Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Einschalten; Betrieb; Mise En Service; Abpumpen Von Nichtkondensierbaren Gasen - Oerlikon Sogevac SV16 Gebrauchsanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

2.4 Einschalten

Die Pumpen werden mit beigestelltem Öl
ausgeliefert.
Achtung
Vor dem Einschalten auf jeden Fall prüfen, ob
die Pumpe genügend Öl enthält. Der normale
Ölstand liegt in der Mitte des Ölschauglases
(Abb 4).
Falls Öl eingefüllt werden muß, Öleinfüllschraube
(8/60) herausschrauben, Öl einfüllen und
Schraube wieder dicht einschrauben.
Die SOGEVAC ist für einwandfreien Anlauf bei
Temperaturen ab 12°C nach PNEUROP ausgelegt.
Niedriegere Temperaturen sind möglich durch
Betrieb mit Spezialölen; bitte Œrlikon Leybold
Vacuum kontaktieren.
Um den Motor nicht zu überlasten, sollte die
Pumpe höchstens sechsmal pro Stunde
gestartet werden.
Falls mehr Starts erforderlich sind, sollte die
Pumpe durchlaufen und über ein Ventil vom
Vakuumbehälter getrennt oder zugeschaltet
werden. Die Pumpe verbraucht bei Betrieb mit
geschlossenem Ventil wenig Energie.
Vorsicht
- Stellen Sie vor Inbetriebnahme sicher,
daß die Pumpe und das angebaute
Zubehör den Erfordernissen Ihrer Applikation
entspricht und ein sicherer Betrieb
gewährleistet ist.
- Vermeiden Sie, daß irgendein Teil des
menschlichen Körpers dem Vakuum
ausgesetzt wird. Es besteht Verletzungsgefahr.
Betreiben Sie die Pumpe nie mit offenem
Ansaugstutzen. Vakuumanschlüsse, sowie
Ölein- und auslaßöffnungen dürfen während
des Betreibens nicht geöffnet werden.
- Es sind für die jeweiligen Anwendungen die
maßgeblichen Sicherheitsmaßnahmen
einzuhalten. Dies gilt für Installation, Betrieb
und Instandhaltung (Service) sowie Entsorgung
und Transport.
Vorsicht
Bitte nicht die Hand auf die Saugseite legen
um das Saugen zu kontrollieren.
Die Aussetzung zum Vakuum eines Teils des
menschlichen Körpers hat einen Blutandrang
des ausgesetzten Teil zur Folge.

