Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

FR
NL
TOUS NOS
ONZE GELUKWENSEN!
COMPLIMENTS
En achetant cet appareil
Met de aankoop van dit
ménager Candy, vous
Candy huishoudapparaat
heeft U bewezen dat U
aver démontré que vous
n'acceptez aucun
niet tevreden bent met om
compromis: vous voulez
het even wat : U kiest
toujours ce qu'il y a de
steeds het beste.
mieux.
Candy a le plaisir de vous
Candy heeft het
proposer ce nouveau
genoegen U deze nieuwe
sèche-linge qui est le
droogkast aan te bieden,
résultat d'annés de
die het resultaat is van
recherches et
jarenlang onderzoek, een
d'expériences acquises sur
uitgebreide ervaring op de
le marché gràce au
markt en het rechtstreeks
contact met de
contact direct avec les
Consommateurs. Vous
verbruikers. U hebt
avez choisi la qualité, la
gekozen voor de kwaliteit,
durée et les excellentes
de lange levensduur en de
prestations que ce sèche-
buitengewone prestaties
linge vous offre.
die deze droogkast U
aanbiedt.
Candy biedt U bovendien
Candy vous propose toute
een uitgebreide gama van
une vaste gamme
huishoudapparaten aan :
d'appareils
wasmachines,
électroménagers:
vaatwasmachines,
wasmachines-
machines à laver la
vaisselle, machines à laver
droogkasten,
microgolfovens, ovens en
et sécher le linge,
cuisinières, fours à micro-
inbouwkookplaten,
ondes, fours et surfaces de
koelkasten en diepvriezers.
cuisson, réfrigerateurs et
congélateurs.
Vraag onze komplete
kataloog aan bij uw
Demander à votre
Candy vakhandelaar.
Revendeur le catalogue
complet des produits
We vragen U de inhoud
Candy.
van deze
gebruiksaanwijzing
aandachtig te lezen, daar
Nous vous prions de lire
attentivement les conseils
ze belangrijke instructies
bevat i.v.m. de veiligheid
contenus dans ce livret car
il contient d'importantes
bij de plaasting, het
indications concernant la
gebruik en het onderhoud,
sûreté d'installation,
en ook enkele praktische
d'emploi, d'entretien et
raadgevingen, om uw
quelques suggestions utiles
wasmachine op een opti-
en vue d'améliorer
male manier te gebruiken.
l'utilisation du sèche-linge.
Bewaar deze
gebruiksaanwijzing, om ze
eventueel later te kunnen
raadplegen.
Conserver avec soins ce
livret: vous pourrez le
Als U kontakt opneemt met
consulter bien souvent.
Candy of met de desbe-
Quand vous communiquez
treffende Klantendienst
avec Candy, ou avec ses
van Candy, gelieve dan
centres d'assistance,
steeds het model en het
veuillez citer le Modèle, et
nummer dat aangegeven
le numéro figurant sur
staat op het
l´autocollant qui se trouve
kenmerkplaatje dat zich
à l´arrière du sèche-linge.
op de achterkant van het
apparaat bevindt te
vermelden.
2
ES
DE
ENHORABUENA
HERZLICHEN
GLÜCKWUNSCH!
Con la compra de este
Mit dem Kauf dieses
electrodoméstico Candy;
Candy Elektrogerätes
haben Sie bewiesen, daß
usted ha demostrado no
conformarse con
Sie stets nur das Beste
cualquier cosa: usted
wählen - ohne
quiere lo mejor.
Kompromisse.
Candy se complace en
Candy freut sich, Ihnen
ofrecerle esta nueva
diese neue
secadora, fruto de años
Wäschetrockner anbieten
de investigación y de
zu können. Sie ist das
experiencia en el
Ergebnis jahrelanger
mercado y del contacto
Forschung und einer
directo con los Consumi-
Markterfahrung, die im
ständigen direkten Kontakt
dores. Usted ha escogido
la calidad, la duración y
mit dem Verbraucher
las enormes prestaciones
gereift ist. Sie haben mit
que esta secadora le
diesem Gerät Qualität,
ofrece.
lange Lebensdauer und
einen hohen
Leistungsstandard
gewählt.
Candy le ofreces además,
Candy bietet Ihnen
una amplia gama de
darüber hinaus eine breite
electrodomésticos:
Palette weiterer
lavadoras, lavavajillas,
elektrischer
Haushaltsgeräte:
lavadoras-secadoras,
cocinas, microondas,
Waschmaschinen,
Geschirrspüler,
hornos y encimeras,
frigoríficos y congeladores.
Wäschetrockner,
Elektroherde,
Mikrowellenherde,
Backöfen und Kochfelder,
Kühl - und Gefrierschränke.
