Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SATAjet 1000 B:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Mode d'emploi SATAjet 1000 B RP/HVLP
FR
FR
7.

Mise en service

• Utiliser uniquement des tuyaux d'air comprimé résistants contre les
solvants, antistatiques, non endommagés et techniquement impec-
cables pouvant supporter une pression permanente de minimum 10
bars, comme p.ex. la réf. 53090 !
Assurer les conditions suivantes:
• Raccord d'air comprimé G 1/4 ext. ou nipple de raccord SATA appro-
prié.
• Assurer le flux d'air comprimé minimum (consommation d'air) et la
pression (pression recommandée à l'entrée du pistolet) selon chapitre
2.
• De l'air comprimé propre, p.ex. grâce au SATA filtre 100, réf. 148247,
en dehors de la cabine de laquage, ou au SATA filtre 484, réf.
92320, au sein de la cabine de laquage
• Tuyau d'air comprimé ayant un diamètre intérieur de minimum 9 mm
(voir avertissement), p.ex. la réf. 53090.
64. Vérifier le bon serrage de toutes les vis [2-1], [2-2], [2-3], [2-4] et
[2-5]. Serrer la buse de peinture [2-1] manuellement (14 Nm) selon
[7-4]. Vérifier le bon serrage de la vis de fixation [2-5] selon [10-1] et
serrer-la si nécessaire.
65. Rincer le canal de peinture avec du liquide de nettoyage approprié
[2-6], respecter chapitre 8.
66. Aligner le chapeau d'air: jet vertical [2-7], jet horizontal [2-8].
67. Monter le tamis de peinture [2-9] et le godet gravité [2-10].
68. Remplir le godet gravité (max. 20 mm en-dessous du bord supérieur),
fermer-le avec le couvercle [2-11] et insérer le système antigoutte
[2-12].
69. Visser le nipple de raccord [2-13] (ne fait pas partie de l'étendue de la
livraison) au raccord d'air.
70. Brancher le tuyau d'air comprimé [2-14].
158
158
Avertissement ! Danger d'explosion !
Renseignement !

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis