Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Magnum 232736 Serie A Handbuch Seite 38

Inhaltsverzeichnis

Werbung

5.
Quando la pompa continua a funzionare sbloccare la sicura. Attivare
la valvola/pistola del rullo nel secchio della vernice. Ruotare la
valvola di adescamento/spruzzo su SPRAY (spruzzo). Continuare ad
attivare la valvola/pistola del rullo finché il fluido di pulizia fuoriesce
dalla valvola/pistola del rullo. Rilasciare il grilletto.
Pendant que la pompe fonctionne, déverrouiller la gâchette.
Actionner la vanne du rouleau/le pistolet en la/le plongeant dans un
seau de peinture. Mettre la vanne Amorçage/Pulvérisation sur
PULVERISATION. Continuer à actionner la vanne du rouleau/le
pistolet jusqu'à ce le fluide de rinçage s'écoule de la vanne du
rouleau/du pistolet. Relâcher la gâchette.
Mens pumpeslagene fortsætter, skal pistolens aftrækkersikring
løsnes. Aktivér rulleventilen/pistolen ned i malerspanden. Drej
spæde/sprøjtevælgeren til stillingen SPRAY (sprøjtning). Fortsæt
med at aktivere rulleventilen/pistolen, indtil gennemskylningsvæsken
kommer ud af rulleventilen/pistolen. Slip aftrækkeren.
Den Abzugsschutz abnehmen, während die Pumpe arbeitet. Das
Walzenventil bzw. die Pistole in den Farbeimer richten und abziehen.
Das Prime/Spray-Ventil (Befüllen/Spritzen) auf SPRAY stellen. Das
Walzenventil bzw. die Pistole weiterhin abziehen, bis die
Spülflüssigkeit aus dem Walzenventil bzw. der Pistole austritt. Abzug
loslassen.
Per ridurre al minimo gli schizzi, puntare la valvola/pistola del rullo verso la parete interna del secchio per rifiuti vuoto.
Pour réduire les éclaboussures, diriger la vanne/le pistolet vers la paroi intérieure du seau à déchets vide.
For at undgå væskesprøjt skal rulleventilen/pistolen rettes mod indersiden af den tomme affaldsspand.
Das Walzenventil bzw. die Pistole gegen die Innenwand des leeren Abfalleimers richten, um möglichst wenig Spritzer zu
erzeugen.
6.
Puntare la valvola/pistola del rullo nel secchio dei rifiuti. Attivare la
valvola/pistola del rullo finché il rimanente fluido di pulizia è filtrato dal
secchio per la pulizia. Rilasciare il grilletto della la valvola/pistola del
rullo.
Plonger la vanne du rouleau/le pistolet dans un seau à déchets.
Actionner la vanne du rouleau/le pistolet jusqu'à ce qu'il n'y ait plus
de fluide de rinçage dans le seau de rinçage. Relâcher la gâchette de
la vanne du rouleau/du pistolet.
Flyt rulleventilen/pistolen over i affaldsspanden. Aktivér
rulleventilen/pistolen, indtil den resterende gennemskylningsvæske
er væk fra skyllespanden. Slip rulleventilens/pistolens aftrækker.
Das Walzenventil bzw. die Pistole in den Abfalleimer geben.
Walzenventil bzw. Pistole abziehen, bis die restliche Flüssigkeit aus
dem Spüleimer aufgebraucht ist. Den Abzug des Walzenventils bzw.
der Pistole loslassen.
38
Pulizia/Nettoyage/Rengøring/Reinigung
ti2006
ti2052
3W9470A

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

232737 serie a232738 serie a

Inhaltsverzeichnis