SECURING YoUR CHILD CoRRECTLY
For the safety of your child please check ...
•
if the shoulder belts
c
restricting the baby
•
if the belt adjustment is correct
•
if the shoulder belts
c
•
if the buckle tongues
INSTALLING THE BABY SEAT CoRRECTLY
For the safety of your child please make sure ...
•
that the aTon 2 is positioned against driving direction
(the feet of the baby point in the direction of the
•
backrest of the car seat)
if the car seat is installed in front, that the front-
airbag is deactivated
•
that aTon 2 is secured with a 3-point belt
•
that the lap belt
k
is running through the belt slots
on each side of the baby seat
•
that the diagonal belt
hook
n
on the back of the baby seat
fit well to the body without
are not twisted
t
are fastened in the buckle
l
is running through the blue belt
FISSARE CoRRETTAMENTE IL BAMBINo
Per la massima sicurezza del bambino raccomandiamo
di verificare...
•
che le cinture di sicurezza per le spalle
aderenti al suo corpo, senza stringerlo
eccessivamente
•
che la regolazione delle cinghie sia corretta
•
e
che le cinghie non siano in alcun modo attorcigliate
•
che gli agganci delle cinture
all'interno della fibbia
INSTALLARE CoRRETTAMENTE IL SEGGIoLINo
Per la sicurezza del bambino è necessario verificare...
•
che il seggiolino aTon 2 sia sempre posizionato in
direzione contraria al senso di marcia (i piedi del
bambino devono trovarsi verso lo schienale del
•
sedile)
che, nel caso il seggiolino cyBex aTon 2 sia
collocato sul sedile anteriore, l'airbag frontale sia
m
disattivato
•
che il seggiolino ATON 2 sia fissato con cinture di
•
sicurezza a tre punti
che la parte di cintura ventrale
correttamente attraverso le apposite guide
•
i lati del seggiolino
che la parte di cintura diagonale
il gancio di fissaggio
seggiolino
c
siano ben
t
siano ben fissati
e
k
scorra
m
l
scorra attraverso
n
di colore blu sul retro del
su ambo
26