalusta ja siirrä Tag bort Flyt maskinen tæt til dens Gerät ohne Flyt maskinen tæt til dens kone lähelle lopullista förpackningsunderlaget och Flytt maskinen uten...
  • Seite 10 Montér den porøse Montera den räfflade, Fest den korrugerte Befestigen Sie die gewellte Kiinnitä aaltomainen bundplade som vist på porösa bottenplattan som bunnplaten som vist på Bodenplatte wie in der pohjalevy koneen pohjaan tegningen. bilden visar. figuren. Abbildung dargestellt. kuvan mukaisesti. Anslut tvättmaskinens Kopl vannrøret til kranen.
  • Seite 11 Juster maskinen med de Säädä kone suoraan Justera maskinen så att den Reguler føttene foran slik at Ausrichten der Maschine forreste ben. etujalkojen avulla. står rakt med hjälp av maskinen står jevnt. über die vorderen framfötterna. Verstellfüße a) Contra møtrikken løsnes. a) Avaa lukitusmutteri a) Öppna låsmuttrarna a) Drei mutteren med...
  • Seite 12 KAPITEL 6 KAPPALE 6 AVSNITT 6 KAPITTEL 6 KAPITEL 6 N B C FUNKTIONS OVERSIGT OHJAUSTAULU MANÖVERPANEL KONTROLLPANEL BEDIENUNGSELEMENTE Sæbe skuffe Pesuainekotelo Tvättmedelsbehållare Beholder for vaskemiddel Waschmittelbehälter Knap for lågeåbning Luukunaukaisu kytkin Lucköppningsknapp Knapp for åpning av dør Taste zum Öffnen des Bullauges Tænd/sluk knap Käynnistyskytkin...
  • Seite 13 BESKRIVELSE AF OHJAUSTAULUN MANÖVERPANE- OVERSIKT OVER BESCHREIBUNG DER FUNKTIONER SELITYKSET LENS FUNKTIONER KONTROLLER BEDIENELEMENTE KNAP FOR LÅGEÅBNING LUUKUNAUKAISU KYTKIN LUCKÖPPNINGSKNAPP KNAPP FOR ÅPNING AV DØR TASTE ZUM ÖFFNEN DES BULLAUGES 2 min. VIGTIGT: HUOM! OBS! VIKTIG: ACHTUNG: EN SPECIEL LUUKUSSA ON LUCKAN HAR EN DØREN ER UTSTYRT DIE SICHERHEITSTÜR-...
  • Seite 14 KNAP FOR UNDLADELSE AF KNAPP FÖR BORTKOPPLING UTKOPLING AV SENTRIFUGE LINKOUKSEN POISTO-KYTKIN SCHLEUDER-AUS-TASTE CENTRIFUGERING AV CENTRIFUGERING Ved at trykke denne knap Tryck in denna knapp när Ved å trykke pa denne Painamalla tämä kytkin ala- Bei gedrückter Taste ind er det muligt at Du inte vill ha någon tasten er det mulig å...
  • Seite 15 TIMER KNAP FOR VALG AF OHJELMANVALITSIN PROGRAMVÄLJARE TIDSUR FOR PROGRAMMWAHLSCHALTER PROGRAM VASKEPROGRAMMER VIGTIGT: HUOM ! KIERRÄ OBS! VIKTIG: ACHTUNG: DREJ ALTID OHJELMANVALITSINTA PROGRAMVÄLJAREN DENNE KNAPPEN MÅ DIESEN SCHALTER PROGRAMVÆLGEREN VAIN FÅR EJ VRIDAS MOTURS, ALLTID DREIES MED NIEMALS GEGEN DEN MED URET.
