Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

FR
Mode d'emploi
PT
Instruções de Utilização
Instrucciones para el uso
ES
DE
Bedienungsanleitung
User instructions
EN
CB 82 T

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Candy cb 82 t

  • Seite 1 CB 82 T Mode d’emploi Instruções de Utilização Instrucciones para el uso Bedienungsanleitung User instructions...
  • Seite 2 Leistungsstandard Candy vous propose une Mas a Candy orgulha-se Candy le ofreces además, gewählt. Candy is also able to offer a large gamme d’appareils ainda da vasta gama de una amplia gama de vast range of other électroménagers: machines electrodomésticos que...
  • Seite 3 CHAPITRE CAPÍTULO INDEX INDICE ÍNDICE CAPÍTULO INHALT INDEX CAPÍTULO KAPITEL Avant-propos Introdução Introduccíon Einleitung Introduction CHAPTER Notes générales à la Verificações a efectuar Notas generales a la Allgemeine Hinweise zur General points on delivery livraison quando a máquina lhe for entrega Lieferung entregue...
  • Seite 4: Allgemeine Hinweise Zur Lieferung

    If this is the case, untersuchen und Candy le plus proche. transporte. Caso a máquina contrario llame al centro contact your nearest Candy gegebenenfalls beim esteja danificada entre Candy más cercano.
  • Seite 5: Servicio Postventa

    Reparaturaufwendungen En los 6 meses siguientes, la consumidor final, modelo e von Candy getragen, die número de série do aparelho e garantía le cubre piezas y Übernahme der data de compra, além de recambios.
  • Seite 6 Todos os electrodomésticos geerdet. Toutes les machines sus máquinas de toma de earthed. Ensure that the main Candy têm ligação à terra. Versichern Sie sich, daß Ihr tierra. electricity circuit is earthed. Candy sont pourvues de Assegure-se de que a Stromnetz geerdet ist.
  • Seite 7 água e não tente repará-la. d’eau et ne pas toucher à la Candy und bestehen Sie auf cierre el grifo del agua y no and do not tamper with the Qualquer trabalho de machine.
  • Seite 8 CHAPITRE 4 CAPÍTULO 4 CAPÍTULO 4 KAPITEL 4 CHAPTER 4 52 cm 85 cm 60 cm CAPACITE DE LINGE CARGA MÁXIMA CAPACIDAD DE ROPA FASSUNGSVERMÖGEN MAXIMUM WASH (ROPA SECA) SECA TROCKENWÄSCHE LOAD DRY EAU NIVEAU NORMAL NÍVEL DE ÁGUA NORMAL NIVEL NORMAL DE AGUA WASSERSTAND NORMAL.
  • Seite 9: Instalação

    CHAPITRE 5 CAPÍTULO 5 CAPÍTULO 5 KAPITEL 5 CHAPTER 5 MISE EN PLACE INSTALAÇÃO PUESTA EN INBETRIEBNAHME SETTING UP INSTALLATION FUNCIONAMIENTO INSTALLATION INSTALLATION INSTALACIÓN Gerät ohne Placer la machine sur le lieu Coloque a máquina, sem a Ponga la máquina cerca Verpackungsunterteil in die Move the machine near its d’utilisation sans le socle...
  • Seite 10 Appliquer la feuille Fixe a placa de material Aplique la lamina de Befestigen Sie die gewellte Fix the sheet of corrugated supplémentaire sur le fond ondulado no fundo da Bodenplatte wie in der polionda como se muestra material on the bottom as comme dans la figure.
  • Seite 11 Mettre la machine à niveau Nivele a máquina Nivele la máquina con las Ausrichten der Maschine Use front feet to level the avec les pieds avant. regulando a altura dois pés patas delantares über die vorderen machine with the floor. dianteiros.
  • Seite 12 CHAPITRE 6 CAPÍTULO 6 CAPÍTULO 6 KAPITEL 6 CHAPTER 6 COMMANDES DESCRIÇÃO CUADRO DE MANDOS BEDIENUNGSELEMENTE CONTROLS DOS COMANDOS Bacs à produits Gaveta para detergente Cubeta del detergente Waschmittelbehälter Detergent drawer Touche ouverture hublot Tecla de abertura da porta Botón de apertura del ojo de Taste zum Öffnen des Door open button buey...
  • Seite 13: Description Des Commandes

