Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

How To Renew The Engine Breather Assembly, M65 Engines - perkins M65 Betriebsanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

TPD1379EIG
How to renew the engine
breather assembly, M65
engines
Cautions:
• It is important that the area around the
vent hole (A3) is kept clean and the
vent hole is not restricted.
• Ensure that the pipe (A1) does not
contact other components as this may
cause the failure of the pipe.
• Ensure that the components of the
breather assembly are fitted in their
correct positions (A). If they are
fitted incorrectly, the engine can be
damaged.
1. Remove the rocker cover.
2. Release the four setscrews (A2) and
remove the breather cover (A7).
3. Remove the diaphragm and location
ring assembly (A6). Remove the spring
(A5).
4. Release the clips that retain the
breather pipe and remove the breather
pipe (A1).
5. Clean the breather cavity (A4) in the
rocker cover, the passage through the
rocker cover, the breather pipe and the
vent hole (A3). Ensure that they are not
restricted.
6. Fit a new spring into the cavity in the
rocker cover.
Remplacement de l'ensemble
reniflard des moteurs M65
Attention:
• il est important que la zone autour de
l'orifice de purge (A3) soit maintenue
propre et que l'orifice de purge ne soit
pas bouché.
• s'assurer que le tuyau (A1) ne soit pas
en contact avec d'autres composants
car cela pourrait causer la défaillance
du tuyau.
• s'assurer que les composants de
l'ensemble reniflard sont posés
correctement (A). S'ils sont posés de
façon incorrecte, le moteur peut être
endommagé.
1. Déposer le cache-culbuteurs.
2. Défaire les quatre vis de blocage (A2)
et déposer le couvercle de reniflard (A7).
3. Déposer l'ensemble diaphragme et
anneau de centrage (A6). Déposer le
ressort (A5).
4. Défaire les colliers de fixation du
tuyau de reniflard et déposer le tuyau de
reniflard (A1).
5. Nettoyer la cavité de reniflard (A4)
dans le cache-culbuteurs, le passage
à travers le cache-culbuteurs, le tuyau
de reniflard et l'orifice de purge (A3).
S'assurer que ces pièces ne sont pas
bouchées.
6. Poser un ressort neuf dans la cavité
aménagée dans le cache-culbuteurs.
Chapter 4
Cómo sustituir el respiradero
del motor - motores M65
Atención:
• Es importante que la zona contigua al
orificio de ventilación (A3) se mantenga
limpia y que el orificio no tenga
obstrucciones.
• El tubo (A1) no debe estar en contacto
con otros componentes, o esto podría
causar el fallo del mismo.
• Cerciórese de que los componentes
del conjunto respiradero se instalen en
sus posiciones correctas (A). En caso
contrario, podría dañarse el motor.
1. Retire la tapa de balancines.
2. Quite los cuatro tornillos de sujeción
(A2) y quite la tapa del respiradero (A7).
3. Desmonte el diafragma y el anillo de
emplazamiento (A6). Quite el muelle (A5).
4. Abra las abrazaderas de fijación
del tubo respiradero y saque el tubo
respiradero (A1).
5. Limpie la cavidad del respiradero (A4)
de la tapa de balancines, el conducto
de la tapa de balancines, el tubo de
respiración y el orificio de ventilación (A3).
Cerciórese de que no estén obstruidos.
6. Coloque un nuevo muelle en la
cavidad de la tapa de balancines.
55

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

M85t

Inhaltsverzeichnis