Senden Sie in diesem Fall das Produkt mit im Voraus bezahlten Versandkosten an Fluke Biomedical. Diese Garantie gilt nur für den ersten Käufer und kann nicht übertragen werden. Die Garantie gilt nicht, wenn das Produkt versehentlich beschädigt oder unsachgemäß verwendet oder durch eine andere als die autorisierte Fluke Biomedical Servicestelle gewartet oder verändert wird.
Hinweise Alle Rechte vorbehalten Copyright 2008, 2013 Fluke Biomedical. Kein Teil dieser Publikation darf ohne schriftliche Genehmigung von Fluke Biomedical reproduziert, übertragen, aufgezeichnet, in einem Abfragesystem gespeichert oder in eine andere Sprache übersetzt werden. Copyright-Übertragung Fluke Biomedical heißt eine beschränkte Copyright-Übertragung gut, die es Ihnen ermöglicht, Handbücher und andere gedruckte Materialien für den Gebrauch in Serviceschulungsprogrammen und technischen Publikationen zu reproduzieren.
United Parcel Service, Federal Express oder Air Parcel Post. Darüber hinaus sollte die Sendung in der Höhe der tatsächlichen Ersetzungskosten versichert werden. Fluke Biomedical ist nicht für verlorene Sendungen verantwortlich oder für Messgeräte, die wegen nicht sachgerechter Verpackung oder Handhabung in beschädigtem Zustand ankommen.
übernimmt keine Verantwortung für die Nutzung oder Verlässlichkeit von Software oder Geräten, die nicht von Fluke Biomedical oder seinen angeschlossenen Händlern bereitgestellt wurden. Herstellungsstandort Der ESA620 Electrical Safety Analyzer wird am folgenden Standort hergestellt: Fluke Biomedical, 6920 Seaway Blvd., Everett, WA, U.S.A.
Inhaltsverzeichnis Titel Seite Einführung ........................1 Sicherheitsinformation ....................3 Verwendungszweck ....................... 4 Auspacken des Testers ....................5 Messgeräteübersicht ...................... 6 Anschließen an Netzstrom ..................... 9 Anschließen eines DUT an den Tester ................9 Einschalten des Testers ....................11 Einstellen des Anzeigekontrasts ..................11 Zugriff auf die Funktionen des Testers ................
Seite 8
ESA620 Erste Schritte Spezifikationen ......................17 Ausführliche Spezifikationen ..................18...
Seite 9
Tabellen Tabelle Titel Seite Symbole ..........................2 Bedienelemente und Anschlüsse ..................7 Anschlüsse auf der Rückseite ....................9 Auswechselbare Teile ......................14 Zubehör ..........................16...
Seite 11
Abbildungsverzeichnis Abbildung Titel Seite Bedienelemente und Anschlüsse ..................6 Anschlüsse auf der Rückseite ....................8 DUT-Verbindungen zum Tester ..................... 10 Tester betriebsbereit ......................11 Ableitstrom-Menü ........................11 DUT-Erdwiderstandsmessung ....................12...
• Einführung Patient-Ableitung (Anschlussleitung-Erde) und Patient-Aux-Ableitung (Anschlussleitung- Der Fluke Biomedical ESA620 Elektrischer Anschlussleitung) Sicherheitstester (hiernach „Tester“ genannt) ist ein funktionsreicher, kompakter, tragbarer Tester zum • Ableitung Hauptleitung-Anwendungsteile Verifizieren der elektrischen Sicherheit von medizinischen (Anschlussleitungsisolation) Geräten. Der Tester testet gemäß internationalen •...
ESA620 Erste Schritte Tabelle 1. Symbole Symbol Beschreibung Gefahr. Wichtige Informationen. Siehe Handbuch. Gefährliche Spannungen. Risiko von Stromschlägen. Entspricht den maßgeblichen nordamerikanischen Standards der Sicherheitstechnik. Entspricht den relevanten australischen EMV-Normen Dieses Produkt entspricht den EU-Richtlinien.
Electrical Safety Analyzer Sicherheitsinformation • Den Tester vor Gebrauch untersuchen. Sicherheitsinformation Den Tester nicht verwenden, wenn Warnung identifiziert in diesem Handbuch Bedingungen irgendwelche abnormale Bedingungen und Verfahrensweisen, die für den Anwender gefährlich festgestellt werden (z. B. fehlerhafte sind. Vorsicht kennzeichnet Bedingungen und Anzeige, beschädigtes Gehäuse usw.).
ESA620 Erste Schritte • gedacht. Die Testverfahren sind menügesteuert und Der Tester muss ordnungsgemäß einfach zu bedienen. geerdet sein. Ausschließlich eine Steckdose verwenden, die über einen Das Produkt ist eine elektronische Signalquelle und ein Erdkontakt verfügt. Wenn Zweifel an der Messgerät zur Überprüfung der elektrischen Sicherheit...
ESA620 Erste Schritte Messgeräteübersicht Abbildung 1 und Tabelle 2 beschreiben die oberen Bedienelemente und die Anschlüsse des Testers. 230 VAC ESA620 ELECTRICAL SAFETY ANALYZER POLARITY NEUTRAL POINT TO POINT EARTH STANDARDS SETUP TEST faw02.eps Abbildung 1. Bedienelemente und Anschlüsse...
