FR
EMOIN DE VERROUILLAGE DE
SPIA PORTA BLOCCATA
PORTE
Le voyant lumineux s'allume
La spia è illuminata quando
l'oblò è chiuso correttamente
lorsque la porte est
e la macchina è accesa.
totalement fermée et que la
Dopo aver premuto il tasto
machine est en marche.
AVVIO/PAUSA inizialmente la
Lorsque la touche "MARCHE"
spia lampeggia per poi
est enfoncée sur la machine
diventare fissa sino alla fine
et que la porte est fermée,
del lavaggio.
l'indicateur clignote
temporairement puis
s'allume.
Nel caso in cui l'oblò non sia
Si la porte n'est pas
chiuso correttamente la spia
fermée, le voyant lumineux
continuerà a lampeggiare.
continue de clignoter.
Uno speciale dispositivo di
Un dispositif de sécurité
sicurezza impedisce che l'oblò
spécial vous empêche
possa venire aperto
d'ouvrir la porte
immediatamente dopo la fine
immédiatement après la fin
di un ciclo di lavaggio,
du cycle. Attendez
attendere 2 minuti che la spia
2 minutes après la fin du
si spenga e quindi spegnere la
cycle de lavage et assurez-
macchina portando la
vous que le témoin est éteint
manopola programmi in
avant d'ouvrir la porte. Par
posizione di OFF.
mesure de sécurité, vérifiez
qu'il n'y a plus d'eau dans le
tambour. A la fin du cycle,
tournez le sélecteur de
programmes à la position
OFF.
DISPLAY DIGIT
ECRAN DIGITAL
Il sistema di segnalazione del
display consente di essere
Cet écran électronique
costantemente informati sul
permet une information
funzionamento dell'
constante envers l'utilisateur:
apparecchio:
1) TEMPERATURE DE LAVAGE
1) TEMPERATURA DI LAVAGGIO
Après sélection d'un
Al momento della selezione di
programme, le voyant
un programma verrà
correspondant à la
automaticamente indicata la
température correspondante
temperatura di lavaggio
conseillée s'allume
consigliata tramite
automatiquement. Il est
l'accensione della relativa
possible de diminuer ou
spia.
d'augmenter cette
Scegliendo una temperatura
température en appuyant
differente, tramite l'apposito
plusieurs fois sur la touche. A
tasto, si illuminerà la spia
chaque pression de la
corrispondente.
touche, le voyant
correspondant à la
température sélectionnée
s'allume.
2) SPIA OBLO'
2) TEMOIN DE PORTE
Dopo aver premuto il tasto
Dès le début du lavage le
START/PAUSA inizialmente la
témoin clignote puis reste
spia lampeggia per poi
allumé jusqu'à la fin du
diventare fissa sino alla fine del
lavage.
lavaggio.
2 minutes après la fin du
Dopo 2 minuti dalla fine del
lavage le témoin s'éteint
lavaggio la spia si spegne per
signifiant que la porte peut
indicare che ora è possibile
être ouverte.
aprire l' oblò.
40
IT
N
O
5
4
6
{
3
2
1
1
2
DE
LEUCHTANZEIGE TÜR
GESCHLOSSEN
Die Anzeige leuchtet, wenn die
Tür korrekt geschlossen ist und
das Gerät eingeschaltet ist.
Nach Drücken der Taste
START/PAUSE blinkt die Taste
zuerst, dann leuchtet sie
permanent bis zum
Programmende.
Wenn das Bullauge nicht korrekt
geschlossen wurde, blinkt die
Leuchtanzeige weiter.
Eine spezielle
Sicherheitsvorrichtung
verhindert, dass das Bullauge
unmittelbar nach dem
Programmende geöffnet
werden kann.Warten Sie ca. 2
Minuten, bis die Leuchtanzeige
ausgeht und schalten Sie dann
das Gerät durch Drehen des
Programmwahlschalters auf die
Position AUS ab.
DISPLAY "DIGIT"
Die Anzeigen im Display
geben Ihnen ständig Auskunft
über die gerade
{
durchgeführten Funktionen
7
des Gerätes.
1) WASCHTEMPERATUR
Wenn ein Programm
ausgewählt wird, erscheint
automatisch die empfohlene
Waschtemperatur durch
Aufleuchten der
entsprechenden Anzeige.
Falls eine andere Temperatur
durch Drücken der hierfür
vorgesehenen Taste eingestellt
worden ist, leuchtet die
entsprechende Anzeige auf.
2) TÜRVERRIEGELUNGSANZEIGE
Nachdem die Taste
START/PAUSE gedrückt wurde,
blinkt die Anzeige zuerst eine
Zeitlang, dann leuchtet sie
permanent bis zum
Programmende.
2 Minuten nach
Programmende erlischt die
Lampe, um anzuzeigen, dass
die Tür nun entriegelt ist und
geöffnet werden kann.
ES
PILOTO SEGURIDAD PUERTA
DOOR LOCKED INDICATOR
El piloto se ilumina cuando la
The "Door Locked" indicator
puerta está correctamente
light is illuminated when the
cerrada y la máquina está
door is fully closed and the
conectada.
machine is ON.
Una vez pulsada la tecla
When START is pressed on
START/PAUSA, al principio el
the machine with the door
piloto parpadea para
closed the indicator will flash
después quedar
momentarily and then
permanentemente
illuminate.
iluminado hasta que finaliza
el lavado.
If the door is not closed the
En el caso de que la puerta
indicator will continue to
no esté correctamente
flash.
cerrada el piloto continuará
parpadeando.
A special safety device
Un dispositivo de seguridad
prevents the door from
especial impide la apertura
being opened immediately
inmediata de la puerta al
after the end of the cycle.
terminar el ciclo de lavado,
Wait for 2 minutes after the
espere 2 minutos para que
wash cycle has finished and
se apague el piloto y
the Door Locked light has
apague la lavadora
gone out before opening
colocando el mando
the door. At the end of cycle
selector de programas en la
turn the programme
posición "OFF".
selector to OFF .
DISPLAY DIGITAL
"DIGITAL" DISPLAY
El sistema de aviso del display
permite estar
The display's indicator
constantemente informado
system allows you to be
del funcionamento del
constantly informed about
aparato:
the status of the machine:
1) TEMPERATURA DE LAVADO
1) WASH TEMPERATURE
En el momento de la
When a programme is
selección de un programa, la
selected the relevant
temperatura de lavado
indicator will light up to show
aconsejada se indicará
the recommended wash
automáticamente al
temperature. The
encenderse el
Temperature button can be
correspondiente piloto.
used to decrease or
Eligiendo una temperatura
increase the temperature of
diferente, mediante el botón
your chosen wash cycle.
apropiado, se encenderá el
Each time the button is
piloto correspondiente.
pressed, the new
temperature level is shown
on the Wash Temperature
2) LUZ INDICADORA DE
Indicator.
APERTURA DE PUERTA
2) DOOR LIGHT
Después de haber presionado
Once the START/PAUSE
la tecla INICIO/PAUSA,
button has been pressed
inicialmente la luz
the light first flashes then
parpadeará para, a
stops flashing and remains
continuación, mantenerse fija
hasta el término del lavado.
on until the end of the wash.
Transcurridos 2 minutos desde
2 minutes after the end of
el término del lavado, la luz se
the wash the light goes off
apagará para indicar que ya
to show that the door can
es posible abrir la puerta.
now be opened.
EN
41