Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Original Instruction Manual
Instructions d'emploi d'origine
Originalbetriebsanleitung
Manuale di istruzioni originale
Originele gebruiksaanwijzing
Instrucciones de manejo originales
Instruções de serviço original
Original brugsanvisning
ρωτότυπο γχ ιρί ιο ο ηγιών
Orijinal Kullanım Kılavuzu
WARNING!
Read and understand this Manual. Always follow safety precautions in the Manual.
Improper use can cause serious injury!
AVERTISSEMENT !
δisez et comprenez ce manuelέ Respectez toujours les précautions de sécurité igurant dans le manuelέ
Une utilisation incorrecte peut provoquer des blessures graves !
WARNUNG!
δesen und studieren Sie diese Betriebsanleitung sorgfältigέ Befolgen Sie stets die Sicherheitsanweisungen dieser Betriebsanleitungέ
Bei unsachgemäßer Handhabung kann es zu schweren Verletzungen kommen!
AVVERTENZA!
δeggere e comprendere il presente manualeέ Seguire sempre le precauzioni di sicurezza fornite nel manualeέ
δ'uso improprio può causare infortuni graviέ
WAARSCHUWING!
δees en begrijp deze gebruiksaanwijzingέ Zorg altijd dat u de veiligheidsvoorzorgsmaatregelen in de gebruiksaanwijzing volgtέ
Verkeerd gebruik kan leiden tot ernstig persoonlijk letselέ
¡ADVERTENCIA!
δea y comprenda este manualέ Siga siempre las precauciones de seguridad del manualέ
¡Un uso incorrecto puede provocar lesiones graves!
AVISO!
δeia e compreenda este manualέ Siga sempre as precauções de segurança no manualέ
A utilização incorrecta pode causar ferimentos graves!
ADVARSEL!
δæs og forstå denne vejledningέ τverhold altid sikkerhedsforholdsreglerne i vejledningenέ
Forkert anvendelse kan medføre alvorlig tilskadekomst!
ΗΣΗ!
Δ α
α α α
αυ ό
Η α α
χ
π
UYARI!
Bu Kılavuzu dikkatlice okuyun ve anladığınızdan emin olunέ Bu Kılavuzda verilen güvenlik uyarılarını daima alınέ
Yanlış kullanım ciddi yaralanmalara neden olabilir!
EN5950SH
EN7350SH
χ
έ Π
α α
α π
α
α ό
αυ α
υ
π
φυ
α φα
ό!
α
υ
χ
υέ
EN7350SH
EN5950SH

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Makita EN5950SH

  • Seite 1 υέ Η α α χ π α π α α ό αυ α ό! UYARI! Bu Kılavuzu dikkatlice okuyun ve anladığınızdan emin olunέ Bu Kılavuzda verilen güvenlik uyarılarını daima alınέ Yanlış kullanım ciddi yaralanmalara neden olabilir! EN5950SH EN7350SH EN7350SH EN5950SH...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Symbols ....................2 extensive development program and many years of knowledge and Safety instructions ................3 experience. To safely obtain the best possible results from your MAKITA pole Technical data...................8 hedge trimmer, please read this manual thoroughly before using the Designation of parts................9 machine, and follow all instructions given herein to assure proper operation of the εAKITA pole hedge trimmerέ...
  • Seite 3: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS General Instructions ά Before usage, carefully read this manual and thoroughly familiarize yourself with how to correctly handle the pole hedge trimmerέ THIS EQUIPεEσT CAσ CAUSE SERIτUS IσJURY IF USED IεPRτPERδY! ά Always provide detailed instructions on how to correctly use the pole hedge trimmer when lending the equipment to another personέ...
  • Seite 4 Starting the pole hedge trimmer ά Before assembling or adjusting the equipment, switch off the engine and remove the spark plug capέ ά Before starting the pole hedge trimmer, always make sure that the machine is in safe operational condition. ά...
  • Seite 5 Refuelling ά Before refuelling, stop the engineέ ά σever refuel near naked lamesέ ά Do not smoke when refuellingέ ά Always allow suficient time for the engine to cool down before refuellingέ ά Take care not to let your skin come into contact with petroleum productsέ Do not inhale gasoline fumes and always wear protective gloves when refuellingέ...
  • Seite 6: Maintenance Instructions

    ά σever repair bent or broken blades by straightening or weldingέ It may cause parts of the blades to come off and result in serious injury. Contact MAKITA authorized service center for εAKITA genuine blades to replace themέ ά...
  • Seite 7: Ec Declaration Of Conformity

