Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CORIAN S 61:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Gebrauchsanweisung
ATMOS S 61
CORIAN®
instruments
ATMOS S 61
CORIAN® integral
Deutsch
GA1DE.110107.0
2021-11 Index 02

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ATMOS CORIAN S 61

  • Seite 1 Gebrauchsanweisung ATMOS S 61 CORIAN® instruments ATMOS S 61 CORIAN® integral Deutsch GA1DE.110107.0 2021-11 Index 02...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Geräteübersicht....................... 12 Gerät vorbereiten ....................12 Bedienung ......................13 Umgebungsbedingungen während des Betriebs ..........13 Gerät einschalten (ATMOS S 61 CORIAN® integral) ..........13 Gerät ausschalten (ATMOS S 61 CORIAN® integral) ..........13 Schubladen verwenden ..................13 Geräteschubfach verwenden (optional) ............... 14 Instrumentenabwurfschale einsetzen und entnehmen (optional) ....
  • Seite 3 Wartung und Service ..................25 Wiederkehrende Prüfungen .................. 25 Funktionskontrolle ....................25 Gerät einsenden ...................... 26 Fehler beheben ....................27 Zubehör ......................28 Entsorgung .......................29 Technische Daten ....................30 Hinweise zur EMV ....................33 Notizen ......................34...
  • Seite 4: Einleitung

    Das Produkt entspricht allen anwendbaren Anforderungen der Richtli- nie 2011/65/EU zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefähr- licher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten („RoHS“). Die Konformitätserklärungen und unsere AGBs finden Sie im Internet unter www.atmosmed.com. Das Qualitätsmanagementsystem, das bei ATMOS angewendet wird, ist nach der internationalen Norm EN ISO 13485 zertifiziert. Diese Gebrauchsanweisung gilt für folgende Produkte: • ATMOS S 61 CORIAN® integral 532.0800.0 •...
  • Seite 5: Erklärung Der Bildzeichen Und Symbole

    1.2 Erklärung der Bildzeichen und Symbole In der Gebrauchsanweisung GEFAHR Warnung vor einer Gefahr, die Sie unmittelbar tötet oder schwer verletzt. Beachten Sie die notwendigen Maßnahmen. WARNUNG Warnung vor einer Gefahr, die Sie töten oder schwer verletzen kann. Beachten Sie die notwendigen Maßnahmen.
  • Seite 6: Zweckbestimmung

    ATMOS S 61 CORIAN® instruments ATMOS S 61 CORIAN® instruments XXL Hauptfunktion: • Instrumenten Lagerung und Abwurf • Zur Erweiterung der ATMOS S 61 Servant ENT workstati- Vorgesehene Verwen- Standard HNO Untersuchungen und / oder Therapie dung / Zweckbestim- mung:...
  • Seite 7 Zustand: Einmalprodukt / Wieder- Kein Einwegprodukt. Möglichkeiten zur Wiederaufbereitung aufbereitung: entsprechend Gebrauchsanweisung Name: ATMOS S 61 CORIAN® integral Hauptfunktion: • Stromversorgung für Visualisierung, Beleuchtung oder Beleuchtungszubehör • Instrumenten Lagerung und Abwurf Vorgesehene Verwen- Standard HNO Untersuchungen und / oder Therapie...
  • Seite 8: Funktion

    1.4 Funktion Bei den Produkten ATMOS S 61 CORIAN® instruments, ATMOS S 61 CORIAN® instru- ments XXL und ATMOS S 61 CORIAN® integral handelt es sich um einen Schrank für das Aufbewahren und Organisieren von Instrumenten, Diagnose- und Therapiegeräten so- wie Visualisierungsgeräte für Hals-Nasen-Ohrenärzte.
  • Seite 9: Transport Und Lagerung

    Transportieren Sie das Produkt nur in einem Versandkarton, der gepolstert ist und ausreichend Schutz bietet. Falls Sie Transportschäden feststellen: 1. Dokumentieren und melden Sie Transportschäden. 2. Senden Sie das Gerät an ATMOS, siehe Kapitel „7.3 Gerät einsenden“ auf Seite 26. Umgebungsbedingungen für Transport und Lagerung: • Temperatur: -10...+50 °C •...
  • Seite 10: Hinweise Zu Ihrer Sicherheit

    2 Hinweise zu Ihrer Sicherheit Lesen und beachten Sie die Sicherheitshinweise sorgfältig, bevor Sie das Produkt ver- wenden. 2.1 Allgemeine Sicherheitshinweise Melden Sie alle schwerwiegenden Vorfälle, die im Zusammenhang mit diesem Produkt aufgetreten sind, dem Hersteller und Ihrer zuständigen nationalen Behörde. Verwenden Sie nur Zubehör und Optionen, die ausdrücklich für die Kombination mit dem Produkt geeignet sind und welche die Leistungs- und Sicherheitsanforderungen erfüllen.
  • Seite 11: Geräteschäden Vermeiden

