Reparaturarbeiten und sicherheitstechnische Kontrollen dürfen nur von einem durch ATMOS autorisierten Fachmann ausgeführt werden. Durch Verwendung von Original-Ersatzteilen haben Sie die Gewähr, dass die Betriebssicherheit, Einsatzfähigkeit und der Wert Ihres ATMOS Scope erhalten bleiben. ● Die Einheit ATMOS Scope trägt die CE-Kennzeichnung CE gemäß der EU-Richtlinie des Rates über Medizinprodukte 93/42/EWG und erfüllt die grundlegenden Anforderungen...
Einmalprodukt/Wiederaufbereitung: Wiederaufbereitung ist möglich Funktion Das ATMOS Scope/ATMOS Scope Basic ist eine All-in-one Lösung für die fl exible Endoskopie. Das fl exible Nasopharyngoskop mit integrierter Kamera und LED-Lichtquelle vereint bereits im Handgriff alle benötigten Komponenten: LED-Lichtquelle Mikrofonvorverstärker und abnehmbares Mikrofon (optional) ...
EU-Richtlinien entspricht. Lieferumfang Das ATMOS Scope wurde vor dem Versand einer eingehenden Funktionsprüfung unterzogen und sorgfältig verpackt. Bitte vergleichen Sie dennoch sofort nach Erhalt den Inhalt der Sendung auf Vollständigkeit (siehe Lieferschein). ATMOS Scope, Dichtigkeitstester, Steuereinheit, Druckausgleichskappe, BNC Videokabel (2 Stk), Silikonschlauch, Netzkabel, BNC-Chinchadapter (2 Stk.), Stroboskopkabel (optional), Treiber CD, USB 2.0 Kabel, Transportkoffer (optional), 3,5 mm Klinken-...
Wärmeentwicklung der Lichtquelle zu überprüfen. Um das Gerät vollständig vom Versorgungsnetz zu trennen, den Netzstecker aus der Netzbuchse am Die ATMOS Scope darf nur in medizinisch genutzten externen Netzteil ziehen. Räumen, jedoch nicht in explosionsgefährdeten und Sauerstoff angereicherten Bereichen betrieben werden.
3.6 Montage/Erstinstallation Notwendige Zusatzgeräte: Monitor gemäß Medizinprodukte-Richtlinie 93/42/EWG. Empfehlung Monitorgröße: In Verbindung mit dem ATMOS Scope liefern die im Kapitel Produktbeschreibung genannten Monitore (medizinischer 15" Neovo Monitor) die besten Ergebnisse. Einrichten am Einsatzort: Steuereinheit an das Stromnetz anschließen Sicherstellen, dass das richtige Netzkabel für das jeweilige Land verwendet wird.
Seite 11
Aufstellung und Inbetriebnahme Doppelklick auf System, Reiter Hardware wählen und Geräte-Manager aufrufen. Bild 7 Unter Geräte-Manager auf + Audio-, Video- und Gamecontroller klicken. Doppelklick auf das mit dem gelben Ausrufezeichen markierte USB-Device und nach geänderter Hardware suchen.
Seite 12
Aufstellung und Inbetriebnahme Bild 8 Der ATMOS Scope-Treiber wird als USB2820-Device eingetragen. Sollte das nicht der Fall sein, unter Eigenschaften -> Treiber-> Aktualisieren den Hardwareupdate-Assistenten aufrufen. b) Normalerweise sollte nach dem Anschluss und dem Einschalten des ATMOS Scopes das Fenster des Hardware Update Assistenten automatisch geöffnet werden.
Seite 13
Aufstellung und Inbetriebnahme Bild 10 Bild 11 Wichtig ist hier Wechselmedien durchsuchen zu markieren und Weiter betätigen.
Seite 14
Aufstellung und Inbetriebnahme Bild 12 Der Treiber wird installiert. Nach Abschluss Fertig stellen drücken. Bild 13...
Seite 15
Aufstellung und Inbetriebnahme Daraufhin erfolgt die Aufforderung den PC neu zu starten. Bild 14 PC neu starten. Die Installation ist damit beendet. Installations-CD aus dem Laufwerk entnehmen. PC Mindestanforderungen hängen von der verwendeten Software ab. Anweisungen auf der Software CD beachten. Empfehlung bei Nutzung der Software auf einem PC und Verfügbarkeit eines medizinischen Monitors: Alternativ zum direkten BNC Anschluss des Monitors an den BNC Videoausgang (Composite/FBAS Signal) wird empfohlen, den...
Seite 16
ATMOS Scope Steuereinheit verbinden: Stecker (a) mit "optionalem Anschluss für ATMOS Strobo 21 LED und EndoStroboscope L (F-Out)" an der Rückseite des Stroboskops verbinden. Stecker (c) mit "Anschluss für Mikrofon" an der Frontseite des Strobskops verbinden. Stecker (b) mit Anschluss für Stroboskopkabel an der Steuereinheit des ATMOS Scopes verbinden.
