Nichteinhaltung
dieser
Maßnahmen
kann zu irreparablen Schäden an Kabel-
stecker und Kabelbaum führen:
Falls vorhanden, auf die entsprechenden
Sicherheitshäkchen drücken.
•
Beide Kabelstecker festhalten
und in entgegengesetzte Rich-
tungen ziehen, um diese vonei-
nander abzutrennen.
•
Ist Schmutz, Rost, Feuchtigkeit,
usw. vorhanden, den Kabelste-
cker innen mit einem Druckluft-
strahl sauber machen.
•
Sicherstellen, dass die Kabel an
die Innenanschlüsse der Kabel-
stecker richtig angecrimpt sind.
•
Beide Kabelstecker einstecken
und prüfen, ob sie richtig einras-
ten (falls die Häkchen vorhan-
den sind, ist ein typisches "Klick"
zu hören).
Achtung
NICHT AN DEN KABELN ZIEHEN, UM
DIE STECKER ABZUTRENNEN.
ANMERKUNG
BEIDE KABELSTECKER HABEN EI-
NEN EINZIGEN EINBAUSINN. BEIM
EINSTECKEN IN DIE RICHTIGE RICH-
TUNG DREHEN.
DREHMOMENTE
21
pecteren van deze procedure leidt tot on-
herstelbare schade aan de connector en
aan de bekabeling:
Indien aanwezig, drukt men op de speci-
ale veiligheidskoppelingen.
•
Grijp de twee connectors vast
en verwijder ze, door ze in de
tegenovergestelde richting uit
elkaar te trekken.
•
In aanwezigheid van vuil, roest,
vochtigheid, enz., reinigt men
zorgvuldig de binnenkant van de
connector met gebruik van een
persluchtstraal.
•
Controleer of de kabels correct
vastgeklemd zijn aan de interne
terminals van de connectors.
•
Plaats vervolgens de twee con-
nectors, en controleer de cor-
recte koppeling (wanneer te-
genovergestelde koppelingen
aanwezig zijn, hoort men een ty-
pische "klik").
LET OP
TREK NIET AAN DE KABELS OM DE
TWEE CONNECTORS LOS TE MA-
KEN.
N.B.
DE TWEE CONNECTORS KUNNEN
MAAR OP EEN WIJZE INGEBRACHT
WORDEN, PLAATS ZE IN DE JUISTE
RICHTING OP DE KOPPELING.
SLUITINGSKOPPELS