    DESCRIPTION DES DESCRIÇÃO DOS DESCRIPCIÓN DE BESCHREIBUNG DER DESCRIPTION OF COMMANDES COMANDOS LOS MANDOS BEDIENELEMENTE CONTROL TASTE ZUM ÖFFNEN DES TOUCHE D’OUVERTURE DU TECLA DE ABERTURA BOTÓN DE APERTURA DEL DOOR OPEN BUTTON BULLAUGES HUBLOT DA PORTA OJO DE BUEY ACHTUNG: ATTENTION: ATENÇÃO:...
  • Seite 14 TOUCHE 400/800 TECLA 800/400 BOTÓN 800/400 SCHONSCHLEUDERTASTE 800/400 BUTTON 800/400 In the programmes for Dans les programmes pour Nos programas para tecidos En el programa para tejidos resistant fabrics the machine tissus résistants, la machine à resistentes, a máquina de resistentes la lavadora In den Programmen für gradually increases the final...
  • Seite 15 T°C MANETTE DE REGLAGE DE LA BOTÃO DE SELECÇÃO DA SELECTOR PARA REGULAR LA TEMPERATURWAHLSCHALTER WASH TEMPERATURE TEMPERATURE DE LAVAGE TEMPERATURA DE LAVAGEM TEMPERATURA DE LAVADO CONTROL KNOB KANN IN BEIDE ELLE PEUT TOURNER ESTE BOTÃO RODA EM PUEDE GIRARSE EN ROTATES IN BOTH RICHTUNGEN GEDREHT DANS LES DEUX SENS...
  • Seite 16: Detergent Drawer

    CHAPITRE 7 CAPÍTULO 7 CAPÍTULO 7 KAPITEL 7 CHAPTER 7 TIROIR A LESSIVE COLOCAÇÃO DO CUBETA DEL WASCHMITTEL- DETERGENT DETERGENTE DETERGENTE BEHÄLTER DRAWER GAVETA PARA DETERGENTE Der Waschmittelbehälter ist La cubeta del detergente in vier Fächer unterteilt. The detergent drawer is está...
  • Seite 17 CHAPITRE 8 CAPÍTULO 8 CAPÍTULO 8 KAPITEL 8 CHAPTER 8 PROGRAMM/ SELECTION SELECÇÃO DOS SELECCIÓN SELECTION TEMPERATURWAHL PROGRAMAS Um unterschiedliche Textilien Para tratar los distintos tipos und Verschmutzungsgrade A máquina dispõe de 3 grupos Pour traiter les divers types de de tejido y los diferentes optimal behandeln zu de programas diferentes...
  • Seite 18: Conseils Utiles

    CONSEILS UTILES CONSCIENCIALIZA- CONSEJOS ÚTILES EINIGE NÜTZLICHE CUSTOMER POUR L’UTILISATEUR ÇÃO DO CLIENTE PARA EL USUARIO HINWEISE AWARENESS Wir möchten Ihnen im Um guia para uma utilização folgenden einige Hinweise Breves sugerencias para la SUGGESTION POUR mais ecológica e económica A guide environmentally für die richtige Nutzung Ihres utilización del...
  • Seite 19: Das Produkt

    CHAPITRE 9 CAPÍTULO 9 CAPÍTULO 9 KAPITEL 9 CHAPTER 9 LE PRODUIT SEPARAÇÃO DAS EL PRODUCTO THE PRODUCT DAS PRODUKT PEÇAS DE ROUPA ACHTUNG: ATTENTION: ATENÇÃO: ATENCION: IMPORTANT: Wenn Sie Kleinere Läufer, si vous devez laver des tapis, Recomendamos que, si tiene que lavar alfombras, When washing heavy rugs, Tagesdecken oder ähnliche,...
  • Seite 20 Coton Apprêt parfum adoucissant Pour obtenir les meilleurs résultats de lavage avec votre nouveau Coton, lin lave-linge Candy, il est important de choisir une lessive parfaitement Essorage énergique appropriée pour vos lavages en machine quotidiens. Tissus mixtes et Dans les magasins aujourd’hui, il y a tellement de lessives différentes Très sales...
  • Seite 21 Algodão, linho Condicionador, perfume, amaciador Na “Candy” testamos regular mente diver sos tipos de Centrifugação energica detergentes para verificar quais aqueles que garantem os melhores resultados de lavagem nas nossas máquinas .
  • Seite 22: Tabla De Programas

