Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TNT 12000 DoseMate:

Werbung

TNT 12000 DoseMate
Dosimeter Detector
Schnellreferenz
Einführung
Der TNT 12000 DoseMate erzeugt schnell genaue Messungen von
Dosierungen und Dosierungsraten. Abbildung 1 und Tabelle 1 zeigen die
TNT 12000 Komponenten, die typischerweise für diese Messungen
verwendet werden.
3
1
4
2
5
grk01.eps
Abbildung 1. TNT 12000 Komponenten
PN 4066000
June 2011, Rev. 1 (German)
© 2011 Fluke Corporation, All rights reserved. Printed in U.S.A.
All product names are trademarks of their respective companies.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Fluke Biomedical TNT 12000 DoseMate

  • Seite 1 TNT 12000 DoseMate Dosimeter Detector Schnellreferenz Einführung Der TNT 12000 DoseMate erzeugt schnell genaue Messungen von Dosierungen und Dosierungsraten. Abbildung 1 und Tabelle 1 zeigen die TNT 12000 Komponenten, die typischerweise für diese Messungen verwendet werden. grk01.eps Abbildung 1. TNT 12000 Komponenten PN 4066000 June 2011, Rev.
  • Seite 2 Tabelle 1. TNT 12000 Komponenten Beschreibung TNT 12000WD Röntgen-Testanzeige  TNT 12000 DoseMate  150 cc Ionisationskammer  15 cc Ionisationskammer  TRIAX Ionisationskammerkabel  Setup für eine Messung WX Warnung Um einen elektrischen Schock und Schäden an der Ionisationskammer zu vermeiden, sollten Sie den DoseMate ausschalten, bevor Sie die Ionisationskammer und das triaxiale Kabel anschließen oder trennen.
  • Seite 3 Anschließen der Ionisationskammer Die Schutzkappen entfernen und den DoseMate wie in Abbildung 2 dargestellt an die Ionisationskammer anschließen. Ionisations- kammer Ionisations- TNT 12000 kammereingang DoseMate Triax Ionisations- kammerkabel TNT 12000 DoseMate W/mAs mAs Eingang Ionisations- kammereingang grn02.eps Abbildung 2. Verbinden der Ionisationskammer Die Ionisationskammer auf einer stabilen Fläche in der Mitte des Röntgenstrahls platzieren.
  • Seite 4 Eingeschaltet (Power On) Den DoseMate und die Anzeige einschalten. Die Anzeige sucht nach einem Detektor und stellt eine Verbindung her, sobald einer gefunden wurde. Die Verbindung kann über ein USB-Kabel oder auch drahtlos erfolgen. Der in Abbildung 3 dargestellte Bildschirm MEASUREMENT wird auf der Anzeige eingeblendet.
  • Seite 5 Auswählen einer Ionisationskammer Einstellen einer Ionisationskammer und ihres Kalibrationsfaktors für den DoseMate  oder  drücken, um die Schaltfläche IC im MEASUREMENT Bildschirm zu markieren.  drücken, um den Bildschirm ION CHAMBER SETUP aus Abbildung 4 auf der Anzeige einzublenden. fct241.png Abbildung 4.
  • Seite 6 Setup des Messmodus Einstellen des Messmodus Mit  oder  die Schaltfläche Mode am unteren Rand des Messungs-Bildschirms markieren.  drücken, um den Bildschirm MODE-SETUP aus Abbildung 5 einzublenden. fct250.png Abbildung 5. Bildschirm Modus-Setup Mit  oder  das Kombinationsfeld Mode markieren und mit ...
  • Seite 7 Setup der Messeinheiten Einstellen der Messeinheiten Mit  oder  die Schaltfläche Units am unteren Rand des Messungs-Bildschirms markieren.  drücken, um den in Abbildung UNITS-SETUP- einzublenden. dargestellten Bildschirm . fct251.png Abbildung 6. Bildschirm Einheiten-Setup  oder  drücken, um das Kombinationsfeld Dose zu markieren und mit ...
  • Seite 8: Eine Messung Durchführen

    Eine Messung durchführen Hinweis Den DoseMate vom Bestrahlungsfeld fernhalten. Nur die Ionisationskammer darf der Strahlung ausgesetzt werden. Die Röntgenmaschine auf eine typische Röntgentechnik einstellen. Wenn die Meldung „Resetting … Please Wait…“ von der Anzeige verschwunden ist, eine Röntgenaufnahme durchführen. Der DoseMate erzeugt einen Piepton, wenn eine Abtastung erfolgt ist, und blendet die Messergebnisse auf der Anzeige ein.