Solicite a su vendedor el
catálogo completo de la
Fragen Sie Ihren
gama de productos
Fachhändlernach dem
Candy.
kompletten Candy
Katalog.
Le rogamos lea atenta-
mente la información
Lesen Sie bitte die
Anweisungen, die Sie in
contenida en este manual
ya que proporciona
diesen Handbuch finden,
importantes instrucciones
aufmerksam durch. Sie
sobre seguridad en su
finden dort alle wichtigen
instalación, uso, manteni-
Hinweise zur sicheren
miento y algunos consejos
Installation, Bedienung
prácticos para que usted
und Pflege, sowie zur
saque el mejor provecho
optimalen Verwendung
de su secadora.
Ihres Wäschetrockners.
Bewahren Sie das Heft für
Conserve este manual
para cualquier consulta
eine spätere Nutzung gut
auf.
posterior.
Cuando se ponga en
Geben Sie bitte in allen
contacto con Candy o
Mitteilungen an Candy
con sus centros de
oder an Ihre zuständige
Asistencia mencione
Kundendienststelle stets
siempre el Modelo y el n°
das Modell an.
que figura en la placa de
características al dorso de
la secadora.
EN
IT
OUR COMPLIMENTS
COMPLIMENTI
With the purchase of this
Con l'acquisto di questo
Candy household
elettrodomestico Candy;
Lei ha dimostrato di non
appliance, you have
shown that you will not
accettare compromessi:
accept compromises: you
Lei vuole il meglio.
want only the best.
Candy is happy to present
Candy é lieta di proporLe
their new dryer, the result
questa nuova
of years of research and
asciugatrice, frutto di anni
market experience through
di ricerche e di esperienze
direct contact with
maturate sul mercato, a
Consumers. You have
contatto diretto con i
chosen the quality,
Consumatori Lei ha scelto
la qualità, la durata e le
durability and high
performance that this dryer
elevate prestazioni che
offers.
questa asciugatrice Le
offre.
Candy is also able to offer
Candy Le propone inoltre
a vast range of other
una vasta gamma di
household appliances:
elettrodomestici: lavatrici,
washing machines,
lavastoviglie, lavasciuga,
cucine, forni a microonde,
dishwashers, washer-dryers,
cookers, microwave ovens.
forni e piani di cottura,
frigoriferi e congelatori.
Traditional ovens and hobs,
refrigerators and freezers.
Ask your local retailer for
Chieda al Suo Rivenditore il
the complete catalogue of
catalogo completo dei
Candy products.
prodotti Candy
La preghiamo di leggere
Please read this booklet
carefully as it provides
attentamente le
avvertenze contenute nel
important guidelines for
safe installation, use and
presente libretto in quanto
maintenance and some
forniscono importanti
useful advise on how to get
indicazioni riguardanti la
the best results when using
sicurezza di installazione,
your dryer.
d'uso, di manutenzione e
alcuni utili consigli per il
miglior utilizzo
dell´asciugatrice.
Conservi con cura questo
libretto per ogni ulteriore
Keep this booklet in a safe
place for further
consultazione.
consultation.
Quando comunica con la
When contacting Candy or
Candy o con i suoi centri di
a Customer Service Centre
assistenza citi sempre il
always refer to the Model
Modello, e il numero che
No. which can be found
appare sull´adesivo al
on a sticker on the back of
dorso dell´asciugatrice.
the dryer.
3

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Candy CST 100

  • Seite 1 Quand vous communiquez treffende Klantendienst Cuando se ponga en Geben Sie bitte in allen When contacting Candy or Candy o con i suoi centri di avec Candy, ou avec ses van Candy, gelieve dan contacto con Candy o Mitteilungen an Candy...
  • Seite 2 INDEX CHAPITRE INDICE CAPITOLO INHOUD PER HOOFDSTUK ÍNDICE CAPÍTULO INHALT KAPITEL INDEX CHAPTER Avant-prpos Inleiding Introduccíon Einleitung Introduction Prefazione Notes générales à la Algemene ..........1 ........... Notas generales a la Allgemeine Hinweise zur General points on delivery Note generali alla livraison leveringsvoorwaarden entrega...
  • Seite 3 CHAPITRE 1 HOOFDSTUK 1 CAPÍTULO 1 KAPITEL 1 CHAPTER 1 CAPITOLO 1 NOTES GENERALES A LA NOTE GENERALI ALLA ALGEMENE NOTAS GENERALES DE ALLGEMEINE HINWEISE GENERAL POINT ON LIVRAISON LEVERINGSVOORWAARDEN ENTREGA ZUR LIEFERUNG DELIVERY CONSEGNA A la livraison veuillez Bij levering, nakijken of de A la entrega compruebe Kontrollieren Sie bei On delivery, check that...
