Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Candy CS C7LF-S Handbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CS C7LF-S:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 34

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Candy CS C7LF-S

  • Seite 2 Index Please read and follow these instructions carefully and operate the machine accordingly. This booklet provides important 1. SAFETY REMINDERS guidelines for safe use, installation, maintenance and some useful advice for best DRAIN HOSE KIT: FITTING results when using your machine. INSTRUCTIONS Keep all documentation in a safe place for 3.
  • Seite 3 SAFETY REMINDS may reduce the life of the appliance and may void the ● This appliance can be used by manufacturer’s warranty. children aged from 8 years and Any damage to the appliance above and persons with or other damage or loss reduced physical,sensory or arising through use that is not mental capabilities or lack of...
  • Seite 4: Installation

    ● WARNING Do not use the Installation product if the fluff filter is not in ● position or is damaged; fluff Do not use adapters, multiple could be ignited. connectors and/or extensions. ● ● WARNING Where the hot Never install the dryer against surface symbol is located curtains and be sure to prevent...
  • Seite 5 washed in hot water with an The Laundry extra amount of detergent ● Do not dry unwashed items in before being dried in the tumble dryer. the tumble dryer ● ● Fabric softeners, or similar WARNING Do not tumble dry products, should be used as fabrics treated with dry cleaning specified by the fabric...
  • Seite 6 these may obstruct the air inlet Do not install the product in a and outlet low temperature room or in a ● NEVER install the dryer up room where there is a risk of frost against curtains. occurring. At temperature around ●...
  • Seite 7 Electrical Requirements Environmental Issues ● All packaging materials used are Tumble dryers are supplied to operate at a voltage of 220-240V, 50 Hz single phase. environmentally-friendly and recyclable. Check that the supply circuit is rated to at least Please help dispose of the packaging via 10 A.
  • Seite 8 2. DRAIN HOSE : FITTING Attach the black INSTRUCTIONS FOR TANK hose from the kit, using the connector IN DOOR DRAWER a n d p i p e c l i p s To avoid emptying the water container after supplied , to the hose each drying cycle, the water can be discharged removed from the...
  • Seite 9: Preparing The Load

    PREPARING THE LOAD If the item does not have a care label it must be assumed that it is not suitable for tumble Before using the tumble dryer for the first time: drying. ● Please read this instruction book thoroughly. ●...
  • Seite 10: Water Container

    WATER CONTAINER The water removed from the laundry during the drying cycle is collected in a container inside the door of the dryer. When the container is full the indicator on the control panel will light, and the container MUST be emptied.
  • Seite 11: Door And Filter

    DOOR and FILTER To Remove the Condenser Pull on handle to open the door. To restart the dryer, close the door and press Start / Pause button. Remove the kickplate WARNING! When the tumble dryer is in Turn the two locking use the drum and door may be VERY HOT.
  • Seite 12: Controls And Indicators

    This appliances is equipped with Drying CONTROLS AND Manager Function. On automatic cycles, INDICATORS each level of intermediate drying, prior to the reaching the selected one, is indicated by flashing the light indicator corresponding to the degree of drying reached.In case of 220' 120' incompatibility, all LEDs flash quickly for 3...
  • Seite 13 The wool drying cycle of The real duration of drying cycle this machine has been depends by the starting humidity level of a p p r o v e d b y T h e the laundry due to spin speed, type and Woolmark Company for amount of load, cleanliness of filters and the drying of machine...
  • Seite 14 8. SELECTING THE PROGRAMME AND SET THE FUNCTION CAPACITY DRYING TIME PROGRAM DESCRIPTION PROGRAM (kg) (min) A comfortable solution to dry laundry of mixed fabrics minimazing folds, delivering the perfect humidity to iron in the easier way. Before drying it's better to shake off the linens. Program Eco normative (hang dry) drying.
  • Seite 15: Smart Touch

    App. www.candysmarttouch.com HOW TO USE SMART TOUCH Candy simply-Fi App is available for devices running both Android FIRST TIME - Machine registration and iOS, both for tablets and for smartphones. However, you can Enter the "Settings" menu of your...
  • Seite 16 < 42dBμA/m (at 10 meters) Magnetic field limit NOTES: With this the Candy Hoover Group Srl, Place your smartphone so that the NFC declares that this appliance marked with antenna on its back matches the position complies with the essential of the Smart Touch logo on the appliance requirements of the Directive 2014/53/EU.
  • Seite 17: Troubleshooting

    Candy simply-Fi app has a Smart Check-up function that allows you to confirm the functionality and status of the product at any time. To use the Candy simply-Fi APP you will need an Android smartphone with NFC technology. More info can be found on the App.
  • Seite 18 Index Veuillez lire et suivre ces instructions avec soin et utiliser la machine en conséquence. Ce livret contient des instructions importantes 1. RAPPELS DE SÉCURITÉ sur la sécurité d'utilisation, l'installation et l'entretien de la machine, ainsi que des 2. KIT TUYAU D'ÉVACUATION: conseils utiles pour obtenir les meilleurs INSTRUCTIONS DE MONTAGE résultats possibles lors de son utilisation.
  • Seite 19: Rappels De Sécurité