Seite 19
Electrical Safety Analyzer Messgeräteübersicht Tabelle 2. Bedienelemente und Anschlüsse Bezeichnung Beschreibung Anschlussklemmen für DUT-Messleitungen (Device Under Test (DUT), z. B. EKG- EKG/Anwendungsteile- Anschlussleitungen. Verwendet zum Testen von Ableitstrom über Leitungen und zum Klemmen Versorgen eines DUT mit EKG-Signalen und Performance-Wellenformen. Anschluss zum Nullstellen des Testleitungswiderstands.
ESA620 Erste Schritte Abbildung 2 und Tabelle 3 beschreiben die rückseitigen Anschlüsse des Testers. faw01.eps Abbildung 2. Anschlüsse auf der Rückseite...
Electrical Safety Analyzer Anschließen an Netzstrom Tabelle 3. Anschlüsse auf der Rückseite Bezeichnung Beschreibung Netzschalter (Wechselstrom) Schaltet Netzstrom ein und aus. Ein geerdeter dreipoliger (IEC 320 C20) Anschluss zur Aufnahme des Netzstromeingang Netzkabels. Netzleitungssicherungshalter Die Netzleitungssicherungen. USB-Gerätanschluss (B- Digitalanschluss (B-USB) zur Steuerung des Testers von einem PC oder Anschluss) Messgerätkontroller aus.
Electrical Safety Analyzer Einschalten des Testers Einschalten des Testers Versorgungsspannung korrigiert ist und der ESA620 aus- und wieder eingeschaltet wird. Hinweis Einstellen des Anzeigekontrasts Um sicherzustellen, dass die Während der Tester das in Abbildung 4 gezeigte Hochspannungsanzeige funktioniert, prüfen, ob Einschaltmenü...
ESA620 Erste Schritte Neben den Funktions-Softkeys erfordert der Tester u. U. Ein Ende einer Messleitung an die Buchse 2-WIRE auch die Verwendung der Navigationstasten zum V/Ω/A anschließen. Auswählen von Parametern. Im obigen Beispiel steht das Verbinden Sie das andere Ende der Messleitung mit Symbol ...
Tester versagt. Weitere Anwendungen Vorsicht Für weitere Informationen zum Gebrauch des Testers in Keine Reinigungssprühmittel am Tester dem auf der gelieferten CD enthaltenen ESA620 verwenden. Reinigungsflüssigkeit könnte in Bedienungshandbuch nachschlagen. den Tester gelangen und elektronische Komponenten beschädigen.
ESA620 Erste Schritte Auswechselbare Teile Tabelle 4 listet die Teile und Teilenummern der auswechselbaren Teile auf. Tabelle 4. Auswechselbare Teile Fluke Biomedical Teilenummer ESA620 Handbuch „Einleitungshandbuch“ 2814971 ESA620 Bedienungshandbuch-CD 2814967 2238680 Großbritannien 2238596 Australien 2238603 Netzkabel Europa 2238615 Frankreich/Belgien 2238615...
Seite 27
Electrical Safety Analyzer Auswechselbare Teile Tabelle 4. Auswechselbare Teile (Forts.) Fluke Biomedical Teilenummer Nullklemmen-Adapter 3326842 Tragekoffer 2814980 Datenübertragungskabel 1626219 T20 A 250 V Sicherung (Träge), 3,18 cm (1¼ Zoll) x 0,64 cm (¼ Zoll) 2183691 T10A 250 V Sicherung (Träge), 5 x 20 mm 3046641 T16 A 250 V Sicherung (Träge), 5 x 20 mm...
Electrical Safety Analyzer Spezifikationen Spezifikationen Temperatur Betrieb ..............-10 °C bis 40 °C (50 °F bis 104 °F) Lagerung ............. -20 °C to 60 °C (-4 °F bis 140 °F) Feuchtigkeit ............10 % bis 90 %, nicht kondensierend Höhe ............... bis 5.000 Meter @ 120 V AC (Netzstrom-Versorgungsspannung) Bis 2.000 Meter @ 230 V AC (Netzstrom-Versorgungsspannung) Anzeige ..............
Seite 30
ESA620 Erste Schritte Ausführliche Spezifikationen Spannung Netzspannung Messbereich ............ 0,0 bis 300 V AC eff. Genauigkeit ............. ±(2 % des Anzeigewerts + 1,0 AC) Zugängliche Spannung und Punkt-Punkt-Spannung Messbereich ............ 0,0 - 300 V AC eff. Genauigkeit ............. ±(2 % von Messung + 2 LSD) Erdwiderstand Modi ..............
Seite 32
ESA620 Erste Schritte Spitzenfaktor ............≤3 Bereiche .............. 0,0 bis 199,9 μA 200 bis 1999 μA 2,00 bis 10,00 mA Genauigkeit** DC bis 1 kHz ........... ±(1 % des Anzeigewerts + (1 µA oder 1 niedrigstwertige Stelle; es gilt der jeweils höhere Wert) 1 bis 100 kHz ..........
Seite 33
Electrical Safety Analyzer Ausführliche Spezifikationen Isolationswiderstand Bereiche .............. 0,5 bis 20 MΩ 20 bis 100 MΩ Genauigkeit 20 MΩ Bereich ..........±(2 % von Messung + 2 Zählwerte) 100 MΩ Bereich ..........±(7,5 % von Messung + 2 Zählwerte) Quellentestspannung .......... 500 V DC (+20 %, -0 %) 1,5 mA Kurzschlussstrom oder 250 V DC wählbar Maximale Ladekapazität ........