  • Seite 4 En los 6 meses siguientes, maanden dekt de Reparaturaufwendungen la garantía le cubre piezas garantie de wisselstukken. von Candy getragen, die y recambios. Übernahme der Anfahrtkosten entfällt 6 Monate nach Anlieferung beim Endverbraucher. Remember to post part A Ne pas oublier d’expédier...
  • Seite 5 CANDY. máquinas de toma Erdanschluß ausgestattet. earth connection. Ensure Assicurarsi che l´impianto prise de terre. Vérifiez que votre installation électrique...
  • Seite 6 Sie sich Service Centre and ask for rivolgersi unicamente ad exclusivement à un centre Herstellingsdienst en het Candy y solicite el uso de für eine eventuelle original Candy spare parts. un centro di Assistenza d’assistance technique plaatsen van originele recambios originales.
  • Seite 7 HOOFDSTUK 4 KAPITEL 4 CHAPITRE 4 CAPÍTULO 4 CHAPTER 4 CAPITOLO 4 85 cm 89 cm 60 cm 40 cm Maximum capaciteit Höchstladung Carico massimo Charge maxi Máxima carga Maximum load Tension d´alimentation Verbruiksspanning 220/230 Tensión de alimentación Versorgungsspannung Supply voltage Tensione di alimentazione Puissance calorifique Verwarmingsvermogen...
  • Seite 8 CHAPITRE 5 HOOFDSTUK 5 CAPÍTULO 5 KAPITEL 5 CHAPTER 5 CAPITOLO 5 MISE EN PLACE IN GEBRUIKNAME VAN PUESTA EN FUNCIONA- INBETRIEBNAHME SETTING UP MESSA IN OPERA INSTALLATION HET APPARAAT- MIENTO INSTALACIÓN INSTALLATION INSTALLATION INSTALLAZIONE INSTALLATIE ATTENTION: OPGELET : ATENCIÓN: ACHTUNG:DIE WARNING: ATTENZIONE:...
  • Seite 9 • Es ist nicht zulässig, den • Il est interdit de relier la • Het is niet toegelaten de • No está permitido • The air outlet must not be • Non è consentito unire Luftaustritt an mit Kohle- sortie d´air à une luchtaanvoer aan conectar la salida de aire connected to chimneys...
  • Seite 10 Placer l´etiquette Plak de bijgesloten sticker Colocar la etiqueta Stecken Sie das Stick the adhesive label ncollare l´etichetta autocollante dans le op de daarvoor bestemde adhesiva que se acompa- beigefügte, haftende provided on the support adesiva allegata, nella support qui s´introduit dans ruimte in de achtergleuf ña en el soporte que se Etikett in die Halterung, die...
  • Seite 11 CST 90 HOOFDSTUK 6 KAPITEL 6 CHAPITRE 6 CST 100X CAPÍTULO 6 CHAPTER 6 CAPITOLO 6 COMMANDES BEDIENINGSTOETSEN CUADRO DE MANDOS BEDIENUNGSELEMENTE CONTROLS QUADRO COMANDI Sélecteur de programme Selektietoets ..........A ..........Selector de programas de Wahlschalter für die Selector knob for drying Selettore dei programmi di droogprogrammas de séchage...
  • Seite 12 SELECTEUR DES SELECTIETOETS - SELECTOR DE PROGRAMAS WAHLSCHALTER FÜR DIE TIMER KNOB FOR DRY MANOPOLA PROGRAMMI PROGRAMMES DE DROOGPROGRAMMAS DE SECADO TROCKENPROGRAMME PROGRAMMES DI ASCIUGATURA SECHAGE OPGELET : ACHTUNG: IMPORTANT: ATTENZIONE: ATTENTION: DE PROGRAMMATOETS ATENCIÓN: DIESER SCHALTER DARF ALWAYS ROTATE THE KNOB NON RUOTI MAI LA NE JAMAIS FAIRE NOOIT TEGEN DE...
  • Seite 13 OUVERTURE DU DEKSEL OPENEN ABRIR LA PUERTA DECKEL ÖFFNEN OPENING THE LID APERTURA SPORTELLO COUVERCLE Ouvrir complètement le Het deksel totaal openen. Elevar la puerta y abrirla Zuerst den Deckel ganz Lift the lid. Open the drum Sollevare lo sportello ed couvercle.
  • Seite 14 La capacité du tambour De inhoud van de trommel La capacidad del tambor Das Fassungsvermögen The drum capacity of your La capacità del cestello du sèche-linge est van deze droogkast is de la secadora es der Trommel entspricht dryer is similar to that of dell´asciugatrice è...