    • Prüfen Sie vor jeder Anwendung, ob das Gerät beschädigt ist. Betreiben Sie das Gerät nicht, wenn Sie Schäden feststellen. Reinigen und desinfizieren Sie in diesem Fall das Gerät und senden Sie es zur Reparatur an ATMOS. • Führen Sie eine Funktionskontrolle durch, falls Sie Bedenken bezüglich der Sicher- heit haben, mindestens jedoch wöchentlich.
  • Seite 12: Aufstellung Und Inbetriebnahme

    Helligkeitsregulierung Stroboskopiemodus 3.2 Gerät vorbereiten 1. Lassen Sie das Gerät durch einen autorisierten ATMOS-Servicepartner anschließen. 2. Führen Sie eine Funktionskontrolle durch, siehe Kapitel „7.2 Funktionskontrolle“ auf Seite 25. 3. Bereiten Sie das Produkt vor der ersten Anwendung gemäß der Gebrauchsanwei- sung auf.
  • Seite 13: Bedienung

    Beachten Sie die zugehörige Gebrauchsanweisung. » Das Produkt ATMOS S 61 CORIAN® integral ist eingeschaltet. 2. Schalten Sie gegebenenfalls die Geräte ein, die im ATMOS S 61 CORIAN® integral verstaut sind. Beachten Sie die zugehörigen Gebrauchsanweisungen. 4.3 Gerät ausschalten (ATMOS S 61 CORIAN® integral) 1.
  • Seite 14: Geräteschubfach Verwenden (Optional)

    4.5 Geräteschubfach verwenden (optional) Gerät einsetzen 1. Drücken Sie gegen das Geräteschubfach » Das Geräteschubfach öffnet sich. 2. Setzen Sie das Gerät ein. 3. Schließen Sie das Geräteschubfach Gerät entnehmen 1. Drücken Sie gegen das Geräteschubfach » Das Geräteschubfach öffnet sich. 2. Entfernen Sie alle Netzkabel vom Gerät 3.
  • Seite 15: Lichtquellen Verwenden (Optional)

    4.8 Lichtquellen verwenden (optional) 4.8.1 Lichtleitkabel anschließen 1. Schieben Sie das Lichtleitkabel in den LED Light Cube Adapter , bis es leicht einrastet. 4.8.2 Lichtleitkabel entfernen 1. Ziehen Sie das Lichtleitkabel aus dem LED Light Cube Adapter 4.8.3 Adapter wechseln 1.
  • Seite 16: Stroboskopierbarkeit Der Lichtquelle (Optional)

    4.8.6 Stroboskopierbarkeit der Lichtquelle (optional) Haben Sie ein ATMOS Strobo 21 LED im Stauraum für ATMOS Visualisierungsgeräte integriert, besteht die Möglichkeit mit einer der 3 Lichtquellen des ATMOS LED Light Cubes zu stroboskopieren. Gehen Sie hierfür wie folgt vor: 1. Wählen Sie eine Lichtquelle, wie in Kapitel 4.8.4 „Lichtquelle einschalten“...
  • Seite 17: Endoskope Aufbewahren (Optional)

    4.9 Endoskope aufbewahren (optional) WARNUNG Infektionsgefahr durch kontaminierte Endoskope. Krankheiten können übertragen werden. • Bewahren Sie nur aufbereitete Endoskope in den Endoskopköchern auf. • Legen Sie kontaminierte Endoskope nur in Bereiche, die speziell dafür vorgesehen sind. VORSICHT Verbrennungsgefahr durch beheizte Endoskope. Leichte Verbrennungen sind möglich.
  • Seite 18: Reinigung Und Desinfektion

    Krankheiten können übertragen werden. • Tragen Sie bei allen Reinigungsmaßnahmen und Desinfektionsmaßnahmen Ein- mal-Handschuhe. • Falls die CORIAN®-Oberfläche zerkratzt ist oder schwer entfernbare Verunreinigun- gen darauf sind, kontaktieren Sie bitte ATMOS. • Reinigen und desinfizieren Sie gemäß der Gebrauchsanweisung. 5.1 Produkt aufbereiten 5.1.1 Endoskopköcher aufbereiten Bereiten Sie Endoskopköcher täglich auf. 1. Demontieren Sie den Endoskopköcher: •...
  • Seite 19: Instrumententrays Aufbereiten

