Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Questo manuale d'istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per
Candy
CSWS4962DWE/1-S
o cerca il tuo prodotto tra le
migliori offerte di Lavatrici e Asciugatrici

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Candy CSWS4962DWE

  • Seite 1 Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per Candy CSWS4962DWE/1-S o cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Lavatrici e Asciugatrici...
  • Seite 2 Grazie per aver scelto questo prodotto. giocare un ruolo decisivo nell’assicurare che i Siamo orgogliosi di offrirti un prodotto ideale RAEE non diventino un problema ambientale; per te e la miglior gamma completa di basta seguire qualche semplice regola: elettrodomestici per la vita di tutti i giorni. l...
  • Seite 3 1. NORME GENERALI DI con la lavatrice o che si occupino della sua pulizia e manutenzione SICUREZZA senza supervisione. Questo apparecchio è destinato l ad uso in ambienti domestici e I bambini dovrebbero essere l simili come per esempio: supervisionati per assicurarsi che −...
  • Seite 4 per rimuoverla siano lavati in acqua calda con una quantità ATTENZIONE: maggiore di detergente prima arrestare di asciugarli nella lavasciuga. lavasciuga prima della fine del ciclo d'asciugatura, a meno Oggetti come gomma espansa l tutti articoli (schiuma di lattice), le cuffie vengano ritirati rapidamente e per la doccia, i materiali tessili stesi per dissipare il calore.
  • Seite 5 Rimuovere tutti gli oggetti dalle tirare cavo l l tasche come esempio alimentazione o l’apparecchio accendini e fiammiferi. stesso per staccare la spina dalla presa di corrente. Per ulteriori informazioni sul l prodotto o per consultare la Prima di aprire l’oblò, assicurarsi l...
  • Seite 6 2. INSTALLAZIONE Svitare le 2 o 4 viti (A) sul lato l posteriore e rimuovere i 2 o 4 distanziali (B) come in figura 1. Richiudere i 2 o 4 fori utilizzando l i tappi contenuti nella busta istruzioni. Se la lavatrice è da incasso, l...
  • Seite 7 Collegamento idraulico l Allacciare il tubo dell’acqua al rubinetto (fig. 3) utilizzando solamente il tubo fornito con l'apparecchio (i vecchi tubi non devono essere riutilizzati). l IN ALCUNI MODELLI, potrebbero essere presenti più delle seguenti caratteristiche: l HOT&COLD (fig. 4): predisposizione al collegamento alla rete idrica con acqua calda e fredda per un maggiore risparmio energetico.
  • Seite 8 Posizionamento l Accostare la lavatrice al muro, facendo attenzione che il tubo non abbia curve o strozzature e allacciare il tubo di scarico a bordo della vasca o, preferibilmente, ad uno scarico fisso di altezza minima 50 cm e di diametro superiore al tubo della lavatrice (fig.
  • Seite 9 3. CASSETTO DETERSIVO Il cassetto detersivo è suddiviso in 3 vaschette come mostrato in figura 9: l vaschetta “1”: per il detersivo del prelavaggio; l vaschetta “ ”: per additivi speciali, ammorbidenti, profumi inamidanti, ecc; ATTENZIONE: mettere solo prodotti liquidi; lavatrice è...
  • Seite 10 Caricare massimo propria 4. CONSIGLI PRATICI lavabiancheria Indicazioni sul carico l eliminare eventuali sprechi energia, acqua o detersivo si raccomanda Durante selezione bucato, di utilizzare la massima capacità di carico assicurarsi: della propria lavabiancheria. È possibile - di avere eliminato dalla biancheria oggetti infatti risparmiare fino al 50% di energia metallici, come fermagli, spille, monete;...
  • Seite 11 l l Per utilizzare la quantità appropriata di utilizzo eccessivo detersivo detersivo, ammorbidente o eventuali altri produrrà schiuma che non consentirà un additivi, ogni lavaggio attenersi corretto svolgimento del ciclo e potrebbe scrupolosamente alle indicazioni fornite pregiudicare la qualità del lavaggio e del dal produttore: un uso e un dosaggio risciacquo.
  • Seite 12 l 5. PULIZIA E Riempire il cassetto con acqua calda. MANUTENZIONE ORDINARIA Una corretta cura dell’elettrodomestico può prolungarne il ciclo di vita. Pulizia esterna dell'apparecchio l Scollegare macchina dalla rete elettrica. l Pulire il mobile esterno dell'apparecchio, utilizzando un panno umido, EVITANDO ABRASIVI, ALCOL E/O DILUENTI.
  • Seite 13 Suggerimenti caso Pulizia filtro della pompa di traslochi o periodi di fermo scarico l l Nel caso l'apparecchio resti in un luogo L'apparecchio è dotato di uno speciale non riscaldato per molto tempo, è filtro in grado di trattenere i residui più necessario svuotare completamente i tubi grossi che potrebbero bloccare lo scarico, da ogni residuo d’acqua.
  • Seite 14 6. GUIDA RAPIDA ALL'USO 7. COMANDI E PROGRAMMI Questa lavatrice è in grado di adattare automaticamente il livello dell’acqua al tipo e alla quantità della biancheria. Questo sistema porta ad una diminuzione dei consumi d’energia e ad una riduzione sensibile dei tempi di lavaggio. Selezione del programma l...
  • Seite 15 METTERE LA MACCHINA IN PAUSA Manopola programmi con posizione di OFF l Tenere premuto il tasto AVVIO/PAUSA per circa 2 secondi (alcune spie e l'indicazione del tempo residuo lampeggeranno, indicando Ruotando la manopola il display si che la macchina è in pausa). illumina visualizzando i parametri del programma scelto.
  • Seite 16 viene visualizzato h01). ogni quelli disponibili. Alla fine del programma pressione successiva ritardo di lavaggio, partirà automaticamente il impostato aumenta di 1 ora fino a h24 ciclo di asciugatura impostato. mentre con un ulteriore pressione si azzera la partenza ritardata. Se si seleziona un programma di lavaggio incompatibile con l'asciugatura automatica, questo tasto non potrà...