    For European countries only EC Declaration of Conformity We Makita Corporation as the responsible manufacturer declare that the following Makita machine(s): Designation of εachineμ Petrol Pole Hedge Trimmer εodel σoέή Typeμ EσηληίSH, EσιγηίSH Speciicationsμ see “TECHσICAδ DATA” table are of series production and Conforms to the following European Directives: βίίίή14ήEC, βίίθή4βήEC...
  • Seite 8: Technical Data

    TECHNICAL DATA EN5950SH EN7350SH Model Loop handle Dimensions (δ x W x H) 1,ικί mm x β4β mm x β41 mm 1,λ1ί mm x βηλ mm x β41 mm σet weight 6.0 kg 6.2 kg Volume (fuel tank) 0.6 L Cutting length ηλί...
  • Seite 9: Designation Of Parts

    DESIGNATION OF PARTS EN7350SH EN5950SH Designation of parts Throttle cable δockάoff lever Throttle lever Stop switch η Handle Shaft Gear box Cutter blade Air cleaner Fuel tank cap Fuel tank Clutch case Spark plug cap Primer pump 1η εufler Recoil starter...
  • Seite 10: Connecting The Trimmer Unit To The Pole

    CONNECTING THE TRIMMER UNIT TO THE POLE WARNING: • εake sure that the engine is turned off, and remove the spark plug cap before assembling the pole hedge trimmerέ • Wear protective gloves! • Secure cutting blades with the blade cover provided when connecting the trimmer unit to the pole.
  • Seite 11: Fuel/Refuelling

    FUEL/REFUELLING BEFORE START OF OPERATION Inspection and reill of engine oil ά Perform the following procedure, with the engine cooled downέ ά Set the engine level, remove oil cap (Figέ 1), and check to see whether or not there is oil in the range between the upper limit and lower limit marks of the oil pipe (Figέ...
  • Seite 12 Note • Do not replace oil with the engine in a tilted positionέ • Filling with oil while engine is tilted leads to overilling which causes oil contamination andήor white smokeέ Point 2 in Replacement of oil: “If oil spills out” ά...
  • Seite 13: Precautions Before Starting The Engine

    PRECAUTIONS BEFORE STARTING THE ENGINE ά At all times allow a 1ηάmeter diameter safety zone around the working areaέ εake sure that all persons (in particular children) andήor animals remain outside this zone. ά Before using the pole hedge trimmer, make sure that the machine is in safe operational conditionέ...
  • Seite 14 4) Recoil starter Pull the start knob gently until it is hard to pull (compression point)έ Then, return the start knob, and pull it stronglyέ σever pull the rope to the full extensionέ τnce the start knob is pulled, never release your hand immediatelyέ Hold the start knob until it returns to its original pointέ...
  • Seite 15 STOPPING 1) Release the throttle lever (β) fully, and when the engine speed has lowered, set the Iάτ switch to STτP the engine will now stopέ β) Be aware that the cutting head may not stop immediately and allow it to slow down fully.
  • Seite 16: Operating The Pole Hedge Trimmer

    OPERATING THE POLE HEDGE TRIMMER ά Do not touch the cutting blade portion of the pole hedge trimmer during operation, or when the engine is runningέ ά Take extra care not to inhale exhaust gases when working with the pole hedge trimmerέ...
  • Seite 17: Maintenance

    MAINTENANCE ά Before performing any maintenance work on the pole hedge trimmer (blade cleaning, etcέ), always stop the engine and wait until the engine has cooled downέ As an additional safety precaution, also remove the spark plug capέ ά Do not try to straighten or weld bent or broken cutting bladesέ Always replace damaged bladesέ...
  • Seite 18 Adding grease and lubricant Important: Make sure that the surface of gear box is completely cold before lubricating. ά The gearbox of the pole hedge trimmer should be greased every βη working hoursέ The grease hole locates under the boltέ Remove the bolt to lubricateέ Add approxέ...
  • Seite 19 REPLACEMENT OF ENGINE OIL Deteriorated engine oil will shorten the life of the sliding and rotating parts to a great extentέ Be sure to check the period and quantity of replacement. DAσGERμ In general, the engine main unit and engine oil still remain hot just after the engine is stoppedέ In replacement of oil, make sure that the engine main unit and engine oil are suficiently cooled downέ...
  • Seite 20 η) Set the engine level, and gradually ill up to upper limit mark with new oilέ External mark θ) After illing, tightly secure oil cap, so that it will not loosen and cause leaksέ If oil (upper limit) cap is not tightly secured, it may leakέ Internal External mark...
  • Seite 21 Keep the cylinder ins free of dust or dirtέ Dust or dirt adhering to the ins will cause piston seizure. REPLACEMENT OF GASKETS AND PACKINGS Replace gaskets and packings if the engine is disassembledέ For any maintenance or adjustment not described in this manual, ask your local MAKITA authorized service center.
  • Seite 22: Storage