    Schublade Front Geräteschubfach Front Seitenwand Standfuß Blech, lackiert Schublade Innenteil Rückseite Sonstige ATMOS LED Light Cube CORIAN® 1. Schalten Sie das Gerät aus. 2. Entfernen Sie alle Zubehörteile. 3. Reinigen Sie alle Oberflächen mit einem feuchten, sauberen und fusselfreien Tuch und einem Reinigungsmittel. 4. Desinfizieren Sie die Oberflächen mit einem sauberen, fusselfreien Tuch und einem geeigneten Oberflächendesinfektionsmittel, siehe Kapitel „5.2.1 Oberflächendesin- fektionsmittel“ auf Seite 20.
  • Seite 20: Empfohlene Desinfektionsmittel

    5.2 Empfohlene Desinfektionsmittel ACHTUNG Ungeeignete Desinfektionsmittel. Die Oberfläche kann beschädigt werden, Korrosionsschäden und Spannungsrisse sind möglich. • Verwenden Sie nur Desinfektionsmittel, die von ATMOS empfohlen werden. • Verwenden Sie für Oberflächen aus CORIAN® keine Prozesschemikalie, die folgende Inhaltsstoffe beinhalten: • Starke Säuren (z.B. konzentrierte Schwefelsäure) • Ketone (z.B. Azeton) • Chlorhaltige Lösungsmittel (z.B. Chloroform) • Starke Lösungsmittelkombinationen (z.B. Farbentferner) 5.2.1 Oberflächendesinfektionsmittel...
  • Seite 21: Sonstige Oberflächen

    Desinfektionsmittel Inhaltsstoffe In 100 g Hersteller Terralin® Protect Benzyl-C12-16-alkyldimethyl-, Chloride 22 g Schülke & (Anwendungskonzen- Mayr, Nor- 2-Phenoxyethanol 17 g trat) derstedt Aminoalkylglycine 0,9 g Nicht-ionische Tenside, Duftstoffe Sonstige Oberflächen Desinfektionsmittel Inhaltsstoffe In 100 g Hersteller Green & Clean SK Dialkyldimetylammoniumchlorid < 1 g Metasys, Rum (Österreich) Alkyldimethylethylbenzylammoniumchlorid <...
  • Seite 22 Desinfektionsmittel Inhaltsstoffe In 100 g Hersteller Gigasept® Instru AF Cocospropylendiaminguanidindiacetat 14 g Schülke & (Anwendungskonzen- Mayr, Nor- Phenoxypropanole 35 g trat) derstedt Benzalkoniumchlorid, 2,5 g Nicht-ionische Tenside, pH-Regulatoren, Korrosionsinhibitoren Gigasept® FF (neu) Bernsteinsäuredialdehyd 11,9 g Schülke & (Anwendungskonzen- Mayr, Nor- Dimethoxytetrahydrofuran 3,2 g trat) derstedt...
  • Seite 23: Hygieneplan

    6 Hygieneplan Reinigungs- und Desinfektionsplan ATMOS S 61 CORIAN ® Wann Mit der Aufbereitung vertrautes u. ge- Hinweise schultes Personal, mit entsprechender fachlicher Ausbildung Aufzubereitende Teile Reinigung Desinfektion Sterilisation (mit wasserlöslichem Folienstift Verantwort- lichen eintragen) Sekretbehälter Schlauchanschluss (Tülle) Reinigung und Desinfektion (maschinell oder manuell)
  • Seite 24 Grundlage der DIN EN ISO 17664: Oberflächen: • neodisher Septo 3000 (Dr. Weigert) ® 2018-04 und den Empfehlungen „Anforderungen an • Green & Clean SK (ATMOS) Endoskope maschinell: • Sekusept PLUS (Ecolab) ® die Aufbereitung von Medizinprodukten“, des Robert •...
  • Seite 25: Wartung Und Service

    2. Schließen Sie Lichtleitkabel an oder prüfen Sie, ob die Lichtleitkabel richtig ange- schlossen sind. 3. Schalten Sie das Gerät ein und prüfen Sie, ob alle LEDs des Bedienfelds ATMOS LED Light Cube CORIAN® leuchten. 4. Richten Sie jedes Lichtleitkabel auf eine weiße Fläche und prüfen Sie, ob die Licht- quelle leuchtet.
  • Seite 26: Gerät Einsenden

    6. Legen Sie das Formular QD 434 „Warenreklamation / Rücklieferschein“ mit dem zugehörigen Dekontaminationsnachweis in eine Versandtasche. 7. Kleben Sie die Versandtasche außen auf die Verpackung. 8. Senden Sie das Produkt an ATMOS oder Ihren Händler. 26 Wartung und Service...
  • Seite 27: Fehler Beheben