  • Seite 17 Questa funzione è pensata per un carico Il ciclo di asciugatura può essere massimo di 1,5 kg. annullato anche portando la manopola programmi in posizione OFF. Bisognerà attendere il completamento della fase Tasto RAPIDI / LIVELLO DI SPORCO raffreddamento (10/20 minuti) spegnimento della...
  • Seite 18 l l’etichetta riporta alcuna Display indicazione è possibile centrifugare alla massima velocità prevista dal programma. Il sistema di segnalazione del display consente di essere costantemente informati Per la salvaguardia dei tessuti, non sul funzionamento dell’apparecchio. è possibile aumentare la velocità oltre la massima prevista per ogni programma.
  • Seite 19 3) SPIA PORTA BLOCCATA - riconosce la presenza di schiuma, aumentando eventualmente il livello l La spia indica la chiusura dell'oblò. dell’acqua durante i risciacqui; Chiudere l'oblò PRIMA di premere il - regola il numero di giri della centrifuga tasto AVVIO/PAUSA. in funzione del carico, evitando che ci siano squilibri.
  • Seite 20 NFC (Near Field accedendo modalità DEMO Communication). andare su: www.candysmarttouch.com l Scaricare l'App Candy simply-Fi sul proprio smartphone. COME USARE SMART TOUCH L’App Candy simply-Fi è disponibile PRIMA VOLTA – Registrazione macchina dispositivi sistema operativo Android che per iOS, sia per su App tablet che per smartphone;...
  • Seite 21 VOLTE SUCCESSIVE – Utilizzo abituale conosce posizione l Ogni volta che si intende operare con l’App dell'antenna NFC, spostare leggermente sulla macchina, occorre prima abilitare la lo smartphone con movimento circolare modalità Smart Touch ruotando sul logo Smart Touch fino a quando manopola nell’omonima posizione.
  • Seite 22 Tabella programmi (MAX.) PROGRAMMA (fare riferimento al cruscotto) (MAX.) 90° COTONE COTONE + 60° PRELAVAGGIO 60° ECO 40-60 LAVA & ASCIUGA (ECO 40-60 + 20° 20°C 60° SINTETICI RISCIACQUI SCARICO + CENTRIFUGA LANA MISTI COTONE LANA/A MANO 30° STIRO FACILE 30°...
  • Seite 23 Note da considerare INFORMAZIONI PER I massima capacità carico LABORATORI DI PROVA biancheria asciutta differisce a seconda del modello (fare riferimento al cruscotto). PROGRAMMI DI PROVA SECONDO Direttiva 96/60/CE (Solo per i modelli dotati di bacinella per il detersivo liquido) LAVAGGIO: Quando solo alcuni capi presentano ECO 40-60...
  • Seite 24 Direttiva Ecodesign (progettazione Descrizione programmi ecocompatibile dei prodotti). Per trattare i vari tipi di tessuto e le varie LAVA E ASCIUGA (ECO 40-60 + gradazioni di sporco, la lavatrice è dotata di Il ciclo LAVA E ASCIUGA è in grado di lavare programmi specifici, adatti ad ogni esigenza biancheria di cotone normalmente sporca, di lavaggio (vedere tabella programmi).
  • Seite 25 STIRO FACILE asciugarli. Il tempo può variare a seconda Questo programma utilizza un trattamento a delle dimensioni e della densità del carico e vapore che permette un'azione di rilassamento della centrifuga scelta per il lavaggio. delle pieghe ed il raggiungimento del grado di Indicato per piccoli carichi di max 1 kg umidità...
  • Seite 26 - In base al tipo di tessuto 8. CICLO DI Cotone/lino: asciugamani, magliette, ASCIUGATURA tovaglie e lenzuola. Sintetici: camicette, camicie, tute, ecc… l Le indicazioni fornite sono generali, sarà fatte di poliestere o poliammide, così necessaria un po’ di pratica per un come per misti cotone/sintetici.
  • Seite 27 l Selezionare grado asciugatura Durante la fase di asciugatura il desiderato: cestello esegue rotazioni alta velocità per bilanciare il carico ed EXTRA ASCIUTTO ottimizzare il ciclo. (consigliato per spugne, accappatoi e carichi ingombranti). l Alla fine del programma sul display viene PRONTO STIRO visualizzata la scritta "End".
  • Seite 28 l 9. CICLO AUTOMATICO DI Premere il tasto di AVVIO/PAUSA. LAVAGGIO/ASCIUGATURA l Al termine della fase di lavaggio, sul display verrà mostrato il tempo rimanente di asciugatura. Il ciclo completo può essere eseguito solo con un carico di biancheria che l...
  • Seite 29 SOLO PER I MODELLI DOTATI DI TECNOLOGIA SMART TOUCH Grazie al ciclo Smart Check-up all'interno dell'App Candy simply-Fi e con uno smartphone Android dotato di tecnologia NFC, è possibile verificare in ogni momento la corretta funzionalità...
  • Seite 30 ALTRE ANOMALIE Problema Possibili cause e soluzioni pratiche lavatrice Verificare che la spina sia inserita in modo corretto. Controllare che non manchi l’alimentazione elettrica. funziona / non parte Appurare che la presa di corrente funzioni, provandola con un altro apparecchio come ad esempio una lampada. Verificare la corretta chiusura dell'oblò.
  • Seite 31 Si consiglia di utilizzare sempre ricambi Apponendo la marcatura su questo originali, disponibili presso i nostri Centri prodotto, dichiariamo, sotto la nostra Assistenza Tecnica Autorizzati. responsabilità, di ottemperare a tutti i requisiti relativi alla tutela di sicurezza, salute ambiente previsti dalla Garanzia legislazione...
  • Seite 32 Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt Hinweise einen wichtigen Beitrag dazu leisten, entschieden haben. Wir freuen uns, Ihnen das dass elektrische und elektronische Altgeräte ideale Produkt bestmögliche, (WEEE) der menschlichen Gesundheit und der vollständige Sortiment an Haushaltsgeräten Umwelt nicht schaden: für Ihren Alltag bieten zu können.
  • Seite 33 1. GENERELLE geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis SICHERHEITSHINWEISE nicht in der Lage sind, die Dieses Gerät ist ausschließlich l Waschmaschine sicher zu bedienen, für den Haushaltsgebrauch konzipiert dürfen die Waschmaschine nicht bzw. für den haushaltsnahen ohne Aufsicht oder Anweisung durch Gebrauch, wie z.B: eine verantwortliche Person benutzen, - Teeküchen für das Personal von...
  • Seite 34 heißem Wasser und einem geeigneten Waschmittel vorgereinigt werden, bevor WARNUNG: sie im Waschtrockner getrocknet werden. Beenden Sie das kombinierte Wasch-/Trockenprogramm niemals Kleidungsstücke mit Schaumstoffanteil l vorzeitig, es sei denn, alle (z.B. Latexschaum), Duschvorhänge, Kleidungsstücke werden unmittelbar wasserfeste Textilien, Wäschestücke aus dem Gerät entnommen und so mit Gummibesatz sowie Kleidung oder ausgebreitet, dass die entstandene Kissen mit Schaumgummieinsätzen...
  • Seite 35 Entfernen Sie vor dem Einfüllen Bevor Sie die Waschmaschine l l in das Gerät unbedingt alle Gegenstände reinigen, ziehen Sie das Gerät vor aus den Taschen – insbesondere und drehen Sie die Wasserzufuhr ab. Feuerzeuge und Streichhölzer. Bringen Sie keine Schnur an, l...
  • Seite 36 2. INSTALLATION Lösen Sie die 2 bzw. 4 Schrauben (A) l auf der Geräterückseite und entfernen die 2 bzw. 4 Distanzstücke (B) wie in Abbildung 1 gezeigt. Schließen Sie 2 bzw. 4 Öffnungen l anschließend mit den beigefügten Abdeckungen. Wenn es sich bei Ihrem Gerät l...
  • Seite 37 Wasseranschluss l Bitte das Gerät ausschließlich mit dem mitgelieferten Zulaufschlauch (keinesfalls alten Schlauch benutzen) Wasseranschluß verbinden (s. Abbildung 3). l EINIGE MODELLE enthalten ein oder mehrere der folgenden Eigenschaften: l HEIß&KALT (Abbildung Wasserverbindungseinstellungen mit heiß und kalt für höhere Energieeinsparungen. Verbinden Sie den grauen Schlauch mit dem Wasserhahn und den roten mit dem Heißwasserhahn.
  • Seite 38 Aufstellung des Gerätes l Seien Sie mit dem Abstand zwischen Waschmaschine und Wand vorsichtig, da Schlauch eingequetscht werden könnte. Es sollte ein Mindestabstand von 50 cm eingehalten werden (Abbildung 7). l Justieren Sie die Höhe der Standfüße wie in Abbildung 8 beschrieben: a.Drehen Sie die Schraubenmuttern im Uhrzeigersinn, um diese zu lösen.
  • Seite 39 3. WASCHMITTELSCHUBLADE Die Waschmittelschublade ist in drei Fächer aufgeteilt (Abbildung 9): l Fach "1": ist für das in der Vorwäsche benötige Waschmittel vorgesehen; l Fach " ": für spezielle Wäschezusatzstoffe wie Weichspüler etc. WARNUNG: Benutzen mittleren Fach ausschließlich Flüssigprodukte! l Fach "2": ist für das in der Hauptwäsche benötige Waschmittel vorgesehen.
  • Seite 40 l 4. PRAKTISCHE TIPPS effizientesten Programme Energie- und Wasserverbrauch sind für gewöhnlich die längeren Programme mit Beladungstipps niedrigerer Temperatur. Beim Sortieren der Wäsche, beachten Maximieren Sie die Füllmenge Sie folgende Punkte: l Erzielen Sie den besten Energie-, Wasser- - Wurden metallische Objekte aus der und Waschmittelverbrauch, in dem sie Ihre Wäsche entfernt;...
  • Seite 41 l Nutzung phosphatfreien Wählen Sie das zum Stoff (Baumwolle, Waschmitteln können folgende Dinge Feines, Synthetik, Wolle, Seide usw.), zur resultieren: Farbe, zum Grad der Verschmutzung und gewählten Waschtemperatur - Trüberes Abwasser: Dieser Effekt passende Waschmittel aus. bedingt durch suspendierten Zeolithe, was jedoch keine negativen l...
  • Seite 42 l 5. WARTUNG UND Füllen heißes Wasser Schublade. REINIGUNG Die richtige Wartung und Pflege Ihres Elektrogeräts kann seine Lebensdauer verlängern. Reinigen der Außenseite l Das Gerät von der Stromversorgung trennen. l Die Außenseite des Geräts mit einem feuchten Tuch reinigen, dabei möglichst keine SCHEUERMITTEL, ALKOHOL...
  • Seite 43 Reinigen des Pumpenfilters Vorschläge für anhaltenden Nichtgebrauch l Das Gerät hat einen besonderen Filter, der größere Rückstände wie Knöpfe oder l Wird das Gerät längere Zeit in einem Geldstücke zurückhält, die das Ablaufsystem nicht beheizten Raum aufgestellt, müssen verstopfen könnten (befolgen Sie je nach alle Wasserrückstände vollständig aus Modell die Version A oder B).
  • Seite 44 6. KURZANLEITUNG 7. STEUERUNG UND PROGRAMME Dieses Gerät verfügt über eine moderne Mengenautomatik, die automatisch die benötigte Wassermenge, den Energieverbrauch und die Waschdauer anpasst. Programmauswahl l Schalten Sie Ihr Gerät ein und wählen Sie das benötigte Programm aus. l Stellen wenn nötig eine...
