FRENCH
ENGLISH
Guide rapide d'utilisation :
Short manual:
du variateur V1000
V1000 Inverter
Sommaire
Agenda
Standard refrigeration
parameters .................................... p.6
Mostly used
Affichage du journal des défauts ......p.19-20
standard-Parameters ................ p.8-13
Modes for In- and outputs............ p.14
Fault monitoring ...................... p.19-20
Saut de fréquence de
sortie & Réglage automatique ..........p.26-27
Données Techniques ............................. p.28
Technical Data ............................. p.28
Avertissement
Warning
Risque d'électrocution
Electrical Shock Hazard
Ne pas toucher les borniers avant que
Do not touch any terminals before
les condensateurs soient complètement
the capacitors have fully discharged.
déchargés. Le non-respect de ces
Failure to comply could result in
instructions peut entraîner la mort ou de
death or serious injury. Before wiring
graves blessures. Avant les travaux de
terminals, disconnect all power to the
câblage, couper l'alimentation électrique
equipment. The internal capacitor
de l'appareil. Le condensateur interne
remains charged even after the power
reste chargé même après avoir coupé
supply is turned off. The charge
l'alimentation électrique. La LED de charge
indicator LED will extinguish when the
s'éteint lorsque la tension du bus CC est
DC bus voltage is below 50 Vdc. To
inférieure à 50 V CC. Pour éviter tout danger
prevent electric shock, wait at least
d'électrocution, attendez au moins cinq
five minutes after all indicators are off
minutes après que tous les voyants se sont
and measure the DC bus voltage level
éteints ; mesurez la tension de la bobine
to confirm safe level
d'inductance pour vous assurer qu'aucune
tension n'est plus présente.
GERMAN
POLISH
Kurzanleitung:
Skrócona instrukcja:
V1000 Frequenzumrichter Falownik V1000
Inhaltsverzeichnis
Porządek
Funkcja pokrętła obrotowego .....str. 2
Działanie i programowanie .........str. 4
Standardowe parametry
chłodzenia ..................................str. 6
Najczęściej stosowane
parametry standardowe .........str. 8-13
Fehlerverfolgung.......................p.19-20
Tryby wejść i wyjść ...................str. 14
Monitorowanie usterek ........str. 19-20
Pamięć usterek ....................str. 22-24
Öl-Rückholfunkt,
Standardowe okablowanie .......str. 25
Ölsumpfheizung &
Pomijanie częstotliwości
wyjściowych i automatyczne
Technische Daten ..........................p.28
strojenie ...............................str. 26-27
Dane techniczne .......................str. 28
Warnung
Ostrożnie
Gefahr eines Stromschlags
Zagrożenie porażeniem prądem
elektrycznym
Berühren Sie keine Klemmen, bevor die
Nie wolno dotykać żadnych zacisków
Kondensatoren vollständig entladen sind.
przed całkowitym rozładowaniem
Die Nichtbeachtung dieser Anweisung
kondensatorów. Zignorowanie tego
kann den Tod oder schwere Verletzungen
ostrzeżenia może spowodować
zur Folge haben. Trennen Sie das Gerät
śmierć lub poważne obrażenia.
vor Verdrahtungsarbeiten vollständig
Przed podłączeniem przewodów do
von der Spannungsversorgung. Der
zacisków należy odłączyć zasilanie od
interne Kondensator bleibt auch nach
urządzenia. Wewnętrzny kondensator
Ausschalten der Versorgungsspannung
pozostaje naładowany nawet po
geladen. Die Ladungsanzeige
wyłączeniu zasilania. Dioda LED będąca
(CHARGE) leuchtet so lange bis die
wskaźnikiem ładowania gaśnie, kiedy
Zwischenkreisspannung 50 V DC
napięcie szyny DC spadnie poniżej
unterschritten hat. Warten Sie zur
50 VDC. Aby zapobiec porażeniu
Vermeidung eines Stromschlags
elektrycznemu, po zgaśnięciu wszystkich
mindestens fünf Minuten, nachdem
wskaźników należy odczekać co
alle Anzeigen erloschen sind; messen
najmniej pięć minut i zmierzyć napięcie
Sie die Zwischenkreisspannung, um
szyny DC, aby sprawdzić, czy spadło do
sicherzustellen, dass keine Spannung
bezpiecznego poziomu.
mehr anliegt.
Variateur de Fréquence
Variable Speed Drive
Frequenzumrichter
Napęd bezstopniowy
Variador de velocidad
Frekvensomvandlare
YASKAWA V1000
SPANISH
Guía rápida:
V1000 inverter
Índice
Uso del selector ....................... p. 2
Control y programación ............ p. 3
Parámetros de
refrigeración estándar............... p. 4
Parámetros estándar
de uso más común ................... pp. 5, 6 y 7
Modos de entrada y salida ....... p. 8-13
Monitorización de fallos ............ pp. 19 y 20
Memoria de fallos ..................... p. 22,23 y 24
Cableado estándar ................... p. 25
Omisión de frecuencias de
salida y ajuste automático ........ p. 26 y 27
Datos técnicos ......................... p. 28
Advertencia
Peligro de descarga eléctrica
No toque ninguno de los terminales antes
de que se hayan descargado por completo
los condensadores. De lo contrario, ello
podría acarrear la muerte o lesiones graves.
Antes de conectar los terminales corte
completamente la alimentación del aparato.
Los condensadores internos permanecen
cargados incluso después de haber
apagado la alimentación. El indicador LED
de carga permanece encendido hasta que
la tensión del bus CC sea inferior a 50 VCC.
Para evitar una descarga eléctrica, después
de haberse apagado todos los indicadores,
espere al men
SWEDISH
Installationsmanual:
Frekvensomvandlare V1000
Innehåll
Funktion för omkopplare ................sid. 2
Drift och programmering ...............sid. 4
Standard kylningsparametrar .......sid. 6
Mest använda
standardparametrar .................sid. 8-13
Lägen för in- och utgångar .........sid. 14
Felövervakning .....................sid. 19-20
Felminne ...............................sid. 22-24
Standard kabeldragning ..............sid. 25
Skipfrekvenser för utgång
och automatisk inställning .....sid. 26-27
Tekniska data ..............................sid. 28
Varning
Risk för elstöt
Vänta tills kondensatorerna är
helt urladdade innan du rör någon
plint. Underlåtenhet att följa dessa
anvisningar kan resultera i dödsfall
eller allvarlig personskada. Bryt
utrustningens strömförsörjning innan du
ansluter kablar till plintarna. Den interna
kondensatorn är strömförande även
efter att strömförsörjningen har brutits.
Laddningsindikatorns lysdiod släcks
när DC-busspänningen understiger
50 VDC. Vänta minst 5 minuter efter
att alla indikatorlampor har släckts
(på så sätt undviker du risk för elstötar)
och mät spänning på DC-bussen
(för att säkerställa att ingen farlig
spänning föreligger).