Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Wilo Sub TWI 4 Einbau- Und Betriebsanleitung
Wilo Sub TWI 4 Einbau- Und Betriebsanleitung

Wilo Sub TWI 4 Einbau- Und Betriebsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Sub TWI 4:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Wilo-Sub TWI 4-6
D
Einbau- und Betriebsanleitung
GB
Installation and operating instructions
F
Notice de montage et de mise en service
E
Instrucciones de instalación y funcionamiento
TR
Montaj ve kullanma k lavuzu
RUS
SK
Návod na montáž a obsluhu

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Wilo Sub TWI 4

  • Seite 1 Wilo-Sub TWI 4-6 Einbau- und Betriebsanleitung Montaj ve kullanma k lavuzu Installation and operating instructions Notice de montage et de mise en service Návod na montáž a obsluhu Instrucciones de instalación y funcionamiento...
  • Seite 2 Fig.1: Fig.2: Fig.3: M 1 ~ M 3 ~ Fig.4: Fig.5: Fig.6: Min. 0,20 0,30 - 1,00 m...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Einbau- und Betriebsanleitung Installation and operating instructions Notice de montage et de mise en service Instrucciones de instalación y funcionamiento Montaj ve kullanma k lavuzu Návod na montáž a obsluhu...
  • Seite 5: Einbau- Und Betriebsanleitung

    Grenzwerte dürfen auf keinen Fall beschädigen. 'Vorsicht' bezieht sich auf mögli- unter- bzw. überschritten werden. che Produktschäden durch Missachten des Hin- weises. HINWEIS: Ein nützlicher Hinweis zur Handhabung des Produktes. Er macht auch auf mögliche Schwierigkeiten aufmerksam. Einbau- und Betriebsanleitung Wilo-Sub TWI4-6...
  • Seite 6: Transport Und Zwischenlagerung

    Jede darüber hinausgehende Verwendung gilt als • Rückflussklappe am Ausgang des Bohrloches nicht bestimmungsgemäß. • Trockenlaufschutz: Schwimmerschalter oder Elektrode • WILO-ER Schaltgerät (Motorschutz + Wasser- standsüberwachung) • Motorkabel: als Bausatz (incl. Stecker) oder als Meterware (ohne Stecker) WILO AG 01/2008...
  • Seite 7: Beschreibung Und Funktion

    Motorkabels) elektronischen Startern (Sanftanlauf) • Druck-, Vorratsbehälter • Die minimale erforderliche Kühlfließgeschwindig- • WILO-Fluidcontrol oder WILO-Druckschaltung ER keit muss bei sämtlichen Betriebspunkten als Plug & Pump Pakete (siehe gesonderte EBA) gewährleistet sein (4“-Motoren - 10cm/sec, 6“- Motoren - 16cm/sec.) •...
  • Seite 8: Motorausführung

    3~ 50Hz 400V 0,55 1213 1819 3032 4852 3~ 60Hz 480V 0,75 1367 2279 3647 1,10 1639 2623 1,50 1196 1915 2,20 1298 3,00 1008 3,70 4,00 5,50 7,50 Kabelgewicht (kg/m) 0,20 0,25 0,30 0,40 0,65 0,85 WILO AG 01/2008...
  • Seite 9 8.1 Drehrichtungskontrolle (nur für 7,50 18,0 Drehstrommotoren- bei Wechselstrommotoren 9,30 20,3 keine Verwechslung der Drehrichtung möglich) 11,00 23,3 Um die richtige Drehrichtung zu bestimmen, 15,00 31,3 genügt es, den Wasserdruck auf der Druckseite 18,50 38,5 Einbau- und Betriebsanleitung Wilo-Sub TWI4-6...
  • Seite 10: Wartung

    Elektroinstalla- 127mm (5“) 1,60 m³/h teur zu beheben. 152mm (6“) 3,00 m³/h 2,10 m³/h HINWEIS: Keine besondere Wartung während des 178mm (7“) 4,60 m³/h 6,00 m³/h Normalbetriebes erforderlich. 203mm (8“) 6,90 m³/h 10,30 m³/h WILO AG 01/2008...
  • Seite 11: Beseitigung