    RAPPELS DE SÉCURITÉ domestique (même s'ils sont s i t u é s d a n s ● Cet appareil peut être utilisé par environnement domestique des enfants âgés de 8 ans et ou un ménage) ne sera pas plus, ou des personnes acceptée par le fabricant p r é...
  • Seite 20: Installation

    ● ATTENTION L’augmentation de Installation t e m p é r a t u r e p e n d a n t l e ● fonctionnement du sèche-linge N'utilisez pas d'adaptateurs, de peut être supérieure à 60°C là multi-prises et/ou de rallonges. où...
  • Seite 21 cire doivent être lavés à l'eau Le Linge chaude avec une quantité supplémentaire de détergent ● Ne séchez pas des vêtements non avant d'être séchés dans le lavés dans le sèche-linge. sèche-linge. ATTENTION NE séchez PAS les ● ● Les agents adoucissants, et tissus qui ont été...
  • Seite 22 ● Vérifiez régulièrement que l’ air Ne pas installer le produit peut circuler librement autour du dans une pièce à la température sèche-linge. basse où le risque de formation ● Contrôlez régulièrement le filtre à de glace est possible. A la peluches après usage et température de congélation de nettoyez-le si nécessaire.
  • Seite 23 Besoins Électriques Protection de l'environnement ● Tous les matériaux de conditionnement Les sèche-linges sont prévus pour une utilisés sont écologiques et recyclables. tension monophasée de 220-240 V, 50 Hz. Veuillez les éliminer de manière écologique. Vérifiez que la tension nominale du circuit Votre municipalité...
  • Seite 24: Kit Tuyau D'évacuation: Instructions De Montage

    KIT TUYAU D'ÉVACUATION: 4. Attacher le tuyau INSTRUCTIONS DE MONTAGE noir du kit (en utilisant le connecteur et les Afin d'éviter d'avoir à vider le réservoir d'eau clips fournis), au tuyau après chaque cycle de séchage, l'eau qui est retiré de la connection normalement recueillie dans ce même réservoir en pont.
  • Seite 25: Préparation De La Charge

    PRÉPARATION DE LA CHARGE Convient pour séchage en machine. Avant d’utiliser le sèche-linge pour la Séchage à haute température. première fois : ● Veuillez lire ce manuel d’instruction en détail. Séchage à basse température Retirez tous les articles qui se trouvent à ●...
  • Seite 26 ● Note: Ne pas ouvrir la porte durant les Pour empêcher que la porte n'adhère ou que programmes automatiques afin d'obtenir un les peluches s'accumulent, nettoyez après séchage performant chaque fin de cycle la surface intérieure et le joint de la porte avec un chiffon humide. ATTENTION! Il est possible que le tambour, la porte et la charge soient très chauds.
  • Seite 27: Porte Et Filtre

    PORTE et FILTRE Pour Retirer Le Condenseur Tirez sur la poignée pour ouvrir la porte. Pour remettre le sèche-linge en marche, 1.Retirez la plaque de fermez la porte et appuyez protection Attention! Lorsque le sèche-linge est en fonctionnement la porte peut être TRES 2.Tournez les deux CHAUDE leviers de blocage...
  • Seite 28: Commandes Et Indicateurs

    7. COMMANDES ET pleines Cette machine est équipée de la fonction "Drying Manager". Sur les cycles INDICATEURS automatiques, chaque degré de séchage est indiqué par un voyant lumineux clignotant qui permet de connaître le niveau de séchage 220' atteint.En cas d'erreur, toutes les LED 120' clignotent rapidement 3 fois.
  • Seite 29 Le cycle de séchage La durée réelle du cycle dépend du Laine de cette machine a niveau d'humidité du linge en sortie été approuvé par The d'essorage, du type de linge, de la charge, Woolmark Company pour de la propreté des filtres et de la le séchage des produits température ambiante en laine lavables en...
  • Seite 30: Sélection Du Programme

    SÉLECTION DU PROGRAMME TEMPS DE CAPACITE DESCRIPTION DU PROGRAMME PROGRAMME SECHAGE (kg) (min) Un programme adapté au séchage des textiles mixtes. Les plis Mixtes - Facile à sont minimisés grâce à une humidité optimale du linge pour repasser faciliter le repassage. Secouer le linge avant séchage. Programme de séchage normatif économique.
  • Seite 31: Smart Touch

    Téléchargez sur votre smartphone que des trucs & astuces pour une l’application Candy simply-Fi. utilisation plus efficace de votre appareil. L’application Candy Simply-Fi est disponible pour les tablettes, Retrouvez tous les détails des fonctions Smart Touch dans le mode smartphones équipés d’IOS et démo de l’application Simply-Fi ou sur:...
  • Seite 32 < 42dBμA/m (à 10 mètres) Limite du champs magnétique NOTES: Placer votre smartphone de telle manière Le groupe Candy Hoover Srl déclare que à ce que l’antenne, située à l’arrière du cet appareil répond aux exigences de la telephone soit proche du logo Smart Directive 2014/53/EU.
  • Seite 33: Dépistage De Pannes