  • Seite 16 KAPITEL 7 KAPITEL 7 KAPPALE 7 AVSNITT 7 KAPITTEL 7 WASCHMITTEL- PESUAINEKOTELO SÆBE SKUFFEN TVÄTTMEDELS- BEHOLDER FOR BEHÄLTER BEHÅLLARE VASKEMIDDEL Der Waschmittelbehälter ist in Pesuainekotelo on jaettu vier Fächer unterteilt. neljään kaukaloon : Sæbeskuffen er opdelt i fire Tvättmedelsbehållaren är Beholderen for vaskemiddel rum.
  • Seite 17 KAPITEL 8 KAPPALE 8 AVSNITT 8 KAPITTEL 8 KAPITEL 8 VALG AF VAL AV PROGRAM VALG PROGRAMM/ OHJELMAN PROGRAM TEMPERATURWAHL VALINTA Um unterschiedliche Textilien Til at behandle de forskellige För att klara av olika grader For å kunne behandle und Verschmutzungsgrade tekstiltyper, og forskellige av nedsmutsning och olika forskjellige typer tekstiler og...
  • Seite 18: Das Produkt

    KAPPALE 9 KAPITEL 9 KAPITEL 9 AVSNITT 9 KAPITTEL 9 PYYKIN LAJITTELU GODE RÅD VEDR. SORTERING AV PRODUKTET VASK. TVÄTT DAS PRODUKT VIGTIGT: Lajittele pyykki ennen pesua Sortera plaggen före tvätten Af hensyn til en bedre värin, materiaalin ja efter kulör, material och hur fordeling af tøjet under pesulämpötilan sekä...
  • Seite 19 PROGRAM OVERSIGT KAPITEL 10 EKSEMPLER PÅ TØJ TEMPE- Vigtige noter: FYLDNING PRO- TEKSTIL ART FYLDNING I SÆBESKUFFE OG SMUDSGRAD RATUR GRAM IND- Hvis der er tale om usœdvanligt snavset Tøj, anbefales det kun at STILLING fylde maskinen med 3 kg. Kogevask På...
  • Seite 20 Se poistaa Hienopyykki tehokkaasti monia erilaisia tahroja samalla antaen korkeatasoisen suojan Maks Villa “KONEPESTÄVÄ” villa 40° kankaille. Tämän vuoksi Candy on antanut virallisen suosituksensa Ariel: lle. Maks ‘Käsin’ pesu 30° Akryyli, Asetaatti mm. Huuhtelut Viimeinen huuhtelu Kaikki yllämainitut...
  • Seite 21 Få bästa resultat från din nya Candy maskin Sista sköljning Alla ovannämnda För att se till att du får bästa tvättresultat med din nya Candy maskin är Kort centrifugering det viktigt att du använder rätt tvättmedel till din vardagstvätt. Det finns en mängd olika tvättmedel ute på...
  • Seite 22 TABEL OVER VASKEPROGRAMMER KAPITTEL 10 PROGRAM FOR STOFF MAKS. VELG VELG BRUK AV VASKEMIDDEL Merk VEKT PROG. TEMP. °C Ved svært skittent undertøy bør man ikke ha i mer enn maks. 3 kg. Motstandskyktige Opp till I programmene 1-2-3-4 kan man få automatisk bleking ved å stoffer Hvit normal vask med forvask 90°...
  • Seite 23 40° Baumwolle Mischgewebe Beste Waschergebnisse mit Ihrer neuen Candy-Maschine Spülen Empfindliche Um sicherzustellen, daß Sie mit Ihrer neuen Candy-Maschine beste Mischgewebe und Waschergebnisse erzielen, ist es wichtig, täglich das richtige Waschmittel Letzter Spülgang Synthetik Wolle zu verwenden. Da es heutzutage im Handel so viele Waschmittel und...
  • Seite 24 KAPITEL 11 KAPPALE 11 KAPITEL 11 AVSNITT 11 KAPITTEL 11 FORBRUGER EINIGE NÜTZLICHE Goda råd FORBRUKER- YLEISOHJEITA INFORMATION HINWEISE om tvätt INFORMASJON. Gode ide`er til optimal Wir möchten Ihnen im folgenden Så här använder du Gode ideer til optimal Ympäristöystävällisyys ja udnyttelse af energien og einige Hinweise für die richtige maskinen miljövänligt och...