    Zusätzlichen ergänzen. Lässt sich die Betriebsstörung nicht beheben, wenden Sie sich bitte an das Fachhandwerk oder an die nächstgelegene Wilo Kundendienststelle oder Vertretung. 11 Ersatzteile Die Ersatzteil-Bestellung erfolgt über örtliche Fachhandwerker und/oder den Wilo Kunden- dienst.
  • Seite 12: Installation And Operating Instructions

    Installation and operating instructions NOTE: Useful information on handling the prod- uct. It draws attention to possible problems. 2.2 Personnel qualifications The installation personnel must have the appro- priate qualifications for this work. WILO AG 01/2008...
  • Seite 13: Intended Use

    (4", 6") (4", 6") 4 Intended use Protection class: IP 68 Wilo-Sub TWI submersible pumps are suitable for Max. volume flow: 4" = 20 m³/h 4" = 25 m³/h pumping clean or slightly muddy water not con- 6" = 78 m³/h 6"...
  • Seite 14: Description And Function

    (soft starter) • Pressure vessel, tank • The minimum required cooling flow speed must • WILO Fluidcontrol or WILO pressure switching ER be ensured at all duty points as Plug & Pump package (see separate installation (4" motors - 10 cm/sec, 6" motors - 16 cm/sec.) and operating instructions) •...
  • Seite 15: Electrical Connection

    3032 4852 3~ 60 Hz 480 V 0.75 1367 2279 3647 1.10 1639 2623 1.50 1196 1915 2.20 1298 3.00 1008 3.70 4.00 5.50 7.50 Cable weight (kg/m) 0.20 0.25 0.30 0.40 0.65 0.85 Installation and operating instructions Wilo-Sub TWI4-6...
  • Seite 16 13.7 In order to define the correct direction of rotation, 7.50 18.0 it suffices to check the water pressure on the 9.30 20.3 pressure side of the pump that is running. 11.00 23.3 15.00 31.3 18.50 38.5 WILO AG 01/2008...
  • Seite 17: Water Temperature

    Adjustment (%) of the nominal cur- ture rent from 0.37 kW to 5.5 kW 35 °C 95 % 40 °C 95 % 45 °C 90 % 50 °C 80 % 55 °C 70 % Installation and operating instructions Wilo-Sub TWI4-6...
  • Seite 18: Spare Parts

    If the operating fault cannot be remedied, please consult a skilled professionals or the nearest Wilo after-sales service or representa- tive office. 11 Spare parts Spare parts may be ordered via local professional technicians and/or the Wilo after-sales service.
  • Seite 19: Notice De Montage Et De Mise En Service

    Notice de montage et de mise en service produit. Elle fait remarquer les difficultés éven- tuelles. 2.2 Qualification du personnel Il convient de veiller à la qualification du personnel amené à réaliser le montage. Notice de montage et de mise en service Wilo-Sub TWI4-6...
  • Seite 20: Transport Et Entreposage

    6" = 97 m³/h 4 Applications Hauteur manométrique 4" = 320 m 4" = 340 m Les pompes submersibles Wilo-Sub TWI sont con- max. : 6" = 410 m 6" = 520 m çues pour le pompage de l'eau propre ou de l'eau Bride de refoulement : 1¼", 1½", 2"...
  • Seite 21: Accessoires En Option

    4", à et conformément aux prescriptions en vigueur ! 10 cm/sec et, avec un moteur de 6", à 16 cm/sec. • Observer les consignes de prévention des acci- dents ! Notice de montage et de mise en service Wilo-Sub TWI4-6...
  • Seite 22: Raccordement Électrique

    Les œillets d'acier de la tête de pompe doivent être utilisés à cet effet. Les tuyauteries fixes doi- vent être utilisées de préférence. • Il est recommandé de prévoir sur la sortie du forage un clapet anti-retour supplémentaire ainsi qu'une vanne d'arrêt. WILO AG 01/2008...
  • Seite 23 1513 3~ 60 Hz 480 V 3,70 1229 4,00 1133 5,50 7,50 9,30 11,00 15,00 18,50 22,00 30,00 37,00 45,00 Poids du câble (kg/m) 0,20 0,25 0,30 0,40 0,65 0,85 Notice de montage et de mise en service Wilo-Sub TWI4-6...
  • Seite 24: Mise En Service