    DÉPISTAGE DE PANNES UNIQUEMENT POUR LES MODELS SMART TOUCH Grâce à la fonction Smart Touch de votre application Simply-Fi, vous pouvez à n’importe quel moment vérifier le bon fonctionnement de votre lave-linge. Vous devez avoir un smartphone équipé de la technologie NFC. Plus d’informations sont disponibles sur l’application.
  • Seite 34 Index Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch und richten Sie sich bei der Bedienung der Wäschetrockner an die Anleitung. Dieses 1. SICHERHEITSHINWEISE Handbuch enthält wichtige Hinweise für die sichere Installation, Anwendung und Wartung 2. ABLAUFSET – MONTAGEANLEITUNG sowie einige nützliche Hinweise für optimale Ergebnisse beim Gebrauch Ihrer Maschine.
  • Seite 35: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE d e r o b e n e r w ä h n t e n E i n r i c h t u n g e n ● Kinder unter 8 Jahren sowie ausgeschlossen. Personen, die aufgrund ihrer Sollte das Gerät entgegen physischen, sensorischen oder d i e s e n V o r s c h r i f t e n...
  • Seite 36: Installation

    ● Lehnen Sie sich nicht gegen die Installation Tür, wenn Sie die Maschine ● beladen, und fassen Sie die Verwenden Sie keine Adapter, Maschine nicht an der Tür, Mehrfachsteck dosen und/oder wenn Sie sie hochheben oder Verlängerungskabel. verschieben. ● Stellen Sie den Trockner nie in ●...
  • Seite 37 in Berührung, so kann dies Die Wäsche zu Hautreizungen führen. ● T r o c k n e n S i e k e i n e ● G e g e n s t ä n d e d i e m i t ungewaschenen Gegenstände Substanzen wie Speiseöl im Trockner.
  • Seite 38 zwischen Geräteunterseite und des Trockners herunterfallen und Boden ebenfalls rundum sich dort ansammeln, da hierdurch freihalten. die Ansaug- und Abluftanschlüsse blockiert werden können. ● Die Abluft darf nicht in einen Kaminschacht geleitet werden, Der Trockner darf AUF KEINEN der für das Ableiten von Rauch FALL in der unmittelbaren Nähe aus der Verbrennung von Gas von Vorhängen aufgestellt werden.
  • Seite 39 GIAS Service Umweltschutz ● ● Das gesamte Verpackungsmaterial besteht Um einen sicheren und einwandfreien Betrieb dieses Geräts zu gewährleisten, a u s u m w e l t - f r e u n d l i c h e n , empfehlen wir, alle Wartungs- und wiederverwertbaren Materialien.
  • Seite 40 ABLAUFSET – MONTAGEANLEITUNG 4. Verbinden Sie den schwarzen Schlauch Damit der Kondenswasserbehälter nicht nach aus dem Montage-Kit jeder Nutzung des Gerätes geleert werden ( m i t t e l s d e s muß, kann das Wasser auch über ein Ablaufset m i t g e l i e f e r t e n ( o p t i o n a l e s Z u b e h ö...
  • Seite 41: Vorbereitung Der Füllung

    VORBEREITUNG DER FÜLLUNG Für Trockner geeignet. Bevor Sie den Trockner das erste Mal benutzen: Im Trockner bei hoher Temperatur. ● Lesen Sie die Gebrauchsanleitung bitte sorgfältig durch! Im Trockner nur bei geringer ● Entfernen Sie alle in der Trommel befindlichen Temperatur.
  • Seite 42 WASSERTANK Das beim Trocknen entstehende Kondenswasser wird im dafür vorgesehenen Behälter in der Tür gesammelt. Wenn der Behälter voll ist, leuchtet die Anzeige auf und der Behälter MUSS geleert werden. Es wird jedoch empfohlen, den Kondenswasserbehälter nach jedem Trockenvorgang zu leeren.
  • Seite 43: Tür Und Sieb

    TÜR und SIEB Entfernen des Kondensators Ziehen Sie am Griff, um die Tür zu öffnen. Um den Trocknungs-vorgang wieder in Gang zu E n t f e r n e n S i e d i e setzen, schließen Sie die Tür und drücken . Wartungsklappe WARNUNG! Wenn der Wäschetrockner in Betrieb ist, könnten die Trommel und die...
  • Seite 44: Schalterblende Und Anzeigen

    7. SCHALTERBLENDE UND in den Schrank geräumt werden -Extra-trocken: zum vollständigen Trocknen ANZEIGEN von Kleidungsstücken, ideal für volle Ladungen. 220' Dieses Gerät besitzt eine Funktion „Trockungs- 120' Manager“. Bei automatischen Zyklen werden die einzelnen Zwischengrade der Trocknung vor Erreichen des ausgewählten Grades durch Blinken der jeweiligen Anzeigelampe angezeigt, d i e d e m e r r e i c h t e n Tr o c k n u n g s g r a d entspricht.Im Falle einer Inkompatibilität blinken...
  • Seite 45: Betrieb

    D a s W o l l p r o g r a m m Die tatsächlich zum Trocknen dieses Wäschetrockners benötigte Zeit hängt davon ab, wie nass wurde von The Woolmark die Wäsche nach dem Schleudervorgang C o m p a n y f ü r d a s noch ist sowie von der Art der Wäsche, T r o c k n e n v o n der Lademenge, der Sauberkeit der Filter...
  • Seite 46: Auswählen Des Programms