  • Seite 45 UNTERBRECHEN DER MASCHINE Programmwahlschalter mit l Halten Sie die Taste START/PAUSE Position AUS (OFF) circa Sekunden gedrückt (einige Leuchten Restzeitanzeige Im Displaybereich werden die gewählten blinken, was bedeutet dass die Maschine Programmparameter Optionen unterbrochen wurde). angezeigt. Um Energie zu sparen wird die Helligkeit des Displays während des Aus Sicherheitsgründen kann die Tür Waschvorganges und wenn längere Zeit...
  • Seite 46 - Durch das Drücken der Taste START/ Bitte die in der Programmtabelle PAUSE bestätigen Sie Ihre Auswahl. angegebenen maximalen Füllmengen Countdown beginnt nicht überschreiten, da die Wäsche Programm startet automatisch. sonst stark verknittert und ungleichmäßig getrocknet wird. l Die eingestellte Startzeitvorwahl kann unterbrochen werden, indem...
  • Seite 47 - DAMPFFUNKTION - KURZPROGRAMME Nach Auswahl Programms Die Taste wird aktiv, wenn Sie das "LEICHTBÜGELN" können Sie je nach Programm KURZ (14'/30'/44') mit dem Textilart zwischen verschiedenen Knopf auswählen, und ermöglicht Ihnen, eine Stufen auswählen: der drei angezeigten Zeiten auszuwählen. - Leichtbügeln Synthetik/Mischgewebe - VERSCHMUTZUNGSGRAD (Vorauswahl) Anzeige P1 erscheint im...
  • Seite 48 Anzeigebereich Um eine Schädigung des Stoffes zu vermeiden, kann die für jedes Programm erlaubte Höchstgeschwindigkeit nicht Displaybereich werden wichtige überschritten werden. Informationen für den Benutzer angezeigt. l Drücken Sie für die Reaktivierung des Schleudergangs die Taste, bis Sie die gewünschte Schleudergeschwindigkeit eingestellt haben.
  • Seite 49 verschmutzung, verwendetem Waschmittel, - Trommeldrehrhythmus nach Art und Schwankungen in der Netzspannung und Menge der eingefüllten Wäsche gewählten Optionen etc. - Zusätzliche Spülgänge bei übermäßiger Schaumbildung 3) ANZEIGE TÜRVERRIEGELUNG - Schleuderdrehzahl nach Art und Menge l Die Anzeige beginnt zu leuchten, sobald eingefüllten Wäsche, das Bullauge richtig geschlossen.
  • Seite 50 Wäschen und Tipps für eine darauf direkt zugreifen. effizientere Nutzung der Maschine. l Laden Sie die Candy simply-Fi App. auf Schauen Sie sich alle Details der Ihr Smartphone . Smart Touch Funktionen an, holen Sie sich die App im Demo-Modus oder...
  • Seite 51 BEIM NÄCHSTEN MAL - Die normale Anwendung Wenn Sie die genaue Position der l Immer, wenn Sie das Gerät über die App NFC-Antenne in Ihrem Smartphone steuern möchten, müsse Sie zunächst den nicht kennen, bewegen Smart Touch Modus aktivieren, indem Sie Telefon mit kreisenden Bewegungen ihn an die entsprechende Stelle drehen.
  • Seite 52 Programmübersicht (MAX.) PROGRAMM (siehe Steuertafel) (MAX.) 90° BAUMWOLLE BAUMWOLLE 60° + VORWÄSCHE 60° ECO 40-60 WASCHEN UND TROCKNEN (ECO 40-60 + 20° 20°C 60° MISCHWÄSCHE SPÜLEN ABPUMPEN + SCHLEUDERN TROCKEN WOLLE SCHWACHE HITZE STARKE HITZE 30° WOLLE/HANDWÄSCHE LEICHTBÜGELN 30° 3)4) 30°...
  • Seite 53 Bitte beachten Sie folgende Hinweise: INFORMATION FÜR PRÜFLABORE Die maximale Beladungskapazität (trockene Kleidung lt. Normtest) hängt von dem STANDARD-PROGRAMME GEMÄSS jeweiligen Gerätemodell ab (s. Bedienblende). Richtlinie 96/60/EG (Nur für Modelle mit entsprechendem WASCHEN: Waschmittelfach für Flüssigwaschmittel) ECO 40-60 PROGRAMM Wenn nur eine begrenzte Menge TEMPERATUR AUF 60°C von Textilien mit Flecken behaftet EINSTELLEN...
  • Seite 54 ECO 40-60 Programmbeschreibungen Das ECO 40-60 Programm wäscht normal Zur Reinigung unterschiedlicher Gewebesorten verschmutzte Baumwollwäsche, die laut Verschmutzungen bietet Etikett bei 40°C oder 60°C gewaschen Waschmaschine eigene programme an, die werden kann, zusammen einem allen Anforderungen gerecht werden (siehe Waschgang sauber. Programmtabelle).
  • Seite 55 ABPUMPEN + SCHLEUDERN Trommel wechselt während Dieses Programm ist eine Kombination aus Trockenvorgangs die Richtung um zu Abpumpen maximaler Schleuder- verhindern, dass sie sich die Textilien leistung. Sie können den Schleudervorgang verheddern und um eine gleichmäßige mit der SCHLEUDERGANG-Taste auch Trocknung zu erzielen.
  • Seite 56 Smart Touch Trommel, zur Entfernung schlechter Gerüche Anpassbare Einstellung des Knopfes, den und zur Verlängerung der Lebensdauer der Sie auszuwählen haben, wenn Sie mit der Waschmaschine eingestellt. Stellen Sie App die Maschine steuern möchten und sicher, dass der "Selbstreinigungsprogramm" einen Waschgang herunterladen/starten ohne Kleider in der Maschine und nur mit...
  • Seite 57 8. TROCKNEN Die richtige Art zu Trocknen l nachfolgenden Angaben sind l Öffnen Sie die Tür. Empfehlungen und können im täglichen Betrieb unter haushaltsüblichen Bedingungen l Bitte Beladung max. abweichen. Füllmengen lt. Programmtabelle beachten. großen Gegenständen, (z.B. l Wir empfehlen bei den ersten Trockenvorgängen Betttüchern), sehr saugfähigen Textilien und bei neuen Kleidungsstücken immer (z.B.