    Algodón, lino Para asegurarte que consigues los mejores resultados con tu nueva Centrifugado enérgico lavadora Candy, es importante que uses el detergente correcto en tu Tejidos mixtos y Muy sucio colada diaria. Existen muchos detergentes en los lineales de las tiendas, 30-60 sintéticos...
  • Seite 23: Programmtabelle

    Baumwolle Intensiv Spülgang Beste Waschergebnisse mit Ihrer neuen Candy-Maschine Weichspüler, Appretur etc. Baumwolle Leinen Um sicherzustellen, daß Sie mit Ihrer neuen Candy-Maschine beste Intensivschleudern Waschergebnisse erzielen, ist es wichtig, täglich das richtige Pflegeleicht Stark verschmutzt Waschmittel zu verwenden. Da es heutzutage im Handel so viele 30-60 Strapazierfähige Gewebe...
  • Seite 24 Get the best results from your new Candy machine Cotton Energetic rinsing To ensure you get the best results from your new Candy machine Conditioner, fragrance, softener Cotton, linen it is important to use the right detergent in your everyday wash.
  • Seite 25 CHAPITRE 11 CAPÍTULO 11 CAPÍTULO 11 KAPITEL 11 CHAPTER 11 LAVAGE LAVAGEM LAVADO WASCHEN WASHING Supposons que le linge à Suponhamos que a carga de Supongamos que la colada Angenommen, Sie waschen Let us suppose that the laver soit en COTON roupa a lavar é...
  • Seite 26 60° C Consulter le tableau des As recomendações da Mire la tabla de los Candy zeigt Ihnen in der The advice of Candy is set divers programmes de Candy constam da tabela programas de lavado, verá Tabelle, welche out in the washing...
  • Seite 27 Remplir le deuxième bac Para 5 kg de roupa Ponga en el segundo in das zweite II Fach Put 60 g in the second II II de lavage avec 60 g de deverá deitar 60 g de compartimento II de lavado (Hauptwäsche) ca 60 gr.
  • Seite 28 CHAPITRE 12 CAPÍTULO 12 CAPÍTULO 12 KAPITEL 12 CHAPTER 12 NETTOYAGE ET LIMPEZA E LIMPIEZA Y REINIGUNG UND CLEANING AND ENTRETIEN MANUTENÇÃO DA MANTENIMIENTO ALLGEMEINE ROUTINE ORDINAIRE MAQUINA ORDINARIO WARTUNG MAINTENANCE Ne jamais utiliser de produits Não utilize produtos Para su limpieza exterior no Benutzen Sie für die äußere Do not use abrasives, spirits abrasifs, d’alcool et/ou de...
  • Seite 29: Umzug Oder Längerer Stillstand Der Maschine

    NETTOYAGE FILTRE LIMPEZA DO FILTRO LIMPIEZA FILTRO REINIGEN DER KLAMMERNFALLE FILTER CLEANING La machine à laver est Das Gerät besitzt eine The washing-machine is A máquina dispõe de um filtro équipée d’un filtre spécial La lavadora está dotada de Klammernfalle zur Aufnahme equipped with a special filter especial, concebido para qui peut retenir les résidus les...
  • Seite 30 Enlever les étriers de transport d’essorage enlevés Se a máquina continuar a não funcionar entre em contacto com um Serviço de Assistência Técnica Candy. La charge de linge n’est pas répartie Répartir le linge de façon uniforme Para que o serviço seja prestado com maior rapidez será recomendável indicar o modelo da máquina, tal de façon uniforme...
  • Seite 31 - Zusätzliche Spülgange sind in solchen Fällen nicht sehr effektiv. 2 Si su lavadora no funcionase, antes de llamar al Centro de Asistencia Técnica Candy, compruebe los puntos 2 Bitte wenden Sie sich bei Defekten an der Maschine erst dann an den Kundendienst, wenn Sie anhand der arriba mencionados.
  • Seite 32 Distribute the washing evenly If the fault should persist, contact a Candy Technical Assistance Centre. For prompt servicing, give the model of the washing machine, to be found on the label placed on the cabinet inside of the porthole or on the guarantee certificate.

Inhaltsverzeichnis