    AUSWÄHLEN DES PROGRAMMS DRYING KAPAZITÄT TIME ÜBERSETZUNG PROGRAMME (kg) (min) Eine praktische Lösung zum Trocknen von Wäsche aus Superleichtes unterschiedlichen Stoffen, bei der die Verknitterung minimiert Bügeln von und die Feuchtigkeit zum einfachen Bügeln optimiert wird. Es Mischgeweben wird empfohlen, die Stoffe vor dem Trocknen auszuschütteln Programm Eco Normales Trocknen (Bü...
  • Seite 47: Smart Touch

    über die App darauf direkt sich die App im Demo-Modus oder zugreifen. gehen Sie zu: www.candysmarttouch.com ● Laden Sie die Candy simply-Fi App. auf Ihr ARBEITEN MIT SMART TOUCH Smartphone . ALS ERSTES - das Gerät registrieren Die Candy simply-Fi App funktioniert Gehen Sie auf "Einstellungen"...
  • Seite 48: Smartphone Für Einige Sekunden Vor Die Bedienblende Zu Halten

    < 42dBμA/m (bei 10 Metern) Magnetfeldgrenze NFC Antenne auf der Rückseite sich am Logo von Smart Touch befindet (siehe Abbildung hier unten). Hiermit erklärt die Candy Hoover Group Srl, dass dieses mit gekennzeichnete Gerät die wesentlichen Anforderungen der Richtlinie 2014/53/EU erfüllt.
  • Seite 49: Fehlersuche

    FEHLERSUCHE NUR FÜR GERÄTE MIT SMART TOUCH. Mit der Funktion SmartCheckUp Ihrer Candy simply-Fi-App können Sie jederzeit prüfen, ob Ihr Gerät ordungsgemäß arbeitet. Sie benötigen nur ein Android Smartphone mit NFC Technologie. Weitere Infos finden Sie der App. Wenn das Gerät eine Störung anzeigt (durch einen Code oder aufblinkende LED), schalten Sie bitte Ihre App ein, und halten Ihr Android Smartphone mit NFC an das Smart Touch-Logo auf dem Bedienerfeld.
  • Seite 50 Indice Leggere attentamente le istruzioni per un corretto funzionamento della macchina. Questo opuscolo fornisce importanti linee CONSIGLI DI SICUREZZA guida per una manutenzione,un uso e un'installazione sicuri. Esso contiene inoltre 2. KIT ACCESSORIO TUBO FLESSIBILE utili consigli che consentiranno di sfruttare al DI SCARICO: meglio le potenzialità...
  • Seite 51: Consigli Di Sicurezza

    CONSIGLI DI SICUREZZA vita del prodotto e può invalidare la garanzia del ● Questo apparecchio può essere costruttore. Qualsiasi danno utilizzato da bambini di 8 anni e all’apparecchio o ad altro, oltre e da persone con capacità derivante da un utilizzo fisiche, sensoriali o mentali diverso da quello domestico ridotte o con mancanza di...
  • Seite 52 ● ATTENZIONE Non utilizzare il ciclo di asciugatura senza che prodotto se il filtro antifilacce tutti i capi siano rimossi n o n è c o r r e t t a m e n t e velocemente e separati in modo che il calore si dissolva p o s i z i o n a t o o r i s u l t a danneggiato;...
  • Seite 53 infatti dar luogo a fenomeni La Biancheria d’irritazione cutanea. ● Non asciugare capi non lavati ● I capi che sono stati nell'asciugatrice. macchiati con sostanze ● AT T E N Z I O N E E v i t a r e d i c o m e o l i o d a c u c i n a , asciugare articoli trattati con acetone, alcol, petrolio,...
  • Seite 54 e il pavimento non dev'essere ostruito ● Non scaricare l’ aria nella canna fumaria utilizzata per lo scarico di fumi provenienti da attrezzature funzionanti a gas o altri combustibili. ● Controllare periodicamente che attorno all’asciugatrice vi sia una buona circolazione d’aria, senza impedimenti di sorta.
  • Seite 55 Requisiti Elettrici Tutela dell’ambiente ● Tutti i materiali utilizzati per l’imballaggio Le asciugatrici sono state progettate per funzionare ad una tensione di 220-240V, sono ecologici e riciclabili. Smaltite 50 Hz monofase. Controllare che il circuito l’imballaggio con metodi ecologici. Presso dell’alimentazione sia idoneo per valori di il comune di residenza si potranno reperire corrente di almeno 10A.
  • Seite 56 2. KIT ACCESSORIO TUBO 4. Fissare il raccordo n e r o d e l s e t , FLESSIBILE DI SCARICO: ( u t i l i z z a n d o ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO connettore e i ganci per i tubi forniti), al raccordo rimosso dal collegamento a ponte.
  • Seite 57: Preparazione Della Biancheria

    3. PREPARAZIONE DELLA BIANCHERIA Solo asciugatura a bassa temperatura. Prima di utilizzare l’asciugatrice per la prima volta: Articolo non idoneo all’asciugatura ●Leggere attentamente il presente libretto d’istruzioni. meccanica. ●Togliere tutti gli articoli presenti all’interno del cestello. ● Pulire l’interno del cestello e il portellone con un Se il capo è...
  • Seite 58: Vaschetta Dell'acqua