  • Seite 58 l Wenn Programm beendet ist, Bei Auswahl des Wolle-Programms erscheint das Wort "End" im Display. kann voreingestellte Nach 5 Minuten schaltet das Gerät Trocknungsgrad ausgewählt werden. automatisch in den Stand-by-Modus (bei bestimmten Modellen zeigt das Display dann zwei Striche im Display an). l...
  • Seite 59 9. AUTOMATISCHER WASCH- Bei Auswahl des Wolle-Programms kann voreingestellte UND TROCKENGANG Trocknungsgrad ausgewählt werden. Bei Überschreitung der angegebenen l Drücken Sie die START/PAUSE-Taste. max. Füllmengen Trockenprogrammen wird die Wäsche l Ende Waschprogrammes ggf. ungleichmäßig oder nicht erscheint im Display die verbleibende komplett getrocknet.
  • Seite 60 Kurzanleitung einige praktische Tipps, wie die häufigsten Probleme zu beheben sind. NUR FÜR GERÄTE MIT SMART TOUCH. Mit der Funktion SmartCheckUp Ihrer Candy simply-Fi-App können Sie jederzeit prüfen, ob Ihr Gerät ordungsgemäß arbeitet. Sie benötigen nur ein Android Smartphone mit NFC Technologie. Weitere Infos finden Sie der App.
  • Seite 61 SONSTIGE AUFFÄLLIGKEITEN Problem Mögliche Ursachen und praktische Lösungen Stellen Sie sicher, dass das Gerät an einer funktionierenden Die Waschmaschine Steckdose angeschlossen ist. geht nicht/startet nicht. Stellen Sie sicher, dass das Gerät eingeschaltet ist. Stellen Sie sicher, dass die Steckdose funktioniert, und testen Sie das mit einem anderen Gerät (eine Lampe) Es kann sein, dass die Tür nicht korrekt geschlossen ist: öffnen und schließen Sie es noch einmal.
  • Seite 62 Es empfiehlt sich immer Originalersatzteile Mit der Anbringung des -Zeichens zu benutzen, die in unseren autorisierten am Gerät zeigen wir an, dass wir Kundendienstzentren erhältlich sind. sämtliche für dieses Produkt geltenden notwendigen europäischen Sicherheits-, Gesundheits- Garantie Umweltstandards einhalten und hierfür Die Garantiezeit des Gerätes entspricht haftbar sind.
  • Seite 63  ...
  • Seite 64 Gracias por haber elegido este producto. La gente puede desempeñar una función Estamos orgullosos de ofrecer el producto importante a la hora de asegurarse de que ideal para ti y la mejor gama completa de los RAEE no se convierten en un problema electrodomésticos para tu rutina diaria.
  • Seite 65 1. NORMAS DE en su utilización de manera segura. SEGURIDAD Los niños no deben jugar con el Este producto es exclusivamente l electrodoméstico. Los niños no para uso doméstico o similar: deben ocuparse del mantenimiento − zona de cocina para el ni de la limpieza del electrodoméstico, personal de tiendas, oficinas y salvo que estén supervisados una...
  • Seite 66 Piezas lavables tales como l gomaespuma (látex), cortinas de ATENCIÓN: ducha, impermeables, artículos detenga lavadora- engomados prendas secadora antes de que finalice almohadas con látex no deberían el ciclo de secado salvo que secarse en la lavadora-secadora. vaya a sacar todas las prendas de inmediato y a tenderlas para Los suavizantes o productos l...
  • Seite 67 riesgos que entrañan este tipo de Desenchufar la lavadora y cerrar l tejidos, aunque no los eliminará. el grifo del agua antes de proceder a su limpieza o a cualquier Retire todos los objetos de los l operación de mantenimiento. bolsillos, como por ejemplo No desenchufar la lavadora l...
  • Seite 68 2. INSTALACIÓN Extraer los 2 o 4 tornillos (A) que l se encuentran en la parte posterior de la lavadora y quitar los dos 2 o 4 seguros de transporte (B), tal y como se muestra en la figura 1. Obstruir los 2 o 4 orificios que l...
  • Seite 69 Conexión a la red de agua l Conectar la manguera de agua al grifo (fig. 3), empleando únicamente la manguera suministrada con el electrodoméstico (no reutilizar mangueras antiguas). l ALGUNOS MODELOS tienen una o más de las siguientes características: l Conexiones HOT&COLD para agua fría y caliente (fig.
  • Seite 70 Instalación l La lavadora debe quedar cerca de la pared en su parte posterior, evitando que el tubo quede doblado o deformado. Ubicar el tubo de descarga en el fregadero o, preferentemente, conectarlo al desagüe de la pared a 50 cm de altura como mínimo, con un diámetro mayor que el tubo de la lavadora (fig.
  • Seite 71 3. CUBETA PARA DETERGENTE La cubeta se divide en tres compartimentos (fig. 9): l compartimento "1": detergente para el prelavado; l compartimento “ ”: otros productos líquidos como suavizantes, almidón, fragancias, etc; ATENCIÓN: sólo deben emplearse productos líquidos. La lavadora está configurada para dosificar automáticamente los productos durante el último aclarado.
  • Seite 72 l 4. CONSEJOS PRÁCTICOS programas más eficientes términos de uso combinado de agua y energía suelen ser los más largos a las Consejos para colocar la ropa temperaturas más bajas. en la lavadora Cargar al máximo la lavadora Al clasificar las prendas, asegurarse de: l...
  • Seite 73 Para utilizar la cantidad adecuada de - Presencia de polvo blanco (zeolitos) en detergente, suavizante y otros aditivos, siga la ropa al finalizar el lavado, que no se detenidamente instrucciones incrusta en el tejido ni altera los colores. fabricante: utilizar correctamente electrodoméstico con la dosis adecuada - Presencia de espuma en el agua del...