Aufstellung und Inbetriebnahme 3.7 Prüfungen Das Endoskopbild muss bei entsprechender Arbeitsdistanz (siehe Technische Daten) scharf, hell und klar sein. Folgende Prüfschritte vor der Aufbereitung und unmittelbar vor Einsatz des Gerätes durchführen: Prüfung der Glasoberflächen Visuelle Kontrolle der Glasoberflächen. Die Flächen müssen sauber und glatt sein. ...
Seite 18
Aufstellung und Inbetriebnahme Überprüfung des Abwinklungsmechanismus Langsam den Abwinklungshebel (Bild 1) betätigen, um die Funktion zu testen. Kontrollieren, ob die volle Abwinklung erreicht wird (siehe Kapitel Technische Daten). Etwaige Einschränkungen der Abwinklungsmöglichkeiten können einen Defekt des Endoskops anzeigen. Um in diesem Fall größere Schäden am Endoskop zu vermeiden, Endoskop nur bei absolut leichtgängiger Abwinklung einsetzen.
Anwendung verkratzen oder brechen können. Einschalten und Einstellen des Systems Wird der ATMOS Scope Handgriff erst nach dem Einschalten mit der Steuereinheit verbunden, so ist der ordnungsgemäße Betrieb nicht gewährleistet. Sicherstellen, dass das ATMOS Scope mit der Steuereinheit verbunden ist.
Seite 20
Bedienung Steuereinheit Feineinstellungen Generell muss das Produkt nicht konfiguriert werden. Optional können jedoch Feineinstellungen vorgenommen werden. Steuereinheit mit EIN/AUS Schalter ausschalten. Bedienknopf A oder B gedrückt halten und Steuereinheit einschalten. Das Einstellungsmenü erscheint nun auf dem Monitor. Bedienknopf A oder B loslassen.
Die untere Bedientaste ist zum Wei- terschalten, d.h. es können die näch- sten Bilder aufgenommen werden. Option Videoaufnahme (ATMOSoft HNO 41) Durch Klicken auf den Button "Kamera" gelangen Sie in die Videofunktion. Über die Bedientasten am ATMOS Scope können Sie die Aufnahme starten bzw. stoppen.
legehinweise Reinigungs- und Pf Allgemeine Hinweise Nationale gesetzliche Vorschriften, nationale und internationale Normen und Richtlinien und die eigenen Hygienevorschriften zur Aufbereitung einhalten. Der maschinellen Aufbereitung ist aufgrund eines besseren und sichereren Reinigungsergebnisses gegenüber der manuellen Reinigung den Vorzug zu geben. Es ist zu beachten, dass die erfolgreiche Aufbereitung dieses Medizinproduktes nur nach vorheriger Validierung im Aufbereitungs- prozess sichergestellt werden kann.
Reinigung und Desinfektion: ATMOS Scope Manuelle Reinigung mit Tristel Wipes Wir empfehlen zur Aufbereitung des ATMOS Scopes Handgriff das Tristel Wipes System. Bitte berücksichtigen Sie bei der Ver- wendung die Angaben und Verwendunghinweise des Herstellers. Nach manueller Reinigung/Desinfektion einsehbare Oberflächen auf Rückstände prüfen. Falls nötig, Reinigungsprozess wiederho- len.
Seite 24
Reinigungs- und Pfl egehinweise Manuelle Reinigung mit Tauchdesinfektion und Reinigung mit Bürste Phase Schritt T (°C/°F) t (min) Konz. (%) Wasserqualität Chemie 34-45/ Enzymatischer Reiniger, Reinigung 95-113 z. B. Cide- zyme/Enzol Zwischenspülung RT (kalt) 3 x 1 20-25/ 0,55 % orthophtalaldehyd Desinfektion 68-77 Lösung, z.
Seite 25
Reinigungs- und Pfl egehinweise Phase III Produkt vollständig in die Desinfektionslösung eintauchen/einlegen. Dabei darauf achten, dass alle zugänglichen Oberflächen benetzt sind. Nicht starre Komponenten wie z. B. Stellschrauben, Gelenke, Schieber, etc. dabei in jede Richtung 3 Mal bis Anschlag bewegen.
Endoskop gemäß den Angaben des Maschinenherstellers im RDG-E positionieren. Schlauch des RDG-E für den Dichtigkeitstest an Druckausgleichsventil des ATMOS Scopes Handgriffs anschließen. Ggf. Adapter verwenden. Der Nachweis, der für das Produkt erforderlichen Reinigbarkeit und Desinfizierbarkeit wurde unter Verwendung des Reinigungs- und Desinfektionsgerätes für flexible Endoskope von Wassenburg Typ WD 440 im Normalprogramm erbracht.
Reinigungs- und Pfl egehinweise Sterilisation 5.4.1 Allgemeine Hinweise Produkt nicht autoklavieren. Vor der Sterilisation sicherstellen, dass das Produkt gemäß dem Kapitel Inbetriebnahme (Abschnitt Prüfungen) keine Einschränkungen hinsichtlich der Verwendbarkeit aufweist. Sicherstellen, dass das Sterilisationsmittel Zugang zu allen Oberfl ächen hat. Die Durchführung aller genannter Sterilisationsverfahren liegt in Bezug auf das Erreichen der gewünschten bzw.
Seite 28
Reinigungs- und Pfl egehinweise Materialverträglichkeitsfreigaben existieren für: Niedertemperatur-Plasma-Sterilisation (NTP) STERRAD 50 (Advanced Sterilization Products) ® STERRAD 100S (Advanced Sterilization Products) ® STERRAD 200 (Advanced Sterilization Products) ® Druckausgleichskappe vor Sterilisation aufschrauben. Nach Sterilisation Druckausgleichskappe wieder abschrauben. Niedertemperatur-Sterilisation ...
Wartung und Service Sicherungswechsel Vor dem Sicherungswechsel Gerät ausschalten und vom Stromnetz trennen. Oberen und unteren Riegel in der Mitte des Sicherungshalters mit einem kleinen Schraubendreher eindrücken. Sicherungshalter gerade herausziehen. Die defekte(n) Sicherung(en) ersetzen. Sicherungshalter wieder einsetzen. ...
Kamera USB Treiber mittels Software CD Kamera USB Treiber ist nicht am PC installiert installieren Kein Bild auf dem PC ATMOS Scope wird über USB Schnittstelle nicht USB Schnittstelle über Windows/Systemsteue- erkannt, evtl. ist USB Schnittstelle ausgeschaltet rung/Energieoptionen dauerhaft einschalten...
Seite 32
Zur digitalen Archivierung kann ein PC via USB (ab Version 2.0) ange- schlossen und Bilder/Videos via Software aufgezeichnet werden. Optionale Stroboskopsteuereinheit Mit der optionalen Stroboskopsteuereinheit (ATMOS Strobo 21 LED) steht dem Arzt ein Gerät zur Stroboskopie zur Verfügung. Durch die LED-Technologie ist eine lautlose Stroboskopie ohne Untersetzung sowie eine Stimmlippendiagnostik mit fl ackerfreiem Pilotlicht, Standbild und Zeitlupenmodus möglich.
277 x 60 x 268 mm (B x H x T) Netzteil: Netzspannung 115 - 230 V AC, max. 0,5 A, 50/60 Hz Energieverbrauch: max. 30 VA Schutzklasse: 1 Sicherung: T0,63 A; 5 x 20 mm (2 Stk) ATMOS Scope Handgriff Integrierte Beleuchtung: Sondendurchmesser: 3,8 mm Sondenlänge: 300 mm Abwinklung: 2 x 160°...
Um den ordnungsgemäßen Entsorgungsvorgang zu gewährleisten, überlassen Sie das Altgerät entweder Ihrem zustän- digen Fachhändler oder lassen es der ATMOS MedizinTechnik zur Entsorgung zukommen. Vor der Entsorgung bzw. vor dem Transport müssen alle Teile, die mit Patienten in Berührung gekommen sind, gründlich gereinigt, desinfi...
Aussendung oder einer reduzierten Störfestigkeit des Gerätes oder Systems führen. 11.1 Leitlinien und Herstellererklärung - Elektromagnetische Aussendungen Das ATMOS Scope ist für den Betrieb in einer wie unten angegebenen Umgebung bestimmt. Der Kunde oder der Anwender des ATMOS Scope sollte sicherstellen, dass es in einer derartigen Umgebung betrieben wird.
Seite 36
11.3 Leitlinien und Herstellererklärung - Elektromagnetische Störfestigkeit Das ATMOS Scope ist für den Betrieb in der unten angegebenen elektromagnetischen Umgebung bestimmt. Der Kunde oder der Anwender des ATMOS Scope sollte sicherstellen, dass er in einer solchen Umgebung benutzt wird. Störfestigkeits- IEC 60601- Übereinstimmungs-...
11.4 Empfohlene Schutzabstände zwischen tragbaren und mobilen HF-Telekommunikationsgeräten und dem ATMOS Scope Das ATMOS Scope ist für den Betrieb in einer elektromagnetischen Umgebung bestimmt, in der die HF-Störgrößen kontrolliert sind. Der Kunde oder der Anwender des ATMOS Scope kann dadurch helfen, elektromagnetische Störungen zu vermeiden, indem er den Mindestabstand zwischen tragbaren und mobilen HF-Telekommunikations-...
üblichem Verschleiß; Lenzkirch, September 2008 vertretenden Lieferverzuges der Kunde berechtigt ist, geltend zu machen, - fehlerhafter Installation bzw. fehlerhafter oder unzureichender ATMOS MedizinTechnik GmbH & Co. KG dass sein Interesse an der weiteren Vertragserfüllung in Fortfall geraten Wartung; 79853 Lenzkirch/Germany ist.