  • Seite 15 CHAPITRE 7 HOOFDSTUK 7 CAPÍTULO 7 KAPITEL 7 CHAPTER 7 CAPITOLO 7 VOORBEREIDING EN VORBEREITUNG UND PREPARATION ET PREPARACION Y PREPARING AND PREPARAZIONE E CARICO CHARGEMENT DU LANDEN VAN HET CARGA DE LA ROPA EINLADEN DER WÄSCHE LOADING CLOTHES DELLA BIANCHERIA LINGE WASGOED Afin de profiter au...
  • Seite 16 SYMBOLES SIMBOLEN SIMBOLOGIA SYMBOLIK SYMBOLS SIMBOLOGIA Pour faciliter l´utilisation du Om het gebruik van de Para facilitar el uso de la Für den Gebrauch und To make your dryer easier Per facilitare l´uso droogkast te dell´asciugatrice è utile sèche-linge, il est utilise de secadora es útil conocer den Umgang mit dem to use, it is useful to know...
  • Seite 17 HOOFDSTUK 8 CAPÍTULO 8 KAPITEL 8 CHAPTER 8 CHAPITRE 8 CAPITOLO 8 NETTOYAGE ET ENTRETIEN REINIGING EN ALGEMEEN LIMPIEZA Y MANTENIMIEN- REINIGUNG UND CLEANING AND ROUTINE PULIZIA E MANUTENZIONE ALLGEMEINE WARTUNG ORDINAIRE ONDERHOUD TO ORDINARIO MAINTENANCE ORDINARIA Benutzen Sie für die äußere Ne jamais utiliser de produits Nooit schuurmiddelen, Para su limpieza exterior no...
  • Seite 18 HOOFDSTUK CHAPITRE 9 Ter inlichting geven we hier verschillende drrogtijden aan die algemeen toegepast kunnen worden volgens het weefseltype en de vochtigheidsgraad. Droogtijd Temps de séchage Hoeveelheid Droogte graad Quantité de Type de séchage wasgoed linge Kastdroog 60´-80´minuten 70´-90´minuten Séchage pour rangement 60´-80´minutes 70´-90´minutes 2,5 kg.
  • Seite 19 CAPÍTULO 9 KAPITEL 9 A título orientativo indicamos los siguientes tiempos aproximados de secado, en función del tipo de tejido y de la Als Orientierungshinweise werden die folgenden ungefähren Trockenzeiten angegeben. Diese Trockenzeiten humedad residual. hängen von der Stoffart und der in der kleidung enthaltenen Restfeuchtigkeit ab. Tiempo de secado Trocknungsprozeß...
  • Seite 20 CHAPTER 9 CAPITOLO 9 As a guideline we offer the following approximate drying times, depending on the type of fabric and dampness of Si indicano i seguenti tempi approssimativi di aciugatura, un funzione del tipo di tessuto e dell´umidità residua. the clothes.
  • Seite 21 CHAPITRE 10 HOOFDSTUK 10 PROBLEEM-OPLOSSING PROBLEME-SOLUTION Indien de droogkast niet zou functioneren dient U, vooraleer de Technische Dienst te verwittigen, de volgende Si votre sèche-linge ne fonctionne pas, et avant de contacter le Service Après-Vente, effectuer les contrôles suivants : punten nakijken: OORZAAK OPLOSSING...
  • Seite 22 CAPÍTULO 10 KAPITEL 10 LÖSUNG VON PROBLEM PROBLEMA-SOLUCION Sollte Ihr Wäschetrockner einmal nicht funktionieren, so führen Sie bitte die folgenden Kontrollschritte durch, bevor Si su secadora no funcionase, antes de llamar al Centro de Asistencia Técnica, efectuar los siguientes controles : Sie sich an Ihre kundendienststelle wenden : URSACHE ABHILFE...
  • Seite 23 CHAPTER 10 CAPITOLO 10 TROUBLESHOOTING PROBLEMA-SOLUZIONE If your dryer does not work properly, make the following checks before calling a Service Centre : Se l´asciugatrice non funzionasse, prima di rivolgersi al Centro di Assistenza Tecnica, effettuare le verifiche seguenti : PROBLEM CAUSE REMEDY...
  • Seite 24: Servicio Postventa

    SERVICIO POST VENTA ☎ 902.100.150 SERVIZIO ASSISTENZA TECNICA ☎ 199.123.123 Mode d´emploi Gebruiksaanwijzing Instrucciones para el uso Bedienungsanleitung User instructions Istruzioni per l´uso CST - 90 CST - 100 X 80 045 131 11-00...