    Abhilfe Kein Licht. Gerät nicht eingeschaltet. 1. Schalten Sie das Gerät ein. Netzkabel defekt. 1. Beachten Sie die Gebrauchsan- weisung ATMOS S 61 Servant ENT Sicherung defekt. workstation. Zu wenig Licht. LED Light Cube Adapter 1. Prüfen Sie den korrekten Sitz des nicht richtig befestigt.
  • Seite 28: Zubehör

    9 Zubehör Zubehör Stativ (ATMOS S 61 Servant) 534.0119.0 Schräge Mikroskopsäule 534.0170.0 Monitorarm ATMOS S 61 ENT professional 534.3020.0 Monitorhalterung (Boardadapter / ATMOS S 61 system) 534.3095.0 Ablageboard, Speichergerät 538.2120.0 Ablageboard, schmal (Metall) 541.1600.0 Ablageboard, breit (Metall) 541.2700.0 Instrumententray, klein (Melamin) 000.0746.0...
  • Seite 29: Entsorgung

    Das Produkt beinhaltet keine Gefahrengüter. 1. Reinigen und desinfizieren Sie das Produkt. 2. In Deutschland: Senden Sie das Produkt an ATMOS oder Ihren zuständigen Fach- händler zurück. Diese werden das Produkt fachgerecht entsorgen. 3. In anderen Ländern: Entsorgen Sie das Produkt fachgerecht und gemäß den länder- spezifischen Gesetzen und Vorschriften.
  • Seite 30: Technische Daten

    11 Technische Daten ATMOS S 61 CORIAN® instruments / ATMOS S 61 CORIAN® instruments XXL Umgebungsbedingungen Transport/Lagerung Temperatur: -10...+50 °C Luftfeuchte: 30...95 % ohne Kondensation Druck: Bei Luftdruck 500...1060 hPa Umgebungsbedingungen Betrieb Temperatur: +10...+35 °C Luftfeuchte: 30...95 % ohne Kondensation Druck: Bei Luftdruck 700...1060 hPa Abmessungen H x B x T Integral 82 x 115 x 60 cm Instruments 79 x 77 x 80 cm Instruments XXL 79 x 84 x 50 cm Gewicht Integral max.
  • Seite 31: Verschmutzungsgrad Überspannungskategorie

    Schutzklasse (EN 60601-1) Verschmutzungsgrad Klasse 2 Überspannungskategorie ATMOS S 61 CORIAN® integral Spannung 230 V~ ±10 %; 50/60 Hz Sonderspannung: 100-127 V~ ±10 %; 50/60 Hz Stromaufnahme Max. 1,1 A (230 V~) Max. 2,2 A (100 V~) Leistungsaufnahme Max. 580 W Sonstige Stromquellen keine sonstigen Stromquellen Sicherungen 2 x T 3,15 A H (für 230 V~, 50/60 Hz) 2 x T 3,15 A H (für 110 V~, 127 V~, 50/60 Hz) Sonstige Sicherungseinrichtun- Heizelemente werden aufgrund des Designs nicht heißer als 60 °C Beheizbare Schublade •...
  • Seite 32 Schutzgrad Keine Anwendungsteile Schutzart IP X0 CE-Kennzeichnung Ident-Nr. (REF) Integral 532.0800.0 * Wichtig: Hinweis auf MPBetreibV nur bei Geräten, die dort dementsprechend ausge- führt werden! Anschlusswerte des Trenntransformators Spannung 230 V~ ±10 %; 50/60 Hz Sonderspannung: 115 V~ ±10 %; 50/60 Hz Leistungsaufnahme Max. 600 VA Sicherungen T 3,15 A (für 230 V~, 50/60 Hz) T 6,3 A (für 110 V~, 127 V~, 50/60 Hz) Betriebsdauer Dauerbetrieb Schutzleiterwiderstand Max. 0,1 Ω...
  • Seite 33: Hinweise Zur Emv

    EMV und müssen gemäß den nachstehend beschriebenen EMV-Hinweisen installiert werden. Leitlinien und Herstellererklärung - Umgebungsbedingungen Das Produkt ATMOS S 61 CORIAN® integral ist für den Betrieb in folgenden Umgebungen geeignet: • In Bereichen der häuslichen Gesundheitsfürsorge in jeglichen Gebäuden, Außenbe- reichen und Transportmitteln.
  • Seite 34: Notizen

    13 Notizen 34 Notizen...
  • Seite 35 Notizen...
  • Seite 36 ATMOS MedizinTechnik GmbH & Co. KG Ludwig-Kegel-Str. 16 79853 Lenzkirch / Deutschland Tel.: +49 7653 689-0 info@atmosmed.de www.atmosmed.com...

Diese Anleitung auch für:

Corian s 61 integral

Inhaltsverzeichnis