Herunterladen Diese Seite drucken

Korte Handleiding; Instrukcja Skrócona; Rövid Tájékoztató; Zkrácený Návod - CYBEX ATON 2 Kurzanleitung

Werbung

DE – WARNUNG! Die folgende kurzanleitung dient nur der Übersicht. Um maximale Sicherheit und maximalen komfort
für ihr kind zu erreichen, ist es unbedingt notwendig, die gesamte Gebrauchsanleitung aufmerksam zu lesen. Reihenfolge:
Schale einrichten - kind anschnallen - Sitz ins fahrzeug einbauen.
EN – WARNING! This short manual serves as an overview only. for maximum protection and best comfort for your child it
is essential to read and follow the entire instruction manual carefully. correct order: Baby seat initial setup - fasten child -
fasten baby seat in the car.
IT – ATTENZIoNE! Queste istruzioni sono solo un sommario. Per garantire la massima sicurezza e comfort al Vostro bambino
è molto importante leggere attentamente ed interamente il manuale e seguirne scrupolosamente le indicazioni. ordine corretto
delle operazioni: Approntare il seggiolino – allacciare il bambino – fissare il seggiolino al sedile dell'auto.
FR – AVERTISSEMENT! ce manuel résumé sert de synthèse seulement! Pour un maximum de protection et de confort, il
est essentiel de lire et de suivre correctement le manuel d'instructions dans son intégralité. ordre de lecture: installation du
siège auto - attacher l'enfant - attacher le siège auto dans la voiture.
NL – WAARSCHUWING! De volgende korte handleiding dient enkel als overzicht! Voor een maximale bescherming en een
optimaal komfort voor uw kind, is het essentieel de volledige handleiding zorgvuldig te lezen en te volgen.
PL – Ostrzeżenie! Instrukcja ta jest tylko obrazkowym streszczeniem! Aby zagwarantować swojemu dziecku
maksymalne bezpieczeństwo i wygodę, należy uważnie przeczytać całą instrukcję. Prawidłowa kolejność: wstępne złożenie
fotelika - zapięcie dziecka - montaż fotelika w samochodzie.
HU – FIGYELMEZTETÉS! ez a rövid tájékoztató csak áttekintésül szolgál. Gyermeke maximális védelme és kényelme
érdekében elengedhetetlen, hogy a teljes tájékoztatótalaposan elolvassa. a helyes sorrend: Gyermek ülés összeállítása – a
gyermek rögzítése - a gyermekülés kocsiba történő rögzítése.
CZ – VARoVáNí! Tento stručný návod slouží pouze jako přehled. Pro maximální ochranu a nejlepší pohodlí pro Vaše dítě
je nezbytné přečíst a dodržovat pečlivě veškeré pokyny v návodu k použití. Správné pořadí: počáteční nastavení dětské
sedačky - zapnutí dítěte - zapnutí dětské sedačky v autě.
SK – VARoVANIE! Tento stručný návod slúži iba ako prehľad. Pre maximálnu ochranu a najlepšie pohodlie pre Vaše dieťa
je nevyhnutné prečítať a dodržiavať starostlivo všetky pokyny v návode na použitie. Správne poradie: počiatočné nastavenie
detské sedačky - zapnutie dieťaťa - zapnutie detskej sedačky v aute.
1

Werbung

loading