    VASCHETTA DELL’ACQUA L’acqua aliminata dalla biancheria durante il ciclo di asciugatura viene raccolta in una vaschetta posta all’interno della porta della macchina. Quando la vaschetta è piena si accende la spia sul pannello dei comandi, segnalando che si DEVE vuotare la vaschetta dopo ogni ciclo di asciugatura.
  • Seite 59: Portellone E Filtro

    6. PORTELLONE e FILTRO Per Togliere Il Condensatore Tirare la maniglia per aprire lo sportello. 1.Rimuovere lo zoccolo. Per avviare la macchina, richiudere il portellone e premere il tasto. 2.Agire sulle due leve di AVVERTENZA! Quando l'asciugatrice è bloccaggio in senso in funzione, il cestello e il portellone possono antiorario e estrarre il essere molto caldi.
  • Seite 60: Controlli E Indicatori

    7. CONTROLLI E INDICATORI - Asciutto No Stiro: per capi da appendere direttamente dopo l'asciugatura, senza stirarli. - Asciutto Armadio: per capi che 220' possono essere direttamente riposti. 120' E x t r a - a s c i u t t o : p e r c a p i completamente asciutti, ideale a pieno carico.
  • Seite 61: Funzionamento

    Il programma "ciclo lana" La reale durata del ciclo di q u e s t a asciugatura dipende dal livello di umidità asciugabiancheria è stato di partenza del carico a causa della a p p r o v a t o d a T h e velocità...
  • Seite 62: Selezione Del Programma

    8. SELEZIONE DEL PROGRAMMA DRYING CAPACITY TIME PROGRAM DESCRIPTION PROGRAM (kg) (min) La soluzione ideale per asciugare tessuti misti, permettendo un'azione di rilassamento delle pieghe ed il raggiungimento del Stira facile grado di umidità ideale per una stiratura più agevole. E' consigliato sbattere i capi prima di introdurli nell'asciugatrice.
  • Seite 63: Smart Touch

    N F C ( N e a r F i e l d COME USARE SMART TOUCH Communication). PRIMA VOLTA – Registrazione ● Scaricare l'App Candy simply-Fi sul macchina su App proprio smartphone. Accedere al menu "Impostazioni" del proprio smartphone Android e attivare la funzione NFC all’interno di "Wireless e...
  • Seite 64 < 42dBμA/m (a 10 metri) Limite Campo magnetico Posizionare lo smartphone in modo che l’antenna NFC sul retro dello stesso sia in Con questo il gruppo Candy Hoover Group corrispondenza del logo Smart Touch sul Srl, dichiara che questo apparecchio è...
  • Seite 65: Ricerca Guasti

    9. RICERCA GUASTI SOLO PER I MODELLI DOTATI DI TECNOLOGIA SMART TOUCH Grazie al ciclo Smart Check-up all'interno dell'App Candy simply-Fi e con uno smartphone Android dotato di tecnologia NFC, è possibile verificare in ogni momento la corretta funzionalità della macchina. Maggiori dettagli sull'App.
  • Seite 66 Index Lees deze instructies zorgvuldig door en gebruik deze machine op basis van deze aanwijzingen. Dit boekje geeft u naast 1. VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN belangrijke richtlijnen voor het veilige gebruik de veilige installatie en het veilige onderhoud 2. AFVOERSLANG KIT: van de machine ook enkele nuttige tips over MONTAGE-INSTRUCTIES hoe u de beste resultaten bekomt wanneer u met deze machine wast.
  • Seite 67 1. VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN t o e p a s s i n g e n . A l s h e t apparaat wordt gebruikt op ● Dit apparaat kan worden een wijze die onverenigbaar gebruikt door kinderen van 8 i s m e t d e z e k a n d e jaar en ouder en personen met levensduur van het apparaat verminderde lichamelijke,...
  • Seite 68 ● ● WAARSCHUWING: Stop nooit Sta niet toe dat kinderen met de een wasdroger voor het einde machine of de bediening ervan spelen. van de droogcyclus, tenzij alle ● WAARSCHUWING Gebruik artikelen snel verwijderd en uitgehangen worden, zodat de het apparaat niet als de hitte wordt verdreven.
  • Seite 69 ● Wasgoed dat is verontreinigd De Was substanties, zoals ● Geen ongewassen wasgoed in kookolie, aceton, alcohol, p e t r o l e u m , k e r o s i n e , de droogtrommel drogen. vlekverwijderaars, terpetine, ●...
  • Seite 70 stroomt, niet geblokkeerd wordt. Controleer regelmatig de ● pluizenfilter na gebruik en maak proper indien nodig. Er dient een minimale afstand ● van 12 mm te zijn tussen de m a c h i n e e n e v e n t u e l e belemmeringen.
  • Seite 71 Het Milieu Elektrische Vereisten ● A l l e v e r p a k k i n g s m a t e r i a l e n z i j n Drogers worden geleverd om te kunnen milieuvriendelijk en recycleerbaar.
  • Seite 72 2. AFVOERSLANG KIT: 4. Bevestig de zwarte MONTAGE-INSTRUCTIES slang van de kit (met Om te voorkomen dat u de waterbak na elke s t e k k e r droogcyclus moet legen, kan het tijdens het b e v e s t i g i n s c l i p s droogprogramma verzamelde water via een geleverd), met de afvoerslang worden afgevoerd(hetzelfde...
  • Seite 73: Het Wasgoed Voorbereiden