    Afin de déterminer le sens de rotation correct, il 178 mm (7") 4,60 m³/h 6,00 m³/h suffit de contrôler la pression de l'eau sur le côté 203 mm (8") 6,90 m³/h 10,30 m³/h de la pression de la pompe en marche. WILO AG 01/2008...
  • Seite 25 Type de moteur Mesure de Tolérance contrôle (D) 4" 10 mm +/- 2 mm 6" (AISI 304 SS) 59 mm +/- 2 mm 6" (AISI 316 SS) 19 mm +/- 2 mm Notice de montage et de mise en service Wilo-Sub TWI4-6...
  • Seite 26 S'il s'avère impossible de supprimer la panne, s'adresser à un artisan spécialisé, au service après-vente ou à l'agence la plus proche Wilo. 11 Pièces de rechange La commande de pièces de rechange s'effectue par l'intermédiaire des artisans spécialisés locaux et/ou du service après-vente Wilo.
  • Seite 27: Seguridad

    INDICACIÓN: Información de utilidad para el manejo del producto. También puede indicar la presencia de posibles problemas. 2.2 Cualificación del personal El personal de montaje deberá estar debidamente cualificado para realizar las tareas asignadas. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Sub TWI4-6...
  • Seite 28: Transporte Y Almacenamiento

    6" = 520 m Boca de impulsión: 1¼", 1½", 2" 4 Aplicaciones con hidráulica 4" Las bombas sumergibles Wilo-Sub TWI son aptas 2½", 3" con hidráulica 6" para bombear agua limpia o ligeramente sucia sin Rango de temperaturas per- +3 a 30 °C componentes abrasivos o de fibra larga.
  • Seite 29: Accesorios (Opcional)

    • Depósito de presión, aljibe car la avería del motor. • WILO-Fluidcontrol o sistema de conmutación por presión de WILO ER como paquete Plug & Pump (véase las instrucciones de instalación y funciona- 6.2.1 Condiciones de uso del arranque electrónico...
  • Seite 30: Conexión Eléctrica

    • Si se utilizan tuberías flexibles, la bomba debe sujetarse mediante un cable de seguridad. Para ello se pueden emplear las anillas de acero situa- das en el cabezal de la bomba. Es preferible que se utilicen tuberías rígidas. WILO AG 01/2008...
  • Seite 31 3~ 50 Hz 400 V 3,00 1513 3~ 60 Hz 480 V 3,70 1229 4,00 1133 5,50 7,50 9,30 11,00 15,00 18,50 22,00 30,00 37,00 45,00 Peso del cable (kg/m) 0,20 0,25 0,30 0,40 0,65 0,85 Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Sub TWI4-6...
  • Seite 32: Puesta En Marcha

    10 cm/ seg. para motores de 4" y de 16 cm/seg. para motores de 6". WILO AG 01/2008...
  • Seite 33 • Colocar de nuevo el filtro (C). Tipo de motor Diámetro Tolerancia 4" 10 mm +/- 2 mm 6" (AISI 304 SS) 59 mm +/- 2 mm 6" (AISI 316 SS) 19 mm +/- 2 mm Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Sub TWI4-6...
  • Seite 34 Si no se puede subsanar la avería de funciona- miento, contactar con la empresa especializada o con la delegación o agente del servicio técnico de Wilo más próximo. 11 Repuestos El pedido de repuestos se realiza a través de la empresa especializada local y/o el servicio técnico...
  • Seite 35: Montaj Ve Kullanma K Lavuzu

    2.3 Emniyet tedbirlerinin al nmada durumlarda kar la lacak tehlike Güvenlik uyar lar n n göz ard edilmesi, ki iler ve pompa/tesisat için tehlikelere yol açabilir. Güvenlik uyar lar n n göz ard edilmesi, her türlü tazminat Montaj ve kullanma k lavuzu Wilo-Sub TWI4-6...
  • Seite 36: Teknik Veriler