2.5 Betrieb

Vorsicht
Pumpe im Betrieb ist warm
und Oberflächen könnten eine
Temperatur von mehr als 80°C erreichen.
Bei Berührung besteht Verbrennungsgefahr.
Beachten Sie die Gefahrenhinweise auf der
Pumpe.
SOGEVAC-Pumpen können Gase und Dämpfe
absaugen. Voraussetzung für das Absaugen
von Dämpfen ist, daß das Gasballastventil (7/4)
geöffnet ist und daß die Pumpe ihre
Betriebstemperatur erreicht hat.
Bei Betrieb bei hohen Einlassdrücken,
Hörschutz tragen.
2.5.1 Abpumpen von
nichtkondensierbaren Gasen
Bei großem Überschuß an Permanentgasen
kann die Pumpe ohne Gasballast betrieben
werden. Ist die Zusammensetzung der
abzupumpenden Gase nicht bekannt, und kann
Kondensation in der Pumpe nicht ausgeschlossen
werden, empfehlen wir den Betrieb der Pumpe
mit geöffnetem Gasballastventil.
16
GA02300_000_23 - 03/2010
2.4 Startup
The oil for the first filling is supplied with the
pump.
Caution
Before switching on, always make sure that the
pump contains enough oil. The normal oil level
is in the middle of sight glass (Fig. 4).
If oil has to be added, unscrew the oil-fill plug
(8/60) add oil and screw the plug firmly back in.
The SOGEVAC is designed for normal startup
at temperatures over 12°C (54 °F) (as per
PNEUROP). Lower ambiant temperatures are
possible with use of special lubricants. Contact
Œrlikon Leybold Vacuum.
To avoid overloading the motor, do not start the
pump more than six times within one hour.
If more starts are needed, the pump should run
continuously and be separated from or linked
to the vacuum vessel by means of a valve.
With the valve closed, the pump consumes
little energy.
Warning
- Before starting the pump ensure that
the attached accessories meet the
requirements of your application and that safe
operation is ensured.
- Never expose part of the body to the vacuum.
There is a danger of injury. Never operate the
pump with an open and thus accessible inlet.
Vacuum connections as well as oil filling and
oil draining openings must not be opened
during operation of the pump.
- The safety regulations which apply to the
specific application in each case must be
observed. This applies in particular to
installation, operation and maintenance
(servicing) as well as waste disposal and
transportation.
Warning
Do not lay the hand on the intake to check
succion.
Exposure of a part of the body to the vacuum
result in a rush of blood in the exposed part.
2.5 Operation
Warning
Pump in function is hot and
some surfaces could reach a
temperature higher than 80° C. (176°F)
There is a risk of burn by touching.
Take note of warning labels on the pump.
SOGEVAC pumps can pump gases and
vapors provided that the gas ballast valve is
installed (7/4) and the pump has reached its
operating temperature.
Use ear protection in case of operation at high
inlet pressures.
2.5.1 Pumping of Non-condensable
Gases
If the pump system contains mainly permanent
gases, the pump can be operated without gas
ballast.
If the composition of the gases to be pumped
is not known and is condensation in the pump
cannot be ruled out, we recommend running
the pump with the gas ballast valve open.
2.4 Démarrage
L'huile est livrée dans un bidon séparé à
l'intérieur du carton.
Prudence
Avant la mise en marche, il y a lieu de contrôler
le niveau d'huile. Le niveau d'huile normal se
situe au milieu du voyant (Fig. 4).
Dans le cas où il y a lieu d'ajouter de l'huile
dévisser le bouchon de remplissage (8/60)
verser l'huile et bien revisser le bouchon pour
une bonne étanchéité.
La SOGEVAC est construite pour un
démarrage sans problème à des températures
à partir de 12°C d'après PNEUROP . Des
températures ambiantes plus basses sont
cependant possibles par utilisation d'huile
spéciale. Contacter Œrlikon Leybold Vacuum.
Afin de ne pas surcharger le moteur, la pompe ne
doit pas être démarrée plus de 6 fois par heure.
Dans le cas où plusieurs démarrages sont
requis, la pompe doit continuer de tourner tout
en étant isolée de l'enceinte par une vanne. La
pompe tournant à vide consomme de ce fait
peu d'énergie.
Avertissement
- Vérifier avant la mise en service que
la pompe et accessoires montés
correspondent aux exigences de l'application
et assurent un service fiable.
- Aucune partie du corps ne doit être exposée
au vide. Il y a risque de blessure. Il est
strictement interdit de faire travailler la pompe
avec un raccord d'aspiration ouvert. Les
raccords à vide et les orifices de remplissage
et de purge d'huile ne doivent pas être ouverts
pendant le service.
- Les mesures de sécurité convenables pour les
diverses applications doivent être respectées.
Ceci s'applique à l'installation, au service, à la
maintenance, à la mise en décharge et au
transport.
Avertissement
Ne pas poser la main sur l'aspiration pour
vérifier la succion.
L'exposition au vide d'une partie du corps
entraîne un afflux de sang dans la partie
exposée.

2.5 Mise en service

Avertissement
La pompe en fonctionnement
est chaude et certaines
surfaces peuvent dépasser une temperature
de 80° C. Risque de brûlure par toucher.
Veuillez respecter les remarques de danger sur
la pompe.
Les pompes SOGEVAC peuvent pomper des
gaz et vapeurs. Les conditions nécessaires
pour le pompage de vapeurs sont que le
robinet de lest d'air (7/4) soit ouvert et que la
pompe ait atteint sa température de
fonctionnement.
Porter un casque anti-bruit en cas d'utilisation à
haute pression d'aspiration.
2.5.1 Pompage de gaz non
condensables
Dans le cas de pompage de gaz permanents,
faire fonctionner la pompe sans lest d'air.
Dans le cas où la composition des gaz à
pomper n'est pas connue et qu'un risque de
condensation ne peut être écarté, nous
recommandons de faire fonctionner la pompe
avec lest d'air ouvert.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Sogevac sv25 br2

Inhaltsverzeichnis