    3. HET WASGOED VOORBEREIDEN Drogen in de droogtrommel alleen op lage temperatuur. Alvorens de droogtrommel voor de eerste keer te gebruiken: Niet in de droogtrommel drogen. ● Lees deze handleiding a.u.b. aandachtig door. Als de stof geen wasvoorschrift heeft, kunt u er ●...
  • Seite 74 5. WATERCONTAINER Het water dat tijdens de droogcyclus uit de was wordt verwijderd, wordt verzameld in een reservoir in de droger. Als het reservoir vol is brandt dit lampje en dan moet het reservoir leeggemaakt worden. Wij raden aan om het reservoir na elke droog cyclus leeg te maken. LET OP tijdens de eerste cycli van een nieuwe machine wordt het water eerst verzameld in het interne reservoir, daarna in de container.
  • Seite 75: Deur En Filter

    6. DEUR en FILTER De Condensator Verwijderen Trek aan de hendel om de deur te openen. Om de droger opnieuw te starten, doet u de 1 . V e r w i j d e r deur dicht en drukt u op . schopplaat.
  • Seite 76: Smart Touch

    7. BEDIENINGSKNOPPEN EN klaar te maken om op te hangen - Droog kleerkast: voor wasgoed dat INDICATIELAMPJES direct kan worden opgeborgen - Extra droog: voor volledig droge kleding, ideaal voor volle beladen cycli. 220' 120' Deze apparatuur is uitgerust met een Droog Manager functie.
  • Seite 77 Het wol programma van D e w e r k e l i j k e d u u r v a n d e deze droger is door The droogcyclus is afhankelijk van de W o o l m a r k C o m p a n y vochtigheidsgraad bij de start van het goedgekeurd voor het w a s g o e d...
  • Seite 78: Het Programma Kiezen

    8. HET PROGRAMMA KIEZEN CAPACITEIT DROOGTIJD PROGRAMMA OMSCHRIJVING PROGRAMMA (min) (kg) Een comfortabele oplossing om wasgoed van gemengde stoffen te drogen met zo weinig mogelijk plooien, om zo de perfecte Makkelijk te strijken luchtvochtigheid te leveren voor gemakkelijker te strijken. Vóór het drogen, best het beddengoed eens schudden.
  • Seite 79 Android-besturingssysteem en een NFCfunctie (Near Field Communication). EERSTE GEBRUIK – Registreren apparaat ● Download de Candy simply-Fi -applicatie op uw smartphone. Zoek en activeer de NFC-functie in het menu "Wireless & Netwerken" in het " I n s t e l l i n g e n " - m e n u v a n u w D e C a n d y s i m p l y - F i A p p i s Androidsmartphone.
  • Seite 80 < 42dBμA/m (op 10 meter) Magnetic field limit op de achterkant ter hoogte van het Smart Touch-logo op uw apparaat (zie afbeelding Met deze parameter, verklaart Candy Hoover hieronder). Group Srl, dat dit product gemarkeerd is en voldoet aan de essentiële eisen van de richtlijn 2014/53 / EU.
  • Seite 81: Problemen Oplossen

    PROBLEMEN OPLOSSEN ALLEEN VOOR SMART TOUCH-MODELLEN. Met het Controleprogramma van de Candy simply-Fi-App kunt u op ieder moment het functioneren van het apparaat controleren. Het enige dat u nodig heeft is een Android smartphone met NFC-technologie. Meer informatie vindt u in de App.
  • Seite 82 Índice Por favor leia e siga estas instruções cuidadosamente antes de pôr a máquina a 1. SEGURANÇA funcionar. Este manual fornece-lhe instruções importantes para proceder em segurança à 2. TUBO DE DRENAGEM: utilização, instalação e manutenção, assim INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO como conselhos úteis para obter melhores resultados da utilização da máquina.
  • Seite 83 1. SEGURANÇA e x p l i c i t a d a s conformidade. Se o aparelho ● Este electrodoméstico não deve for utilizado para além das ser usado por crianças com situações previstas, isso pode menos de 8 anos nem por r e d u z i r a v i d a ú...
  • Seite 84 ● Não permita que as crianças do fim do ciclo de secagem, a brinquem com a máquina ou os menos que todas as peças de r o u p a s e j a m r a p i d a m e n t e respectivos controlos.
  • Seite 85 cozinha acetona , á lcool Tipos de roupa g a s o l i n a , q u e r o s e n e , ● Não seque itens não lavados no produtos para a remoção de secador nódoas, terebintina, ceras e ●...
  • Seite 86 ar na máquina. 35900120 para a profundidade ● Verifique com frequência a mínima da máquina de lavar limpeza do filtro , pois é natural roupa = 51cm que este tenha cotão O kit de empilhamento deve ser a c u m u l a d o a p ó s c a d a um dos indicados anteriormente e utilização.
  • Seite 87 Requisitos eléctricos Ambiente ● Todos os materiais de embalagem utilizados As máquinas de lavar são concebidas não são hostis ao ambiente e são recicláveis. para funcionarem com uma corrente Ajude, desfazendo-se das embalagens por monofásica de 220-240 volts e 50 Hz. meios não hostis ao ambiente.
  • Seite 88: Tubo De Drenagem: Instruções De Instalação