    6" = 97 m³/h 4 Kullan m amac Azami pompalama 4" = 320 m 4" = 340 m Wilo-Sub TWI dalg ç motorlu pompalar temiz ya yüksekli i: 6" = 410 m 6" = 520 m da içerisinde uzun damarl ve zedeleyici maddeler Bas nç...
  • Seite 37 • Bas nç ve ön hazne lar nda sa lanm olmal d r • WILO-Fluidcontrol ya da WILO bas nç kumandas (4" motorlar - 10 cm/sn, 6" motorlar - 16 cm/sn) ER Plug & Pump Paketi olarak (bkz. ayr ca ele •...
  • Seite 38 1213 1819 3032 4852 3~ 60 Hz 480 V 0,75 1367 2279 3647 1,10 1639 2623 1,50 1196 1915 2,20 1298 3,00 1008 3,70 4,00 5,50 7,50 Kablo a rl (kg/m) 0,20 0,25 0,30 0,40 0,65 0,85 WILO AG 01/2008...
  • Seite 39 9,30 20,3 Do ru yönü belirleyebilmek için, çal makta olan 11,00 23,3 pompa bask taraf ndaki su bas nc n n kontrol 15,00 31,3 edilmesi yeterlidir. 18,50 38,5 Montaj ve kullanma k lavuzu Wilo-Sub TWI4-6...
  • Seite 40 Pompalanan ak kan Su s cakl 0,37 kW'den 5,5 kW'e kadar olan nominal ak m n ayar [%] 35 °C 95 % 40 °C 95 % 45 °C 90 % 50 °C 80 % 55 °C 70 % WILO AG 01/2008...
  • Seite 41: Yedek Parçalar

    Wilo. 11 Yedek parçalar Yedek parça sipari verme i lemi yerel uzman ma aza ve/veya Wilo mü teri hizmetleri üzerinden gerçekle ir. Yan tlanmam soru kalmas n ve yanl sipari verilmesini engellemek için, sipari verirken tip plaketinde yer alan tüm verilerin bildirilmesi...
  • Seite 42 — • • • • : ... « » . « » WILO AG 01/2008...
  • Seite 43 • • • WILO-Sub TWI 4.01-09-B EM • 4" 6" . 98 4", . 152 6" • ( ³/ ) • EM = 1~230 (50 DM = 3~400 (50 -8 °C. 3~480 (60 • SD = 6"- • 50 Hz 60 Hz 50 / ³...
  • Seite 44 Plug & Pump 6.2.1 . 4) • (4"- - 10 Wilo-Sub 6"- - 16 / ). • (In) ( • 0 30 . 1 . . 3 . • 55 % • 6.2.2 NEMA. • • • WILO AG 01/2008...
  • Seite 45 • 1¼" - 3", • • • (>180 . 20 > 4" 6" • . 4) " ")! • 4" >9 ³/ 6" 6" >30 ³/ - 8" • • • • • • 4" (102 6" (152 Wilo-Sub TWI4-6...
  • Seite 46 4 x 4 ² 4 x 6 ² 4 x 10 ² 4 x 16 ² 9,30 3~ 50 11,00 3~ 60 15,00 18,50 22,00 30,00 37,00 45,00 ( / ) 0,20 0,25 0,30 0,40 0,65 0,85 WILO AG 01/2008...
  • Seite 47 3~400 50 Hz, 3~480 60 Hz, DM ( . 2 / 3) 400/480 0,37 0,55 0,75 1,10 1,50 2,20 3,00 3,70 4,00 10,0 5,50 13,7 7,50 18,0 9,30 20,3 11,00 23,3 15,00 31,3 18,50 38,5 . 1 - 3 Wilo-Sub TWI4-6...
  • Seite 48 4" +/- 2 6" (AISI 304 SS) +/- 2 6" (AISI 316 SS) +/- 2 (4") 0,30 m³/ (5") 1,60 ³/ (6") 3,00 ³/ 2,10 ³/ (7") 4,60 ³/ 6,00 ³/ (8") 6,90 ³/ 10,30 ³/ • WILO AG 01/2008...
  • Seite 49 • ( . 1 • . 0,20 • Wilo Wilo. Wilo-Sub TWI4-6...
  • Seite 50: Návod Na Montáž A Obsluhu