    STORAGE WARNING: When draining the fuel, stop the engine and wait for the engine to cool down. Failure to do so may cause burns or ireέ ATTENTION: When you store the machine for a long time, drain all fuel from the fuel tank and carburetor, and keep it at a dry and clean place.
  • Seite 23 Attention after long-time storage ά Before startup after longάtime shutdown, be sure to replace oil (refer to P1λ)έ τil will deteriorate while the machine is kept out of operationέ Operating time Before Daily Shutdown/ Corresponding 200h operation (10h) rest Item Engine oil Inspect/clean Replace...
  • Seite 24: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Before making a request for repairs, check a trouble for yourselfέ If any abnormality is found, control your machine according to the description of this manualέ σever tamper or dismount any part contrary to the descriptionέ For repairs, contact Authorized Service Agent or local dealershipέ State of abnormality Probable cause (malfunction) Remedy...
  • Seite 25: Symbole

    Anbringen des Schneidwerks am Stab........... 56 ordnungsgemäßer Umgang mit diesem Heckenschneider von Kraftstoff/Betankung ...............57 MAKITA gegeben ist. Nur so ist ein sicherer Umgang mit dieser Sicherheitsmassnahmen vor dem Starten des Motors ....59 Maschine gegeben, und Sie werden die bestmöglichen Ergebnisse mit Ihrem Heckenschneider von MAKITA erzielen.
  • Seite 26: Sicherheitsvorschriften

    SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Allgemeine Sicherheitsregeln Lesen Sie vor der Benutzung dieser Maschine diese Betriebsanleitung durch, und machen Sie sich sorgfältig mit dem ordnungsgemäßen Umgang mit dem Heckenschneider vertraut. BEI UNSACHGEMÄSSEM UMGANG MIT DIESER MASCHINE KANN ES ZU SCHWEREN VERLETZUNGEN KOMMEN! Geben Sie detaillierte Anweisungen über den ordnungsgemäßen Umgang mit dem Heckenschneider, wenn Sie diese Maschine an eine andere Person aushändigen.
  • Seite 27: Starten Sie Den Heckenschneider Anhand Der Im Folgenden Aufgeführten Anleitung

    Starten des Heckenschneiders Schalten Sie stets den Motor aus und ziehen Sie die Zündkerzenstecker, bevor Sie das Werkzeug zusammenbauen oder Einstellungen am Werkzeug vornehmen. Stellen Sie vor dem Starten des Heckenschneiders immer sicher, dass sich die Maschine in einem betriebssicheren Zustand beindet. Versuchen Sie niemals, den Motor zu starten, wenn die Maschine Schäden aufweist.
  • Seite 28: Bedienung

    Betanken Stoppen Sie vor dem Betanken zuerst den Motor. Betanken Sie die Maschine niemals in der Nähe offener Flammen. Beim Betanken ist Rauchen verboten. Warten Sie vor dem Betanken, bis sich der Motor ausreichend abgekühlt hat. Vermeiden Sie den Hautkontakt mit Mineralölprodukten. Atmen Sie Kraftstoffdämpfe nicht ein, und tragen Sie beim Betanken Schutzhandschuhe.
  • Seite 29: Schwingung

    Wartungsarbeiten vorgenommen werden. Alle sonstigen Arbeiten an der Maschine müssen von autorisiertem Wartungspersonal durchgeführt werden. Wenden Sie sich an Ihr autorisiertes MAKITA Servicecenter, um eine regelmäßige Inspektion und Wartung des Heckenschneiders vornehmen zu lassen. Verwenden Sie ausschließlich Original-Ersatzteile und Original-Zubehörteile von MAKITA, die Sie über autorisierte Servicecenter bezogen haben.
  • Seite 30: Eg-Konformitätserklärung

    Nur für europäische Länder EG-Konformitätserklärung Wir, Makita Corporation als verantwortlicher Hersteller, erklären, dass die folgenden Geräte der Marke Makita: Bezeichnung des Geräts/der Geräte: Benzin-Heckenschneider Nummer/ Typ des Modells: EN5950SH, EN7350SH Technische Daten: siehe unter „TECHNISCHE DATEN“ in Serienfertigung hergestellt werden und den folgenden Richtlinien der Europäischen Union genügen:...
  • Seite 31: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN EN5950SH EN7350SH Modell Bügelgriff Abmessungen (L x B x H) 1.910 mm x 259 mm x 241 mm 1.780 mm x 242 mm x 241 mm Nettogewicht 6,0 kg 6,2 kg Fassungsvermögen (Kraftstofftank) 0,6 l Schnittlänge 590 mm...
  • Seite 32: Bezeichnung Der Bauteile

    BEZEICHNUNG DER BAUTEILE EN7350SH EN5950SH Bezeichnung der Bauteile Gasseilzug Entriegelungshebel Gashebel Stoppschalter Griff Achse Getriebe Schneidmesser Luftilter Kraftstoff-Tankdeckel Kraftstofftank Kupplungsgehäuse Zündkerzenstecker Anlasseinspritzpumpe Schalldämpfer Seilzugstarter Startergriff Schneidblattschutz Öldeckel Öltank...
  • Seite 33: Anbringen Des Schneidwerks Am Stab

    ANBRINGEN DES SCHNEIDWERKS AM STAB WARNUNG: • Stellen Sie vor dem Zusammenbauen des Heckenschneiders sicher, dass der Motor ausgeschaltet ist, und ziehen Sie den Zündkerzenstecker ab. • Tragen Sie Schutzhandschuhe! • Schützen Sie die Schneidblätter mit Hilfe der mitgelieferten Schneidblattabdeckung, bevor Sie das Schneidwerk an den Stab anbringen. Antriebswelle 1.
  • Seite 34: Kraftstoff/Betankung

    KRAFTSTOFF/BETANKUNG VOR DEM BETRIEB Überprüfen und Nachfüllen von Motoröl Gehen Sie dazu, bei abgekühltem Motor, wie folgt vor. Legen Sie den Motor waagerecht ab, entfernen Sie den Öldeckel (Abb. 1) und prüfen Sie, ob Sie Öl im Bereich zwischen den oberen und unteren Grenzmarkierungen der Ölleitung sehen (Abb.
  • Seite 35 Hinweis • Füllen Sie Öl nicht in geneigter Position des Motors auf. • Beim Auffüllen von Öl mit dem Motor in einer geneigten Position wird zu viel Öl aufgefüllt, und es kann zu Ölverschmutzungen und/oder Ölnebelbildung kommen. Punkt 2 beim Ölwechsel: „Falls Öl danebenläuft“ Falls Öl zwischen Kraftstofftank und Motorenhauptblock gelangt, wird dieses Öl über den Kühllufteinlass angesaugt, wodurch der Motor verunreinigt wird.
  • Seite 36: Sicherheitsmassnahmen Vor Dem Starten Des Motors

    SICHERHEITSMASSNAHMEN VOR DEM STARTEN DES MOTORS Sorgen Sie um den Arbeitsbereich zu jeder Zeit für eine Sicherheitszone mit einem Durchmesser von 15 m. Stellen Sie sicher, dass keine Personen (insbesondere Kinder) und/oder Tiere diese Zone betreten. Stellen Sie vor dem Verwenden des Heckenschneiders sicher, dass sich die Maschine in einem betriebssicheren Zustand beindet.
  • Seite 37: Vorsichtsmaßnahmen Bei Betrieb

    4) Seilzugstarter Ziehen Sie langsam den Startergriff, bis Sie einen deutlichen Widerstand spüren (Verdichtungspunkt). Lassen Sie den Startergriff anschließend in die Ausgangsposition zurückkehren, und ziehen Sie den Startergriff nun kräftig. Ziehen Sie das Starterseil niemals ganz heraus. Lassen Sie beim Ziehen den Startergriff niemals unvermittelt los.
  • Seite 38: Einstellen Der Leerlaufdrehzahl

    STOPPEN 1) Lassen Sie den Gashebel (2) vollkommen los, und drücken Sie, wenn sich die Motordrehzahl verlangsamt hat, den EIN/AUS-Schalter in die Position STOPP, um den Motor zu stoppen. 2) Beachten Sie, dass die Schneidmesser nicht sofort stoppen, und warten Sie, STOPP bis die Schneidmesser vollkommen zum Stillstand gekommen sind.
  • Seite 39: Betreiben Des Heckenschneiders