  • Seite 74 5. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Un mantenimiento adecuado de su electro- doméstico puede prolongar su vida útil. Limpieza exterior electrodoméstico l Llene el cajetín con agua caliente. l Desconecte el electrodoméstico de la red eléctrica. l Limpie superficies externas electrodoméstico con un paño húmedo y EVITE PRODUCTOS ABRASIVOS, ALCOHOL Y/O DISOLVENTES.
  • Seite 75 Limpie el filtro de la bomba. Recomendaciones para el traslado para largos períodos l inactividad de la lavadora electrodoméstico tiene filtro especial que atrapa residuos de mayor tamaño, como botones o monedas, que l electrodoméstico permanece podrían atascar el sistema de drenaje instalado en una estancia sin sistema de (dependiendo del modelo, opte por la calefacción durante largos periodos de...
  • Seite 76 6. GUÍA RÁPIDA 7. CONTROLES Y PROGRAMAS La lavadora regula automáticamente el nivel de agua según el tipo de ropa y la carga. Este sistema reduce el consumo energético y el tiempo de lavado. Selección de programas l Encender la lavadora y seleccionar el programa de lavado.
  • Seite 77 PAUSAR LA LAVADORA PROGRAMA selector con posición OFF l Mantenga pulsado el botón INICIO/ PAUSA durante aproximadamente segundos (algunos indicadores luminosos y Cuando el selector de programa se la pantalla de tiempo residual parpadearán, activa la pantalla se ilumina para lo que indica que la lavadora está...
  • Seite 78 - Confirme pulsando la tecla INICIO/PAUSA. No exceder el máximo permitido de La cuenta atrás comienza y cuando colada que se puede secar indicado termina programa iniciará en la tabla de programas, de lo automáticamente. contrario, la colada puede no secarse satisfactoriamente.
  • Seite 79 - FUNCIÓN VAPOR - RÁPIDOS Después seleccionar programa Esta tecla se activa cuando seleccionas el "PLANCHADO FÁCIL", escoger entre tres programa RÁPIDOS (14'/30'/44') en el intensidades diferentes vapor, mando y te permite seleccionar uno de los adecuados para ropa seca o húmeda tres ciclos indicados.
  • Seite 80 Display digital Para evitar dañar los tejidos, no es posible aumentar la velocidad por encima del máximo permitido para Display digital permite estar cada programa. constantemente informado sobre el estado de la lavadora. l Para reactivar el ciclo de centrifugado, pulsa la tecla hasta alcanzar la velocidad de centrifugado deseada.
  • Seite 81 base de una carga estándar, durante el - Control de los aclarados en function del ciclo, el aparato corrige el tiempo al que tip ode tejido a seleccionado para ser se aplica según tamaño y la composición lavado; de la carga. - Ajusta el ritmo de rotación del tambor para el tipo de tejido que se lava;...
  • Seite 82 Android y equipados con la función NFC (Near Field Communication). Obtén todos detalles l Descarga en tu smartphone la App funciones Smart Touch, navegando Candy simply-Fi. por la App en modo DEMO, o vete a: www.candysmarttouch.com Candy simply-Fi está disponible para...
  • Seite 83 SIGUIENTE VEZ – Uso regular Si se desconoce la posición de la antena NFC, debe mover l Cada vez que quieras gestionar la ligeramente el teléfono en forma lavadora a través de la App, primero circular sobre el logotipo de Smart deberás conectar el modo Smart Touch, Touch hasta que la App confirme la colocando el mando en el lugar homónimo.
  • Seite 84 Tabla de programas (MAX.) PROGRAMA (ver panel de control) (MAX.) 90° ALGODÓN ALGODÓN + 60° PRELAVADO 60° ECO 40-60 LAVADO Y SECADO (ECO 40-60 + 20° 20°C 60° SINTÉTICOS ACLARADOS DESAGÜE + CENTRIFUGADO LANA MIXTOS ALGODÓN LANA/A MANO 30° PLANCHADO FÁCIL 30°...
  • Seite 85 Please read these notes: INFORMACIÓN PARA LOS Maximum load capacity of dry clothes, LABORATORIOS DE PRUEBAS according to the model used (see control panel). PROGRAMAS ESTÁNDAR SEGÚN Directiva 96/60/CE (Solo para modelos compartimento detergente líquido) LAVADO: Cuando un número limitado de ECO 40-60 PROGRAMA artículos presentan manchas que...
  • Seite 86 que se pueden lavar a 40°C o 60°C juntas Descripción de los programas en el mismo ciclo. Este programa se utiliza A fin de poder lavar diferentes tipos de para evaluar conformidad tejidos y con varios grados de suciedad, la normativa en materia de Ecodesign de la lavadora cuenta con programas específicos UE (diseño de productos que no perjudica...
  • Seite 87 LANA/A MANO máximo cuidado y suavidad, reduciendo el Este programa ejecuta un ciclo de lavado deterioro de los tejidos. Se sugiere girar la específico para tejidos de lana que se ropa antes de secarla. El tiempo se define pueden lavar en lavadora, para prendas según cantidad carga...
  • Seite 88 8. CICLO DE SECADO Forma correcta de secar l Estas indicaciones son generales, por lo l Abra la puerta. que con la práctica obtendrá mejores l Introduzca la colada teniendo en cuenta resultados de secado. que no exceda la carga máxima de l...
  • Seite 89 l Apague la lavadora-secadora poniendo el Seleccionando el programa de secado selector de programa en la posición OFF. de lana, no es posible seleccionar un grado de secado al establecido por l defecto. Abra la puerta y saque la colada. l...
  • Seite 90 l 9. CICLO AUTOMÁTICO Pulse la tecla INICIO/PAUSA. LAVADO/SECADO l Al final de la fase de lavado la pantalla mostrará el tiempo de secado restante. No se puede superar la carga máxima l de ropa a secar que se indica en la Cuando haya terminado el programa tabla de programas, de lo contrario la aparecerá...
  • Seite 91 SOLO PARA MODELOS SMART TOUCH. Gracias al ciclo Smart Check-up de tu App Candy simply-Fi puedes comprobar en cualquier momento el correcto funcionamiento de tu lavadora. Solo necesitas un smartphone Android con tecnología NFC. Puedes encontrar información adicional en la App.