    2.3 Riziká pri nedodržaní bezpe nostných pokynov Nerešpektovanie bezpe nostných upozornení môže mat’ za následok ohrozenie osôb a erpadla/ zariadenia. Nerešpektovanie bezpe nostných upozornení môže viest’ k strate akýchko vek nárokov na náhradu škôd. Ich nerešpektovanie môže jednotlivo so sebou WILO AG 01/2008...
  • Seite 51 4 Použitie v súlade s ur ením Max. prietok: 4" = 20 m³/h 4" = 25 m³/h Ponorné erpadlá Wilo-Sub TWI sú ur ené na er- 6" = 78 m³/h 6" = 97 m³/h panie istej alebo ahko zne istenej vody bez Max.
  • Seite 52 (jemný rozbeh) • Tlaková, nátoková nádrž • Vo všetkých prevádzkových bodoch musí byt’ • WILO-Fluidcontrol alebo WILO-tlakový spína ER dosiahnutá minimálna rýchlost’ toku chladiacej ako balíky Plug & Pump (pozri zvláštne návody na kvapaliny (4"-motory – 10 cm/s, 6"-motory –...
  • Seite 53: Elektrické Pripojenie

    4852 3~ 60 Hz 480 V 0,75 1367 2279 3647 1,10 1639 2623 1,50 1196 1915 2,20 1298 3,00 1008 3,70 4,00 5,50 7,50 Hmotnost’ kábla (kg/m) 0,20 0,25 0,30 0,40 0,65 0,85 Návod na montáž a obsluhu Wilo-Sub TWI4-6...
  • Seite 54 18,0 striedavý prúd nie je možná zmena smeru 9,30 20,3 otá ania) 11,00 23,3 Na ur enie správneho smeru otá ania sta í, ak 15,00 31,3 skontrolujete tlak vody na strane výtlaku zapnu- 18,50 38,5 tého erpadla. WILO AG 01/2008...
  • Seite 55: Uvedenie Do Prevádzky

    6,00 m³/h ho proti neželanému opätovnému zapnutiu. 203 mm (8") 6,90 m³/h 10,30 m³/h • Poškodenia pripojovacieho kábla smie odstra- ovat’ iba kvalifikovný elektroinštalatér. POKYN: Po as normálnej prevádzky nie je nutná iná údržba. Návod na montáž a obsluhu Wilo-Sub TWI4-6...
  • Seite 56: Náhradné Diely

    Vyme te vyrovnávaciu nádrž za vä šiu alebo pridajte dodato nú nádobu. Ak sa porucha prevádzky nedá odstránit’, obrát’te sa prosím na odbornú diel u alebo na najbližší Wilo zákaznícky servis alebo jeho zastúpenie. 11 Náhradné diely Náhradné diely je možné objednat’ prostredníct- vom miestnych odborných dielní...
  • Seite 57: Eg-Konformitätserklärung

    If the above mentioned series are technically modified without our approval, this declaration shall no longer be applicable. Si les gammes mentionnées ci-dessus sont modifiées sans notre approbation, cette déclaration perdra sa validité. Dortmund, 16.05.2008 Erwin Prieß WILO AG Quality Manager Nortkirchenstraße 100 44263 Dortmund...
  • Seite 58 EN 50081-1 EN 50082-1 AB-Makina Standartları 98/37/EG μ μ 98/37/EG Elektromanyetik Uyumluluk 2004/108/EG EN 60034-1 μ μ Alçak gerilim direktifi 2006/95/EG 2004/108/EG Kısmen kullanılan standartlar: μ EG–2006/95/EG μ μ μ μ Erwin Prieß WILO AG Quality Manager Nortkirchenstraße 100 44263 Dortmund...
  • Seite 59 Lithuania Serbia and Montenegro Taiwan WILO SALMSON WILO Lietuva UAB WILO Hrvatska d.o.o. WILO Magyarország Kft WILO Beograd d.o.o. WILO-EMU Taiwan Co. Ltd. Argentina S.A. 03202 Vilnius 10090 Zagreb 2045 Törökbálint 11000 Beograd 110 Taipeh C1270ABE Ciudad T +370 5 2136495...
  • Seite 60 WILO AG Nortkirchenstraße 100 44263 Dortmund Germany T 0231 4102-0 F 0231 4102-7363 wilo@wilo.de www.wilo.de Wilo-Vertriebsbüros in Deutschland G1 Nord G3 Sachsen/Thüringen G5 Südwest G7 West WILO AG WILO AG WILO AG WILO AG Vertriebsbüro Hamburg Vertriebsbüro Dresden Vertriebsbüro Stuttgart Vertriebsbüro Düsseldorf...

Diese Anleitung auch für:

Sub twi 6

Inhaltsverzeichnis