    2. TUBO DE DRENAGEM: INSTRUÇÕES DE 4. Ligue a mangueira preta do kit (usando a INSTALAÇÃO peça de ligação e os Para evitar esvaziar o recipiente de água acessórios fornecidos) após cada ciclo de secagem, a água pode à m a n g u e i r a d e ser descarregada directamente para um ligação.
  • Seite 89: Preparação Da Carga

    PREPARAÇÃO DA CARGA Secagem apenas a baixa temperatura. Lãs, sedas, tecidos delicados, meias de nylon, Não pôr na máquina de secar roupa. bordados delicados, tecidos com decoração metálica, vestuário com guarnições de PVC ou Se o artigo não possuir uma etiqueta de couro, ténis, artigos volumosos, tais como sacos- cuidados, deve assumir-se que não se cama, etc.
  • Seite 90 DEPÓSITO DA ÁGUA A água removida da roupa durante o ciclo de secagem é recolhida para um recipiente/depósito que se encontra dentro da porta do secador Quando o recipiente estiver cheio o indicador no painel de controlo vai acender-se e o recipiente deve ser esvaziado. No entanto recomendamos que o recipiente seja despejado após cada ciclo de secagem NOTA: nos primeiros ciclos de uma nova máquina muito pouca água vai ser recolhida no reservatório...
  • Seite 91: Porta E Filtro

    PORTA E FILTRO Para Retirar o Condensador Puxe o manípulo para abrir a porta. Para reiniciar a máquina de secar, feche a 1. Retire o encosto porta e prima 2 . R o d e d u a s AVISO! Quando o secador está em alavancas de fixação no funcionamento a porta está...
  • Seite 92: Controlos Eindicadores

    7. CONTROLOS E s u a s r o u p a s p r o n t a s p a r a s e r e m penduradas. INDICADORES - Roupa seca para guardar: Para roupa que pode ser guardada imediatamente - Extra-seco: para obter roupas 220'...
  • Seite 93 O ciclo de secagem para A duração real do ciclo de secagem lãs desta máquina foi depende do nível de humidade que a a p r o v a d o p e l a T h e roupa apresenta e da velocidade de Woolmark Company para centrifugação usada, bem como do tipo e a secagem de produtos...
  • Seite 94: Selecção Do Programa

    8. SELECÇÃO DO PROGRAMA TEMPO DE CAPACIDADE SECAGEM FUNÇÕES PROGRAMMA (kg) (min) Uma solução confortável para secar tecidos mistos minimizando Engomar Super dobras e vincos, proporcionando a humidade perfeita para passar a ferro da maneira mais fácil. Antes de secar Fácil Mix aconselhamos a que sacuda os lençóis Programa Eco normativo (secar) secagem.
  • Seite 95: Smart Touch

    App, com smartphones do sistema Android equipados com função NFC - Near Field Communication. COMO USAR O SMART TOUCH ● Descarregue a App Candy simply-Fi PRIMEIRA VEZ – Registo da máquina através do seu smartphone. Entre no menu "Configurações" do seu smartphone Android e active a função...
  • Seite 96 13,553-13,567 MHz (frequência central 13,560 MHz) < 42dBμA/m (até 10 metros) Limite do campo magnético NOTAS: Desta forma a Candy Hoover Group Srl, Coloque o smartphone de forma a que a declara que este eletrodoméstico está em antena NFC na parte traseira corresponda conformidade com os requisitos essenciais à...
  • Seite 97: Resolução De Problemas

    SOMENTE PARA OS MODELOS com Smart Touch: Graças ao ciclo inteligente de Verificação Smart da sua App Candy simply-Fi, pode verificar a qualquer momento se a máquina está a funcionar correctamente. Só precisa de um smartphone Android com tecnologia NFC para o fazer. Mais informações podem ser encontradas na App.
  • Seite 98: Ajustes De Función

    Índice Por favor lea cuidadosamente estas instrucciones y utilice la máquina según las indicaciones. Este folleto presenta directrices 1. ADVERTENCIAS SOBRE SEGURIDAD importantes para el seguro, la instalación y el mantenimiento seguros y algunos consejos 2 . D E S A G Ü E : I N S T R U C C I O N E S útiles para obtener los mejores resultados con DE INSTALACIÓN susecadora.
  • Seite 99: Advertencias Sobre Seguridad

    1. ADVERTENCIAS SOBRE diferentes del doméstico o SEGURIDAD similar, por ejemplo, con ● Este electrodoméstico puede f i n e s c o m e r c i a l e s o ser utilizado por niños mayores profesionales. de 8 años y por personas con El empleo de la lavadora con c a p a c i d a d e s f í...
  • Seite 100: Instalación