  • Seite 25 BEISPIEL: EKSEMPEL vaskeprogrammer med muista tärkeistä pesuun anvisningar för val av rätt Candy zeigt Ihnen in der Tabelle, Tabellen over anbefalede tekstilarter er liittyvistä asioista. tvättprogram, temperatur, welche Vorgehensweise die beste vaskeprogrammer viser vist i program oversigten.
  • Seite 26 Kom ca. 60 g sæbemiddel Annostele varsinaisen Fyll tvättmedel för Hell 60 g vaskemiddel i in das zweite II Fach i rum II til klarvask. pesun pesuaine kaukaloon II huvudtvätten i fack II. Betr. den andre skuffen II. (Hauptwäsche) ca 60 gr. Tarkista annostus doseringen se Waschmittel geben.
  • Seite 27: Puhdistus Ja Hoito

    KAPITEL 12 KAPPALE 12 AVSNITT 12 KAPITTEL 12 KAPITEL 12 RENGØRING OG PUHDISTUS JA RENGÖRING OCH RENGJØRING OG REINIGUNG UND VEDLIGEHOLDELSE HOITO SKÖTSEL RUTINEMESSIG ALLGEMEINE VEDLIKEHOLD WARTUNG Brug aldrig slibemidler, Älä käytä koneen Använd inga medel eller Bruk ikke skuremidler, alkohol aggressive midler, sure ulkopinnan puhdistamiseen redskap med skurande...
  • Seite 28 REINIGEN DER KLAMMERNFALLE RENGØRINGAF FILTER. NUKKASIHDIN PUHDISTUS RENGÖRING AV AVLOPPSSIL RENGJØRING AV FILTERET Tämänpesukoneen nukkasihti on Maskinens avloppssil Vaskemaskinen er utstyrt Das Gerät besitzt eine Maskinen er udstyret med et nk. neulaloukku, jonka Klammernfalle zur Aufnahme förhindrar att knappar, med et spesielt filter som selvrensende filter, der tarkoituksena on kerätä...
  • Seite 29 Den drejer ofte ikke tilbage til udgangspunktet, men til første stop på skiven. - pesun jälkeen saattaa pyykissä olla valkoisia jälkiä, jotka eivät kuitenkaan tartu kuituihin eivätkä muuta Hvis maskinen stadig ikke virker. Afbryd strøm og vand. Tilkald Aut. Candy service. For hurtig service opgiv da värejä...
  • Seite 30 1 Bruk av miljøvennlige vaskemidler uten fosfater kan gi følgende virkninger: - Avløpsvannet kan bli mer grumsete som følge av at det er zeolitt i vannet. Dette påvirker ikke effektiviteten Om Du inte kan åtgärda felet, kontakta auktoriserad Candy serviceverkstad. Ange alltid maskinens modell, som til skyllingen.
  • Seite 31 Programmwählschalter eine komplette Umdrehung macht, um die nächste Phase im Waschprozess zu beginnen. Läßt sich der Fehler nicht beheben, wenden Sie sich bitte an den Technischen Kundendienst der Firma Candy. Geben Sie dabei das Maschinenmodell laut Typenschild * oder Garantieschein an, um eine schnelle effektive Hilfe zu ermöglichen.
  • Seite 32 Fabrikanten fralægger sig ethvert ansvar for evt. trykfejl i nærværende instruktions bog. Valmistaja ei ole vastuussa tässä ohjekirjassa mahdollisesti esiintyvistä painovirheistä. Valmistaja pidättää itsellään oikeuden tehdä tarvittavia muutoksia tuotteisiinsa muuttamatta sen olennaisia ominaisuuksia. Tillverkaren påtager sig inget ansvar för tryckfel i denna bruksanvisning. Tillverkaren förbehåller sig också...

Inhaltsverzeichnis