Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Mantenimiento - Candy CST 115 EX Handbuch

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CST 115 EX:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

ES
FR
CAPÍTULO 3
CHAPITRE 3
NORMAS DE SEGURI-
MESURES DE SECURITE
DAD
ATENCION:
ATTENTION:
PARA CUALQUIER
EN CAS D'INTERVENTIONS
TRABAJO DE LIMPIEZA Y
DE NETTOYAGE ET

MANTENIMIENTO

D'ENTRETIEN
• Desenchúfela.
• Débrancher la prise de
courant.
• La casa fabricante
• Le fabricant équipe
proveé a todas las
toutes les machines d´une
máquinas de toma
prise de terre. Vérifiez que
de tierra.
votre installation électrique
Asegúrese de que la
est équipée d´une prise de
instalación eléctrica
terre et que celle-ci est
tenga toma de tierra y que
connectée. Dans le cas
la misma esté conectada;
contraire faire appel à un
en caso contrario llame
service spécialisé.
a un Servicio cualificado.
La conexión a tierra es
La connexion à la prise
indispensable para la
de terre est indispensa-
seguridad del usuario,
ble pour la sécurité de
puesto que le elimina el
l´utilisateur, puisqu´elle
riesgo de una descarga
élimine les risques de
eléctrica.
décharges électriques.
La casa fabricante
Le fabricant décline
declina toda responsa-
toute responsabilité
bilidad por eventuales
sur les éventuels
daños a cosas o
dommages causés
personas derivados de
aux personnes qui
imperfecciones o fallos
auraient un défaut
de la conexión.
dans leur installation,
qui auraient une prise
de terre défectueuse
ou qui n´auraient pas
branché leur prise de
terre.
• No toque el aparato
• Ne pas toucher
cuando tenga las
l'appareil lorsqu´on a
manos o los pies
les mains ou les pieds
mojados.
mouillés.
• No use el aparato
• Ne pas toucher
estando descalzo.
l'appareil pieds nus.
• No use, si no es con
• Éviter l'usage de
especial cuidado,
rallonges électriques
alargaderas en cuartos
dans les salles d´eau.
de baño o aseos.
10
IT
DE
KAPITEL 3
CAPITOLO 3
PRESCRIZIONI DI
SICHERHEITS-
SICUREZZA
VORSCHRIFTEN
ATTENZIONE:
ZUR BEACHTUNG:
PER QUALSIASI
BEI REINIGUNG UND
INTERVENTO DI PULIZIA E
WARTUNG DES GERÄTES
MANUTENZIONE DELLA
LAVATRICE
• Tolga la spina.
• Netzstecker ziehen.
• Tutti gli apparecchi sono
• Alle Geräte der Firma
muniti di presa di terra.
hersteller sind mit einem
Assicurarsi che l´impianto
Erdanschluß ausgestattet.
elettrico disponga di presa
Vergewissern Sie sich bitte,
di terra e che la stessa sia
daß die Elektroinstallation
collegata; in caso
über eine
Anschlußmöglichkeit für
contrario richieda
l´intervento di personale
die Erdung verfügt und
qualificat.
daß dieselbe
angeschlossen ist.
L´allacciamento a terra è
Anderenfalls wenden Sie
indispensabile per la
sich bitte an den
sicurezza dell´utente, dato
Kundendienst.
che elimina il rischio di
scossa elettrica.
Der Erdanschluß ist
unerläßlich, um die
Sicherheit des Anwenders
zu garantieren, da so das
Risiko einer elektrischen
Entladung vermieden wird.
Il costruttore declina
ogni responsabilità per
Der Hersteller lehnt
eventuali danni a cose
jede Verantwortung für
o persone causati da
Personen- oder
imperfezioni o guasti di
Sachschäden, die auf
allacciamento, prese
unsach-gemäßen
di terra difettose o
Anschluß, nicht
mancanza di
ordnungsgemäßen
allacciamento della
Erdungsanschluß oder
medesima.
Nichtans-chluß
zurückzuführen sind,
ab.
•Non tocchi
•Gerät nicht mit den
l'apparecchio con mani,
Händen, mit nassen
piedi bagnati o umidi.
oder feuchten Füßen
berühren.
•Non usi l'apparecchio a
•Maschine nie barfuß
piedi nudi.
betreiben.
•Non usi, se non con
•Benutzen Sie nach
particolare cautela,
Möglichkeit keine
prolunghe in locali adibiti
Verlängerungskabel in
a bagno o doccia.
Feuchträumen.
EN
NL
CHAPTER 3
HOOFDSTUK 3
SAFETY MEASURES
VEILIGHEIDSNORMEN
IMPORTANT:
OPGELET :
FOR ALL CLEANING
VOOR ALLE REINIGINGS-
AND MAINTENANCE
EN ONDERHOUDSWERKEN
WORK
• Remove the plug
• Stekker uittrekken.
• The manufacturer fits all
• Alle machines zijn
the machines with an
voorzien van een
earth connection. Ensure
aardleiding door CANDY.
that the electrical
Maakt u er zich zeker van
installation has an earth
de uw elektrische
connection and that it is
installatie een aardleiding
heeft en dat deze ook
connected; if not call for
service.
degelijk verbonden is; als
dit niet het geval mocht
zijn, neem dan contact op
The earth connection is
met een erkend monteur.
essential for user safety, as
it eliminates the risk of
De aardleiding is
electrical discharge.
onontbeerlijk voor de
veiligheid van de
gebruiker, aangezien deze
het gevaar van een
eventuele elektrische
ontlading uitsluit.
The manufacturer
De fabrikant stelt zich
cannot accept any
niet verantwoordelijk
responsibility for any
voor eventuele schade
damage or injury due
toegebracht aan
to connection problems
material of personen
or faults, a defective
die is veroorzaakt door
earth connection or for
een onjuiste of
not having connected
gebrekkige aansluiting,
it.
door een defecte
aardleiding of door
deze niet aan te sluiten.
•Do not touch the
• De machine niet
appliance with wet or
aanraken met natte of
damp hands or feet.
vochtige handen of natte
voeten.
•Do not use the
• De machine niet op
appliance when bare-
blote voeten bedienen.
footed.
•Extreme care should
•Het gebruik van verlengs-
be taken if extension
noeren in badkamers of in
leads are used in
een vochtige omgeving
vermijden.
bathrooms or shower
rooms. Avoid this where
possible.
11

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis