Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Automatikbetrieb Ein-/Ausschalten; Activar/Desactivar Modo Automático; Activer/ Désactiver Le Mode Automatique; Automatic Operation, Switch On/Off - RADEMACHER 9305 Einbau- Und Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 9305:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

i i i i i
HINWEIS/NOTA/REMARQUE/
NOTE/OPMERKING
i i i i i
1.
2.
Aus/Apagado/
Désactivée/Off/Uit
Ein/Encendido/
Activée/On/Aan
Blinkend/Parpadeo/
Clignote/Flashing/Knipperend
26
D
Automatikbetrieb
AUTO
Die automatische Schaltzeit
El horario automático de
ist eingeschaltet.
respuesta está activado.
Auch im Automatikbetrieb ist
También se puede realizar un
eine manuelle Bedienung
manejo manual en modo
möglich.
automático.
Die automatische Schaltzeit
El horario automático de res-
MANU
ist ausgeschaltet, es ist nur
puesta está desactivado, sólo
der manuelle Betrieb möglich.
se permite el manejo manual.
Die zuvor eingestellten Schalt-
Las horas de respuesta previa-
zeiten bleiben erhalten.
mente ajustadas siguen guar-
dadas.
Automatikbetrieb
ein-/ausschalten
2 s drücken
pulsar 2 s
Umschalten zwischen Auto-
Cambiar entre modo
matikbetrieb und manuellem
automático y modo manual
Betrieb
Beachten Sie die
Fíjese en el LED
Auto/Manu-LED
auto/manual
Automatikbetrieb AUS
Modo automático desactivado
nur Handbetrieb ist möglich.
Sólo se permite el manejo
manual
Automatikbetrieb EIN
Modo automático activado
nach vorherigem Netzausfall, *
tras una caída previa de la red *,
wenn zuvor mindestens eine
si se ha ajustado previamente al
Schaltzeit eingestellt wurde.
menos una hora de respuesta.
* s. Seite 42
* v. página 42
ES
Modo automático
Mode automatique
L'horaire de mise en marche
automatique est activée.
Un service manuel est aussi
possible en mode automa-
tique.
L'horaire de mise en marche
automatique est désactivée,
seul un service manuel est
alore possible. Les horaires de
mise en marche réglées au
préalable restent en mémoire.
Activar/desactivar
Activer/ désactiver le
modo automático
mode automatique
appuí 2 s
Activation et désactivation du
fonctionnement automatique.
Regarde le AUTO/
MANU LED
Mode automatique DESACTIVÉE
seul un service manuel est
possible.
Mode automatique ACTIVEE
après une coupure de cou-
rante*, si au moins un horaire
de mise en marche a été réglé
auparavant.
* voir page 42
F
GB
Automatic operation
The automatic switching
function is switched on.
Manual operation is still
possible in automatic mode.
The automatic switching
function is switched off; only
manual operation is possible.
The previously set switching
times remain saved.
Automatic operation,
switch on/off
press for 2 seconds
Switches between automatic
operation and manual ope-
ration
Take note of the
Auto/Manu LED
Automatic operation is Off
only manual operation is
possible
Automatic operation is ON
After a previous power failure *,
providing at least one switching
time had been set.
* see page 42
NL
Automatische werking
De automatische schakeltijd
is ingeschakeld.
Ook in de automatische wer-
king is een handmatige be-
diening mogelijk.
De automatische schakeltijd is
uitgeschakeld. Alleen de
handmatige werking is moge-
lijk. De eerder ingestelde scha-
keltijden blijven opgeslagen.
Automatische werking
in-/uitschakelen
2 s indrukken
Omschakelen tussen automa-
tische werking en handmatige
bediening
Let op de Auto/
Manu-LED
Autom. werking UIT
alleen handbediening is
mogelijk.
Autom. werking AAN
Na een eerdere stroomuitval *,
wanneer er daarvoor ten minste
één schakeltijd ingesteld werd.
* zie pag. 42

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Rollotron pro standard9300 serie9340

Inhaltsverzeichnis