    ● ADVERTENCIA No use el separados de manera que el producto si el filtro de pelusa no calor se disperse. está en su lugar o si está ● Máxima capacidad de secado: dañado, ya que la pelusa Ver etiqueta energética. podría arder.
  • Seite 101 contaminan con fibras de La Colada vidrio. ● No utilice la secadora con ● Las prendas que se hayan prendas que no haya lavado. ensuciado con sustancias ● ADVERTENCIA debe como aceite de cocina, usarse para secar tejidos acetona, alcohol,gasolina, tratados con líquidos para queroseno, limpiamanchas, limpieza en seco.
  • Seite 102 revise el filtro de pelusas y técnica. Las instrucciones de límpielo si es necesario. montaje en la secadora y de todos ● Instalar la parte trasera del los accesorios están en el propio aparato cerca de un muro o kit. pared vertical.
  • Seite 103 Requisitos Eléctricos Cuestiones Medioambientales ● Todos los materiales de embalaje utilizados Las secadoras están preparadas para son ecológicos y reciclables. Por favor funcionar con un voltaje monofásico de 220- deshágase de los materiales de embalaje 240 V, a 50 Hz. Verifique que el circuito de suministro tenga una corriente nominal de al por medios ecológicos.
  • Seite 104 2. DESAGÜE: INSTRUCCIONES 4. Acopla la manguera n e g r a d e l k i t DE INSTALACIÓN ( u t i l i z a n d o e l c o n e c t o r y l a s abrazaderas de s u j e c c i ó...
  • Seite 105: Limpieza Y Mantenimiento De Rutina

    3.PREPARACIÓN DE LE Usar secadora solamente a baja temperatura. CARGA No secar en secadora. Antes de usar por primera vez la secadora: ● Por favor, lea con atención las instrucciones de Si el artículo no tiene etiqueta de cuidado, se debe presuponer que no es apropiado para este manual.
  • Seite 106: Depósito De Agua

    DEPÓSITO DE AGUA El agua que se elimina de la colada durante el ciclo de secado se recoge en un contenedor que hay dentro de la puerta de la secadora. Cuando el contenedor está lleno se ilumina el indicador del panel de control,que indica que debe vaciarse dicho contenedor.
  • Seite 107: Puerta Y Filtro

    PUERTA Y FILTRO Modo De Sacar El Condensador Tire de la palanca para abrir la puerta. Para poner la secadora en marcha nuevamente, cierre la puerta y presione. 1 . S a q u e l a p l a n c h a protectora.
  • Seite 108: Controles E Indicadores

    7. CONTROLES E INDICADORES -Listo para guardar: Para que puedas guardar la ropa inmediatamente. -Extra-seco: Para conseguir que tus prendas estén totalmente secas, ideal para 220' cargas completas. 120' Estos aparatos están equipados con la función Drying Manager. En ciclos automáticos, cada nivel de secado i n t e r m e d i o , p r e v i o a a l c a n z a r e l seleccionado,...
  • Seite 109 El programa de secado La duración real del ciclo de secado de lana de esta secadora depende del nivel inicial de humedad en la ha sido aprobado por The colada tras el ciclo de centrifugado, del Woolmark Company para tipo y cantidad de carga, del nivel de el secado de productos suciedad de los filtros y de la temperatura ambiente.
  • Seite 110: Selección Del Programa

    8. SELECCIÓN DEL PROGRAMA DRYING CAPACITY TIME DESCRIPCIÓN PROGRAMA (kg) (min) Una cómoda solución para secar tejidos mixtos minimizando arrugas, proporcionando la humedad perfecta para un Planchado Súper planchado más fácil. Antes de secar las prendas, es aconsejable Fácil - Mixtos sacudirlas.
  • Seite 111 Android y función NFC CÓMO USAR SMART TOUCH (Near Field Communication). PRIMERA VEZ - Registro de la ● Descarga la App Candy Wizard en tu lavadora smartphone. Entre en el menú "Ajustes" de su smartphone Android y active la función NFC en el menú...
  • Seite 112 Coloque su smartphone de forma que la Magnético antena posterior del NFC coincida con la posición del logo Smart Touch en el Mediante el presente Candy Hoover Group electrodoméstico (ver foto más abajo). Srl declara que este electrodoméstico con el distintivo cumple los requisitos esenciales de la Directiva 2014/53/EU.
  • Seite 113: Resolución De Problemas

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS SOLO PARA MODELOS SMART TOUCH. Gracias al ciclo Smart Check-up de su App Candy simply-Fi puede comprobar en cualquier momento el correcto funcionamiento de su lavadora. Solo necesita un smartphone Android con tecnología NFC. Puede encontrar información adicional en la App. Si el display de la lavadora muestra un error (a través de un código o de LEDs parpadeando),...
  • Seite 114 Capacity Time Energy Capacity (kg) Class Energy 4,44 5,04 5,64 6,24 6,80 Whites Time Min. Energy 4,18 4,75 5,31 5,88 6,44 Whites Time Min. Energy 3,70 4,20 4,70 5,20 5,70 Cotton Time Min. Energy 2,05 2,31 2,56 2,80 3,01 Cotton ½ Time Min.

Inhaltsverzeichnis