    BETREIBEN DES HECKENSCHNEIDERS Berühren Sie während der Arbeiten oder bei laufendem Motor nicht das Schneidwerk des Heckenschneiders. Achten Sie während der Arbeiten mit dem Heckenschneider besonders darauf, dass Sie die Abgase nicht einatmen. Betreiben Sie den Heckenschneider niemals in geschlossenen Räumen oder in einem Bereich ohne ausreichende Belüftung (Erstickungsgefahr und Gefahr einer Kohlenmonoxidvergiftung).
  • Seite 40: Wartung

    WARTUNG Stoppen Sie immer erst den Motor, und warten Sie, bis sich der Motor abgekühlt hat, bevor Sie Wartungsarbeiten am Heckenschneider (Reinigen des Schneidwerks usw.) ausführen. Ziehen Sie zur Sicherheit auch den Zündkerzenstecker ab. Versuchen Sie nicht, verbogene Schneidmesser zu begradigen oder zu schweißen.
  • Seite 41: Schmieren

    Schmieren Wichtig: Warten Sie vor dem Schmieren unbedingt, bis das Getriebe vollständig abgekühlt ist. Das Getriebe der Heckenschneiders sollte nach jeweils 25 Betriebsstunden geschmiert werden. Die Schmieröffnung beindet sich unter der Schraube. Schrauben Sie zum Schmieren des Getriebes die Schraube heraus. Geben Sie Schmieröffnung ca.
  • Seite 42: Wechseln Des Motoröls

    WECHSELN DES MOTORÖLS Überaltertes Motoröl verkürzt die Lebensdauer der gleitenden und rotierenden Teile deutlich. Nehmen Sie daher unbedingt in den angegebenen Zeitabständen einen Ölwechsel vor, und füllen Sie unbedingt die vorgegebene Menge an Frischöl ein. GEFAHR: Im Allgemeinen sind der Motorblock und das Motoröl nach dem unmittelbaren Stopp des Motors noch heiß. Überprüfen Sie vor einem Ölwechsel, ob sich der Motorblock und das Motoröl ausreichend abgekühlt haben.
  • Seite 43 5) Legen Sie den Motor waagerecht ab, und füllen Sie nach und nach Frischöl bis zur Markierung der Obergrenze auf. Äußere Markierung (obere Grenze) 6) Ziehen Sie nach dem Auffüllen den Öldeckel fest, so dass sich dieser nicht löst und ein Auslaufen von Öl verursacht. Falls der Öldeckel nicht sicher festgezogen ist, kann Öl auslaufen.
  • Seite 44 Staub und Schmutz kann zum Festfressen des Kolbens führen. AUSTAUSCHEN VON DICHTUNGEN Setzen Sie nach einem Zerlegen des Motors neue Dichtungen ein. Falls Wartungsarbeiten und Einstellungen vorgenommen werden müssen, die nicht in dieser Betriebsanleitung erläutert sind, wenden Sie sich an Ihr autorisiertes MAKITA Servicecenter.
  • Seite 45: Aufbewahrung

    AUFBEWAHRUNG WARNUNG: Stoppen Sie vor dem Ablassen des Kraftstoffs unbedingt den Motor, und warten Sie, bis sich der Motor abgekühlt hat. Andernfalls kann es zu Verbrennungen oder zu einem Brand kommen. ACHTUNG: Wenn die Maschine für längere Zeit eingelagert wird, lassen Sie den gesamten Kraftstoff aus Tank und Vergaser ab, und lagern Sie die Maschine an einem trockenen und sauberen Ort.
  • Seite 46 Maßnahmen nach einer längeren Lagerung Nehmen Sie nach einer längeren Lagerung vor dem Starten des Motors unbedingt einen Ölwechsel vor (siehe S. 65). Öl zersetzt sich mit der Zeit, auch wenn die Maschine nicht verwendet wird. Betriebs- dauer Vor jedem Täglich Außerbetriebnahme/ Seite in dieser...
  • Seite 47: Fehlersuche

    FEHLERSUCHE Überprüfen Sie erst ein Problem selbst, bevor Sie eine Reparatur anfordern. Falls eine Anomalität auftritt, kontrollieren Sie die Maschine anhand der Beschreibungen in dieser Betriebsanleitung. Gebrauchen Sie die Maschine nicht zweckentfremdet, und demontieren Sie Bauteile ausschließlich wie erläutert. Wenden Sie sich für Reparaturen an ein autorisiertes Servicezentrum oder einen Vertreter vor Ort. Problem Mögliche Ursache (Fehlfunktion) Abhilfe...
  • Seite 48 Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan www.makita.com 885187-994...

Diese Anleitung auch für:

En7350sh

Inhaltsverzeichnis