  • Seite 92 OTRAS ANOMALÍAS Problema Posibles causas y soluciones prácticas Asegúrate de que el producto está enchufado a una toma que La lavadora no funcione. funciona Asegúrate de que hay electricidad. /no se enciende Asegúrate de que el enchufe de la pared está funcionando, enchufando otro aparato, por ejemplo una lámpara.
  • Seite 93 Se recomienda siempre utilizar las piezas Al mostrar el logo marcado en este recambio originales, están producto, declaramos, bajo nuestra disponibles en el Servicio de Atención al propia responsabilidad, el cumplimiento Cliente autorizado. de todos los requisitos europeos en términos de seguridad, salud y medio ambiente, establecidos en la legislación de este producto.
  • Seite 94 Merci d'avoir choisi ce produit. peuvent jouer un rôle important en veillant à Nous sommes fiers d’offrir le produit idéal ce que les DEEE ne deviennent pas un pour vous et la meilleure gamme complète problème environnemental. Il est essentiel d’électroménagers pour votre...
  • Seite 95 1. RÈGLES GÉNÉRALES des instructions pour une utilisation en toute sécurité de l’appareil. DE SÉCURITÉ Les enfants ne doivent pas Le produit est conçu pour être l jouer avec l'appareil. utilisé dans un foyer domestique, Le nettoyage et l’entretien de comme: l’appareil ne doit pas être fait par - Le coin cuisine dans des...
  • Seite 96 térébenthine, de la cire et du décapant pour cire doivent être ATTENTION: lavés à l’eau chaude avec une N’arrêtez jamais un lave-linge quantité supplémentaire séchant avant la fin du cycle de détergent avant d’être séchés séchage; à moins que tous les dans le lave-linge séchant.
  • Seite 97 Retirez tous les objets des Ne tirez pas sur le cordon l l poches tels que les briquets et d’alimentation pour débrancher les allumettes. l’appareil. Consulter le site web du fabricant l Assurez-vous qu’il n’y a pas l pour plus d’informations. d’eau dans le tambour avant d’ouvrir le hublot.
  • Seite 98 2. INSTALLATION Dévissez les 2 ou 4 vis (A) sur l le dos de l’appareil et retirer les 2 ou 4 cales (B) comme illustré sur la figure 1. Fermez les 2 ou 4 trous en utilisant l les connecteurs inclus dans l'enveloppe ou se trouve la notice.
  • Seite 99 Raccordement à l’eau l Brancher le tuyau d’eau au robinet (fig.3). Utiliser uniquement le tuyau fournit avec l’appareil (ne pas réutiliser un tuyau d’une ancienne installation). l CERTAINS MODELES peuvent inclure une ou plusieurs des caractéristiques suivantes: l CHAUD ET FROID (fig. 4): conduites d’eau avec connexion eau chaude et eau froide pour...
  • Seite 100 Positionnement l Au niveau du mur, faîtes attention à ce que le tuyau ne soit pas plié ou écrasé. Connectez-le préférence à évacuation murale d’au moins 50 cm de haut avec un diamètre plus grand que le tuyau de la machine à laver (fig. 7). l...
  • Seite 101 3. TIROIR A DETERGENT Le tiroir est divisé en 3 compartiments comme illustré en figure 9: l compartiment « 1 »: pour la lessive destinée au prélavage; l compartiment « »: additifs spéciaux: adoucisseurs, parfums, etc… ; ATTENTION: utilisez uniquement produits liquides;...
  • Seite 102 l 4. CONSEILS PRATIQUES Les programmes les plus efficaces en termes d'utilisation combinée de l'eau et de l'énergie sont généralement ceux qui Conseils de chargement durent plus longtemps à températures plus basses. Lorsque vous triez le linge, assurez- vous: Maximisez le volume de chargement - avoir éliminé...
  • Seite 103 l l Pour utiliser la quantité correcte de Une quantité trop importante de lessive lessive, d'adoucissant ou tout autre entraîne un excès de mousse, ce qui produit supplémentaire, suivez attentivement empêche un déroulement correct du les instructions du fabricant à chaque cycle.
  • Seite 104 l 5. ENTRETIEN ET Remplir le tiroir d'eau chaude. NETTOYAGE Un entretien approprié de votre appareil peut prolonger sa durée de vie. Nettoyage l’extérieur l’appareil l Débranchez la machine de l’alimentation électrique. l Nettoyez la partie externe de l’appareil, à l’aide d’un chiffon humide, EN ÉVITANT LES ABRASIFS, L’ALCOOL ET/OU LES DILUANTS.
  • Seite 105 Nettoyage du filtre de la pompe Suggestions lors d’un déménagement ou une absence prolongée l L'appareil est équipé d'un filtre spécial qui l Si les appareils sont entreposés dans une capture les résidus de grande taille susceptibles de boucher le système de pièce non chauffée pendant de longues vidange, tels que des boutons ou des périodes, tous les résidus d’eau doivent...
  • Seite 106 6. GUIDE D'UTILISATION 7. CONTRÔLES ET RAPIDE PROGRAMMES Cette machine adapte automatiquement le niveau de l'eau en fonction du type et de la quantité de linge. Ce système permet de diminuer la consommation d'énergie et réduit nettement les temps de lavage. Sélection du programme l...
  • Seite 107 Sélecteur de programmes avec Lorsque la touche DEPART/PAUSE a position OFF été enfoncée, le démarrage du cycle peut prendre quelques secondes. Lorsque le sélecteur de programme est METTRE LA MACHINE EN PAUSE activé, l’affichage s’allume pour l Maintenez la touche DEPART/PAUSE visualiser les réglages de chacun des enfoncée pendant 2 secondes environ programmes.
  • Seite 108 - Validez en appuyant sur la touche l vous souhaitez supprimer DEPART/PAUSE. Le programme débutera programmation avant début à l’issue du compte à rebours. programme, appuyez plusieurs fois sur le bouton jusqu'à ce que les lumières l possible d’annuler départ s’éteignent ou positionnez le sélecteur différé...
