Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Montage Et Raccordement Électrique - Wilo -Drain TM 32 Einbau- Und Betriebsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Wilo-Drain TM 32:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Français
La pompe doit être installée dans le fond d'une
cuve. Elle est raccordée, dans le cas de l'installa-
tion stationnaire, à une conduite de refoulement
fixe ou, dans le cas de l'installation transportable,
à un raccord pour tuyau flexible.
Les pompes sont mises en service en connectant
la prise de courant au réseau électrique.
Elles fonctionnent automatiquement : l'interrup-
teur à flotteur enclenche la pompe à partir d'un
niveau d'eau « h » (fig. 2) et l'arrête en cas de
niveau d'eau minimum « h1 ».
Les moteurs sont équipés d'une protection
moteur thermique qui arrête automatiquement le
moteur en cas d'échauffement excessif et
l'enclenche de nouveau après refroidissement. Un
condensateur est intégré dans le moteur mono-
phasé.
Modèle avec dispositif tourbillonnaire
(fonction TWISTER)
Pour les eaux usées avec particules en suspension
la pompe submersible a été équipée d'un dispositif
tourbillonnaire au niveau de la crépine d'aspira-
tion. Les impuretés se déposant dans le fond de la
cuve autour de la pompe sont soulevées en per-
manence dans la zone d'aspiration de la pompe et
sont pompées avec l'eau. Cela permet d'éviter
efficacement un envasement de la cuve ainsi que
ses conséquences défavorables comme l'obstruc-
tion de la pompe et les mauvaises odeurs.
Si la dérivation des eaux usées ne permet aucune
interruption, une 2e pompe (pompe de réserve
automatique), en association à un coffret de com-
mande requis (accessoire), augmente la sécurité
du fonctionnement en cas de défaillance de la
1re pompe.
7 Montage et raccordement électrique
DANGER ! Danger de mort !
Un montage et un raccordement électrique
incorrects peuvent être dangereux pour la
santé.
• Le montage et le raccordement électrique doi-
vent être effectués par un électricien agréé,
conformément aux prescriptions locales en
vigueur !
• Respecter les consignes de prévention des acci-
dents !
7.1 Montage
La pompe est prévue pour l'installation fixe ou
mobile.
ATTENTION ! Risques de dommages matériels !
Risques de dommages en cas de manipulation
incorrecte.
Suspendre la pompe avec une chaîne ou un câble
uniquement au niveau de la poignée, ne jamais la
suspendre au niveau du câble électrique/du flot-
teur ou du raccord tube/tuyau.
Le lieu d'implantation/la cuve de la pompe doivent
être protégé du gel.
18
La cuve ne doit contenir aucun gros déchet (gra-
vats par exemple) avant l'installation et la mise en
service.
La structure de la cuve doit impérativement
garantir une mobilité sans entraves de l'interrup-
teur à flotteur.
Cotes de montage/Dimensions de la cuve
(voir également fig. 2)
Pompe
H
B
min
min
TM 32/7
280
350 x 350
TM 32/8
280
350 x 350
TM 32/11
330
350 x 350
Pompe
h
max
TM 32/7
237
TM 32/8
250
TM 32/11
280
En raison du risque d'obstruction élevé et des
pertes de pression plus importantes, le diamètre
de la conduite de refoulement (raccord tube/
tuyau) ne doit pas être inférieur au refoulement de
la pompe. Pour éviter les pertes de pression, il est
recommandé de choisir un raccord de tuyau avec
une taille de plus.
Installation immergée stationnaire
En cas d'installation immergée stationnaire des
pompes avec tuyauterie de refoulement fixe, il
convient de positionner et de fixer la pompe de
sorte que :
• le raccord de la tuyauterie de refoulement ne
porte pas le poids de la pompe,
• la charge de la tuyauterie de refoulement n'agisse
pas sur les pièces de refoulement,
• la pompe soit montée sans qu'il y ait de
contraintes.
Pour protéger d'un reflux éventuel de la canalisa-
tion publique, la conduite de refoulement doit être
guidée dans un coude au-dessus du niveau de
reflux déterminé localement (souvent niveau de la
rue). Un clapet anti-retour ne constitue pas un
dispositif de retenue.
• Dans le cas de l'installation fixe de la pompe, il est
conseillé d'installer le clapet anti-retour fourni.
• Etancher le raccord avec une bande de téflon.
REMARQUE : Des défauts permanents d'étan-
chéité dans cette zone peuvent entraîner la des-
truction du clapet anti-retour et du presse-
étoupe.
L
D
[mm]
294
165
293
165
323
165
h1
h2
min
min
[mm]
50
14
50
14
50
14
WILO SE 10/2009

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Wilo-drain tmr 32Wilo-drain tmw 32

Inhaltsverzeichnis