Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Instruções De Funcionamento - Ferm FPCS-45CC Gebrauchsanweisung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

GB
For security reasons always replace the fuel tank and its cap if damaged.
D
Oil for Saw Chains
To lubricate the saw chain and guide bar, use only ecological, biologically degradable quality oil for saw chains and eventually oil for
saw chains on the basis of mineral oils (ISO VG 100).
NL
Never use oil that has already been used! Already used oil does not sufficiently lubricate the chain and in addition can
harm the environment.
F
Danger of kickback
E
When working with the chain saw, there can appear to be a kickback. This kickback can be caused when the top ending of the guide
bar touches the wood or any other solid object. At this moment, the chain saw ceases to be controllable and it is kick backed with a
high velocity in the direction of the user. This can cause severe injury.
P
Danger of kickback. Kickback can cause fatal injury.
To avoid kickbacks, follow these instructions:
Hold the chainsaw firmly in both hands
Start cutting when the unit is already running – cut only at full performance.
Never cut using the top of the guide bar.
Always watch the end of the guide bar.
Never use the chainsaw with your arms stretched.
Never cut while on a ladder or above shoulder level.
Be careful when proceeding with the already started cut.
Never work too much when leaning forwards.
Never cut more than one branch at a time.
Always work with the correctly sharpened and tight saw chain.
Remove the chainsaw from the cut only when the saw chain is running.
3. ASSEMBLY INSTRUCTIONS
The packaging is produced from recyclable material. Please correctly liquidate the packaging material.
Guide bar assembly
Fig. 2a - 2c
Using a screwdriver turn the adjustment screw (A) on the cover COUNTERCLOCKWISE until the tang (projecting prong) is to the
end of its travel toward the clutch drum and sprocket.
Release the chain brake. Pull the chain brake lever (1) to the front handle.
Loosen the bar retaining nuts (2) and screws (3) on the muffler shield and then remove the cover.
Place the slotted end of the guide bar over the 2 bar bolts (1). Position the bar so that the adjustment tang on the cover fits into
the lower hole (2) on the guide bar (2).
Saw chain assembly
Fig. 2a- 2b, 3a- 3c
Before starting any work on the guide bar and the saw chain:
• Stop the engine,
• Unplug the spark plug connector,
• Put protective gloves on.
• Observe the run direction of the saw chain.
• The cutting edges of the saw teeth on the top side of the guide bar lead to the front to the reversible star (the end of the
bar).
Slip the chain around the sprocket (1) (behind the clutch) (3) and into the groove on the guide bar.
Guide the saw chain around the reversible star and concurrently pull the saw chain slightly in the direction of the arrow.
The saw chain may droop slightly on the lower part of the bar.
Install the muffler shield. Do not tighten the screws (3) and nuts (2) too firmly.
Tighten the chain tension screw (1) until the saw chain edges the lower part of the guide bar. Screw to the right.
When tightening the screw for chain tension, be careful not to allow the tension hook (2) to slip out of the hole in the guide
bar.
10
Gasolina:
Gasolina normal sem chumbo (número mín. de octanas: 90)
Óleo para motores a 2 tempos:
Óleo da calidação para motores a 2 tiempos
Tabela de mistura de combustível
Gasolina
1 litro (1000 cm
3 litros (3000 cm
5 litros (5000 cm
Processo de mistura:
40 partes de gasolina para 1 parte de lubrificante
1ml = 1cm
3
Mistura de combustível
Misture sempre o combustível e o óleo para motores a 2 tempos num recipiente especialmente concebido para esse efei-
to.
Misture a quantidade total de óleo com metade da quantidade de gasolina.
Em seguida, coloque a gasolina restante e misture.
Agite bem a mistura antes de a deitar no depósito.
Armazenamento de combustível
O combustível pode ser armazenado apenas durante um período limitado de tempo. O combustível e as misturas estragam-se com
o tempo. A mistura de combustível antigo pode causar problemas durante o arranque da motosserra. Misture apenas a quantidade
necessária para as próximas 4 semanas.
Óleo para a corrente
Para permitir uma lubrificação suficiente da corrente, deve haver uma quantidade suficiente de óleo no depósito.
Sempre que encher o depósito com a mistura de combustível, coloque óleo nas correntes.
Para lubrificar a corrente e a barra-guia, use apenas óleo ecológico biodegradável para correntes e, eventualmente, óleo para as
correntes composto por óleos minerais (ISO VG 100).
Os óleos para correntes podem ficar colados se não forem utilizados durante muito tempo. Isto pode danificar a bomba
de óleo ou as peças onde o óleo seja utilizado.
Como evitar este problema:
Esvazie o óleo das correntes da serra que se encontra no depósito de óleo da motosserra.
Encha o depósito com um pouco de óleo para motores.
Ligue a motosserra e deixe-a a funcionar durante algum tempo para facilitar a limpeza do tubo de óleo e da bomba de óleo.
Antes de utilizar a motosserra, encha de novo o depósito com óleo para as correntes.
4. INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO
Arranque do motor
Antes de ligar a serra, liberte o travão da corrente. Puxe a tampa de segurança na direcção da pega frontal.
Posições do botão Obturador
A = RUN (Marcha)
B = HALF (Metade) – arranque a quente
C = CHOKE (Obturador) – arranque a frio
Ferm
Ferm
Óleo para motor a 2 tempos numa proporção de 40 : 1
3
)
0,025 l (25 cm
3
)
3
)
0,075 l (75 cm
3
)
3
)
0,125 l (125 cm
3
)
P
D
NL
F
E
P
67

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Kzm1009

Inhaltsverzeichnis