  • Seite 109 - Repassage Facile Synthétique / Mix - RAPIDES (niveau par défaut) « P1 » apparaît sur Le témoin lumineux s’allume quand vous display sélectionnez le programme RAPIDES programme convient pour (14'/30'/44') avec le sélecteur bidirectionnel vêtements en synthétique ou en textile et vous pouvez ensuite choisir l’une des mélangé.
  • Seite 110 Afficheur digital Afin d’éviter d’endommager tissus, n’est possible L’affichage Digital vous permet de visualiser d’augmenter la vitesse d’essorage en permanence l’état de la machine. au-delà de la vitesse requise pour chaque programme. l Pour modifier cycle d’essorage appuyez sur la touche jusqu’à obtenir la vitesse d’essorage que vous désirez.
  • Seite 111 3) INDICATEUR PORTE SECURISEE - ajuste le rythme de la rotation du tambour en fonction du type de textile; l L’icône indique porte verrouillée. - reconnaît la présence de mousse, augmentant la quantité d’eau au rinçage Fermez la porte avant d’appuyer sur la au besoin;...
  • Seite 112 Télécharger votre Smartphone l’application Candy simply-Fi. Retrouvez tous détails fonctions Smart Touch dans le mode L’application Candy simply-Fi est démo de l’application simply-Fi ou sur: disponible pour tablettes, www.candysmarttouch.com smartphones équipés d’Ios d’Android. Cependant, pour bénéficier de tout le potentiel de la...
  • Seite 113 USAGES FRÉQUENTS Si vous ne savez pas où se situe l Lorsque vous souhaitez utilisez votre l’antenne NFC sur votre Smartphone, appareil via votre Smartphone, vous faites lents mouvements devez systématiquement activer le mode circulaires autour du logo Smart Smart Touch en choisissant la position Touch jusqu’à...
  • Seite 114 Table des programmes (MAX.) PROGRAMME (voir tableau de commande) Tabella programmi (MAX.) 90° COTON COTON + 60° PRELAVAGE 60° ECO 40-60 LAVAGE ET SÉCHAGE (ECO 40-60 +   20° 20°C 60° SYNTHETIQUE RINÇAGE VIDANGE + ESSORAGE LAINE CHALEUR BASSE CHALEUR ÉLEVÉE LAINE/LAVAGE MAIN 30°...
  • Seite 115 Veuillez lire ces informations INFORMATIONS POUR LES Capacité de chargement maximale de LABORATOIRES D’ESSAIS vêtements secs selon le modèle utilisé (voir le bandeau de commande). PROGRAMMES STANDARD CONFORMÉMENT À (Seulement pour les modèles Directive 96/60/CE équipés d’un compartiment pour détergent liquide) LAVAGE : Lorsqu’un nombre limité...
  • Seite 116 ECO 40-60 Description des programmes Le programme ECO 40-60 permet de laver le linge en coton normalement sale, lavable Pour nettoyer différents types de tissu et à 40°C ou à 60°C, ensemble durant le niveaux de salissure, le lave-linge dispose même cycle.
  • Seite 117 LAINE/LAVAGE MAIN Le tambour change de sens au cours du Ce programme effectue un cycle de lavage cycle de séchage pour empêcher au linge spécialement pensé pour les tissus en laine s’emmêler rendre séchage qui peuvent être lavés en machine, les uniforme.
  • Seite 118 Smart Touch longévité de votre appareil. Lors du Il s’agit de programmes supplémentaires lancement du programme, "Auto-nettoyage", que vous pouvez télécharger depuis votre vérifie qu’il n’y ait pas de vêtement dans Smartphone grâce à l’application simply-Fi. le tambour et utilisez uniquement de la Pour plus d’information sur l’application voir lessive en poudre.
  • Seite 119 8. CYCLE DE SECHAGE - Par type de textile Coton/Lin: Serviettes, linge de lit et de l table. Les indications données sont d’ordre Synthétique: chemisiers, chemises, général, pratique combinaisons…fabriqués en polyamide nécessaire pour de meilleures résultats en polyester ainsi que pour les textiles de séchage.
  • Seite 120 l Sélectionnez degré séchage Lors de la phase de séchage, le tambour souhaité: va accélérer jusqu’à une vitesse élevée de manière à répartir la charge et EXTRA SEC optimiser les performances de séchage. (recommandé pour les serviettes, peignoirs charges importantes). l...
  • Seite 121 l 9. CYCLE AUTOMATIQUE Appuyez sur la touche DEPART/PAUSE. LAVAGE + SECHAGE l A la fin de la phase de lavage, l’écran indiquera le temps de séchage restant. Si la charge de linge excède le maximum indiqué dans le tableau des l...
  • Seite 122 10. DÉPANNAGE ET GARANTIES Si vous constatez que votre lave-linge fonctionne mal, consultez le mini-guide ci-dessous qui vous indiquera commun les résoudre les problèmes communs. UNIQUEMENT POUR LES MODELS SMART TOUCH Grâce à la fonction Smart Touch de votre application simply-Fi, vous pouvez à n’importe quel moment vérifier le bon fonctionnement de votre lave-linge.
  • Seite 123 AUTRES ANOMALIES Type d’anomalies Causes probables et résolutions Assurez-vous que votre lave-linge est bien branché. Le lave-linge ne lance Vérifiez que le produit est sous tension. cycle Assurez-vous que la prise de courant est bien sous tension en lavage. branchant un autre appareil électrique. La porte peut-être mal fermée.
  • Seite 124 Il est recommandé d’utiliser des pièces En utilisant le symbol sur ce détachées originales disponibles/vendues produit, nous déclarons notre dans nos centres de service client agréés. propre responsabilité que ce produit est conforme à toutes normes Européennes relatives à la sécurité, la santé...
  • Seite 125 fk hldsk...
  • Seite 126 fk hldsk...
  • Seite 127 fk hldsk...
  • Seite 128 - CSWS 2D E -...

Diese Anleitung auch für:

Csws4962dwe/1-s