Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Working Instructions - Ferm FPCS-45CC Gebrauchsanweisung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

P
Nível de potência acústica LWA de acordo com a directiva 2000/14/CE
D
Instruções de segurança
NL
Leia atentamente as instruções de funcionamento. Familiarize-se com a utilização correcta do aparelho. Guarde as instruções de
funcionamento num local seguro para uma utilização posterior ou para outro proprietário. Siga todos os avisos e instruções de segu-
rança indicadas no aparelho.
F
Utilizador
O aparelho não deve ser utilizado por crianças e adolescentes com menos de 16 anos, nem por pessoas que não estejam familiari-
E
zadas com as instruções de funcionamento, excepto aprendizes com idade superior a 16 anos acompanhados por pessoas devida-
mente habilitadas. O aparelho não deve ser utilizado por pessoas que estejam sob o efeito de álcool, drogas ou medicamentos,
assim como por pessoas que não estejam familiarizadas com as instruções de funcionamento.
P
Equipamento de protecção pessoal
Para evitar quaisquer lesões na cabeça ou nos membros, bem como problemas de audição, é necessário usar vestuário e equipamento
de protecção recomendados. O vestuário deve ser apertado e não limitar os movimentos. Deve usar uma rede se tiver cabelo comprido.
O equipamento de protecção pessoal inclui:
Capacete de protecção,
Protecção para os ouvidos (por exemplo, chapéu com abas),
Óculos de protecção ou protecção facial num capacete de protecção,
Calças de protecção com chumaço de protecção na virilha,
Luvas de trabalho robustas,
Sapatos de segurança com solas antiderrapantes e pontas de aço.
Área de trabalho
Não devem estar quaisquer pessoas na área de trabalho. Tenha cuidado com crianças e animais. O utilizador do aparelho é respon-
sável por quaisquer acidentes causados a outras pessoas e/ou danos da respectiva propriedade. Retire todas as partes salientes e
outros objectos – perigo de escorregar.
Funcionamento
O aparelho só deve ser utilizado depois de estar totalmente montado.
Inspeccione o aparelho antes de utilizá-lo. O aparelho deve estar em boas condições de funcionamento.
Substitua de imediato quaisquer peças danificadas ou usadas.
Utilize o aparelho apenas de acordo com as condições técnicas especificadas pelo fabricante.
Nunca retire as indicações de segurança e de protecção indicadas no aparelho.
Mantenha sempre o aparelho em boas condições de segurança.
Antes de iniciar o trabalho, retire quaisquer objectos estranhos da peça a cortar, de modo a evitar o efeito de recuo.
Segure sempre a motosserra com ambas as mãos; a pega traseira com a direita e a pega frontal com a esquerda. Nunca utilize
a motosserra acima dos ombros, porque a esse nível não é possível garantir uma utilização segura.
As pegas devem estar secas, limpas e sem manchas de óleo ou de mistura de combustível.
Nunca transporte a motosserra com a corrente em funcionamento.
Quando transportar a motosserra, desligue o motor e coloque a capa da barra-guia.
Transporte sempre a motosserra, segurando-a pela pega traseira com o silenciador afastado do seu corpo e virado para trás.
Desligue sempre o motor durante os trabalhos de manutenção, por exemplo, quando substituir a corrente ou durante o transpor-
te do aparelho.
Se não utilizar o aparelho, tape sempre a corrente com a capa da barra-guia.
Os trabalhos de corte de árvores e de ramos exigem um nível elevado de experiência; só deve utilizar a motosserra com
o auxílio de pessoal devidamente habilitado.
Horário de utilização
Cumpra os horários de utilização de acordo com as regulamentações de corte de relva (protecção contra o ruído) específicos para
todos os países. Utilize sempre o aparelho num local com iluminação natural ou com iluminação artificial adequada.
Carburantes/óleo lubrificante para as correntes da serra
Os carburantes e o óleo lubrificante para correntes da serra devem ser transportados e armazenados apenas em recipientes permiti-
dos e indicados para esse fim.
A gasolina é uma substância altamente inflamável!
Encha o depósito apenas em locais abertos. Não fume quando encher o depósito! Nunca abra a tampa do depósito nem colo-
que combustível quando o motor estiver em funcionamento ou quando estiver quente.
Utilize sempre um funil ou um tubo de enchimento para atestar, de modo a evitar derrame de combustível sobre o motor, na
tampa ou no chão.
64
Move the CHOKE lever to " RUN"
Warm start
Fig. 5d, 5e, 5h
Set STOP switch(6) to "I"
Move the CHOKE lever(16) to "HALF"
Press the latch(7) and hold it pressed
Press the Throttle trigger(9) and hold it pressed
Press the Safety trigger(8) from the side
Release the Throttle trigger(9) and then the latch(1). The Throttle trigger and latch are now blocked.
Assume a safe and firm position and put the chainsaw onto the ground so that the guide bar is not limited by anything.
Put your tip of your toe onto the rear handle
Pull the Starter pull rope(4) rapidly. Beware of moving chain.
Move the CHOKE lever to " RUN"
Warm the engine up for 10 seconds. Then press and release the Throttle trigger to "IDLE"
Switching off the engine
Set stop switch to "STOP".
Chain brake operational test
Fig. 6
Test the chain brake periodically to ensure correct function.
Place the saw on a clear, firm, flat surface and then start the engine.
Grasp the rear handle with your right hand and with your left hand, hold the front handle safely and firmly.
Let the engine run at mid revs.
Squeeze the chain brake lever (1) to the front. The saw chain should abruptly stop.
Then depress the trigger to "IDLE" and release the chain brake.
If the chain does not stop, turn the engine off and take your unit to the nearest authorized service centre for service. The
saw must not be used.

5. WORKING INSTRUCTIONS

Felling requires extensive experience. Both, felling and limbing must only be carried out by trained persons.
Courses for working with chainsaws and courses for felling trees are regularly offered by local professional organisations.
General guidelines for felling trees
Fig. 7
In the area of felling trees, there must not be any other persons or animals.
The safety distance from the tree being felled is minimally 2
Never cut with the nose of the guide bar. Danger of kickback.
The direction of the fall is controlled by the notching cut.
Felling can start only under the condition that an escape route from the felling tree is provided.
The escape route should lead ca 45° obliquely back.
For the direction of the tree fall, these factors are also important:
Natural lean of the tree,
Height of the tree,
Large amount of branches,
Location on flat land or slope,
Asymmetric growth, damaged wood,
Direction and velocity of air,
Snow on the branches.
Ferm
Ferm
/
x the length of the tree.
1
2
GB
D
NL
F
E
P
13

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Kzm1009

Inhaltsverzeichnis