Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

GB
Never cut a tree during winds.
D
Felling
NL
Fig. 8
Felling consists of 2 main cutting operations: making 2 notching cuts and making one felling cut.
For felling cuts and cross cuts, the spike bar must safely adhere to the cut wood.
F
The felling cut (C) must be made in the desired fall direction (E) as close to the ground as possible.
First cut the felling notch (C) obliquely from above, then horizontally.
E
Cut the felling cut (D) horizontally in the opposite direction to the felling notch. The cut must be made ca 3-5 cm higher than the
horizontal notch.
P
There must be a joint bar (F) between the notch and the cut, whose width is ca 1/10 of the tree trunk diameter.
If the tree starts falling during the cut, immediately remove the chainsaw from the cut and leave via the safety route away from
danger. Beware of falling branches.
If the tree remains standing, fell it by using wedges which are driven into the felling cut. Beware of falling branches.
Limbing
When limbing, lean the chainsaw against the tree trunk.
Never cut with the nose of the guide bar. Danger of kickback.
Beware of branches under tension.
Do not cut the freely hanging branches from underneath.
Never cut tree limbs while standing on a tree trunk.
Sticking, lengthwise and heart cuts should be carried out only by skilled chainsaw users.
Bucking
Always use a safe board (sawhorse).
Do not hold the wood with your leg. No other person should be allowed to hold the wood, either.
The log should be securely supported.
For personal safety, no body part should be within the action circle of the saw chain.
6. MAINTENANCE
Troubleshooting, Causes and Repairs
Before any maintenance and cleaning work unplug the connector of the spark plug!
Before any maintenance work on the chain saw:
• Stop the engine and allow it to cool a little,
• Unplug the connector of the spark plug,
• Wear protective gloves.
14
Descrição
Fig. 1
Utilize apenas as peças sobresselentes e os acessórios originais (consulte a lista de peças sobresselentes).
1.
Corrente da serra
2.
Barra guia
3.
Pega frontal
4.
Corda de arranque
5.
Tampa do filtro de ar
6.
Interruptor STOP
7.
Gatilho
8.
Disparador de segurança
9.
Gatilho de borboleta
10. Tampa do depósito de combustível
11. Tampa do abafador
12. Abafador
13. Tampa do depósito de óleo
14. Barra de espigão
15. Pega posterior
16. Alavanca do ar
17. Vela de ignição
18. Protecção da pega frontal/alavanca do travão da corrente
19. Parafuso de regulação da corrente da serra
20. Porcas de fixação da barra
21. Tampa do arranque
2. SEGURANÇA
Significado dos símbolos marcados no produto
Ler manual antes de usar o aparelho
Em conformidade com as normas de segurança essenciais aplicáveis das directivas europeias
Este símbolo, juntamente com as indicações aviso! e perigo! chama a atenção para uma acção ou condição que pode
dar origem a lesões pessoais graves no operador ou em transeuntes.
Não faça lume nem provoque faíscas perto de combustível.
Aviso! Superfície quente.
Aviso! Pois que há risco de intoxicação.
Perigo, tenha cuidado com o efeito de recuo! Evite o contacto da ponta da barra com o objecto de corte.
Ângulo a 20 °, em conformidade com a norma ISO 9518.
Não segure a serra apenas com uma mão. Segure a serra com ambas as mãos.
Mantenha os transeuntes afastados. Nunca trabalhe perto de outras pessoas, especialmente crianças ou animais.
Sempre que utilizar o equipamento, deve usar óculos de segurança para se proteger de objectos projectados, devendo
usar também protecção auricular, tal como um capacete à prova de ruído, para proteger os ouvidos do operador. Se
o operador estiver a trabalhar numa área onde houver risco de queda de objectos, deve usar também um capacete de
segurança.
Use luvas para proteger as mãos
Use botas de segurança para se proteger contra choques eléctricos
Ferm
Ferm
P
D
NL
F
E
P
63

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Kzm1009

Inhaltsverzeichnis