Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
SATAjet 1400 S
Betriebsanleitung | 使用说明书 | Operating Instructions
取扱説明書 | 使用說明書

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für SATA SATAjet 1400 S

  • Seite 1 SATAjet 1400 S Betriebsanleitung | 使用说明书 | Operating Instructions 取扱説明書 | 使用說明書...
  • Seite 2 Index [A | DE] Betriebsanleitung | deutsch ............5 [CN] 省漆高效数字喷枪 使用说明书 | 中文 ........... 23 [EN] Operating Instructions | english ............ 39 [JPN]取扱説明書|ドイツ語 ..............57 [ZH-TW] 使用說明書 | 繁體中文 ............73...
  • Seite 3 [12]...
  • Seite 4 [1-1] [1-2] [1-3] [1-10] [1-4] [1-5] [1-9] [1-6] [1-8] [1-7]...
  • Seite 5 Diese Betriebsanleitung immer beim Produkt oder an einer jederzeit für jedermann zugänglichen Stelle aufbewahren! 1. Allgemeine Informationen 1.1. Einleitung Diese Betriebsanleitung enthält wichtige Informationen für den Betrieb der SATAjet 1400 S, im Folgenden Seitenbecherpistole genannt. Ebenso werden Inbetriebnahme, Betrieb, Wartung und Instandhaltung, Pflege und Lagerung, sowie Störungsbehebung beschrieben. 1.2. Zielgruppe Diese Betriebsanleitung ist bestimmt für ■...
  • Seite 6 1.4. Ersatz-, Zubehör- und Verschleißteile Grundsätzlich sind nur Original Ersatz-, Zubehör- und Verschleißteile von SATA zu verwenden. Zubehörteile, die nicht von SATA geliefert wurden, sind nicht geprüft und nicht freigegeben. Für Schäden, die durch die Ver- wendung nicht freigegebener Ersatz-, Zubehör- und Verschleißteile ent- standen sind, übernimmt SATA keinerlei Haftung.
  • Seite 7 Betriebsanleitung SATAjet 1400 S DIN 31000:2011 „Allgemeine Leitsätze für das sicherheitsgerechte Gestalten technischer Erzeugnisse“ 2. Sicherheitshinweise Sämtliche nachstehend aufgeführten Hinweise lesen und einhalten. Nicht- einhaltung oder fehlerhafte Einhaltung können zu Funktionsstörungen führen oder Verletzungen verursachen. 2.1. Anforderungen an das Personal Die Seitenbecherpistole darf nur von erfahrenen Fachkräften und ein-...
  • Seite 8 Betriebsanleitung SATAjet 1400 S ordnung durch eine Fachkraft, die über ausreichende Kenntnisse der ATEX-Richtlinie verfügt prüfen. ■ Seitenbecherpistole niemals im Bereich von nicht explosionsgeschütz- ten elektrischen Einrichtungen verwenden. ■ Seitenbecherpistole von Zündquellen wie offenes Feuer, brennende Zigaretten oder Funkenflug fern halten. ■ Arbeitsbereiche, in denen Gefahrstoffe verarbeitet oder gelagert werden, müssen über eine ausreichende Lüftung verfügen.
  • Seite 9 Betriebsanleitung SATAjet 1400 S artige Bewegungen und ausspritzendes Material zu Verletzungen führen. Vor dem Lösen Schläuche immer vollständig entlüften. Allgemein ■ Die örtlichen Sicherheits-, Unfallverhütungs-, Arbeitsschutz- und Um- weltschutzvorschriften einhalten. 3. Bestimmungsgemäße Verwendung Die Seitenbecherpistole dient zum Auftragen von Farben und Lacken so- wie anderer geeigneter, fließfähiger Materialien auf geeignete Substrate.
  • Seite 10 Betriebsanleitung SATAjet 1400 S Benennung Empfohlener Lackierabstand 15 - 25 cm Luftbedarf 130 Nl/min Gewicht ohne Seitenbecher 310 g 8. Betrieb Die Seitenbecherpistole wird für Rechts hän der vormontiert und betriebs- bereit ausgeliefert. Der Becher muss kundenseits bereitgestellt werden. Nach dem Auspacken prüfen: ■...
  • Seite 11 ■ Material in Seitenbecher einfüllen. Pistoleneingangsdruck einstellen Hinweis! Bei der Einstellung des Pistoleninnendrucks über einen externen Druck- minderer muss der Luft mikrometer [# 53603] voll geöffnet sein (senk- rechte Stellung). Hinweis! Am genauesten kann der Pistoleninnendruck mit SATA adam 2 mini eingestellt werden.
  • Seite 12 ■ Abzugsbügel [1-9] voll abziehen. ■ Einstellung gemäß einer der folgenden Einstellmöglichkeiten durchführen. Maximalen Pistoleneingangsdruck beachten (siehe Kapitel 7). ■ [2-1] SATA adam 2 mini. ■ [2-2] Separates Manometer mit Regeleinrichtung. ■ [2-3] Separates Manometer ohne Regeleinrichtung. ■ [2-4] Druckmessung am Druckluftnetz (Ungenaueste Methode).
  • Seite 13 Betriebsanleitung SATAjet 1400 S ■ Spritzluftzuführung und Materialversorgung sicherstellen. ■ Abzugsbügel nach hinten ziehen und Lackiervorgang starten. Material- menge und Spritzstrahl gegebenenfalls nachstellen. Lackiervorgang beenden ■ Abzugsbügel [5-1] in Ausgangsposition bringen. ■ Wird der Lackiervorgang beendet, Spritzluft unterbrechen und Seiten- becher entleeren. Hinweise zur Pflege und Lagerung beachten (siehe...
  • Seite 14 Betriebsanleitung SATAjet 1400 S ■ Vor allen Wartungs- und Instandhaltungsarbeiten die Druckluftversor- gung zum Luftanschluss [1-7] unterbrechen. Zur Instandhaltung sind Ersatzteile verfügbar (siehe Kapitel 14). 9.1. Abzugsbügel ersetzen Abzugsbügel demontieren ■ Gegenmutter [8-3] der Regulierschraube [8-4] lösen. ■ Regulierschraube mit Gegenmutter herausschrauben.
  • Seite 15 ■ Regulierschraube mit Gegenmutter herausschrauben. ■ Feder [7-4] und Farbnadel [7-3] entnehmen. ■ Luftdüse [7-1] abschrauben. ■ Farbdüse [7-2] mit Universalschlüssel herausschrauben. ■ Luftverteilerring mit SATA-Auszugswerkzeug [10-1] entnehmen. ■ Dichtfläche [10-2] reinigen. Luftverteilerring montieren ■ Luftverteilerring lagerichtig positionieren und einsetzen. Der Zapfen muss in die Bohrung des Luftverteilerrings [10-3].
  • Seite 16 ■ Dichtung in Pistolenkörper einsetzen [12-6]. ■ Stopfbuchse mit Kombitool [12-1] in Pistolenkörper einschrauben. ■ Luftkolbenstange [12-2] einsetzen. ■ Luftkolben mit Kombitool [12-3] sowie Luftmikrometer [12-4] mit SATA- Pistolenfett einfetten und einsetzen ■ Arretierschraube [12-5] einschrauben. ■ Abzugsbügel [9-4] montieren (siehe Kapitel 9.1).
  • Seite 17 Sachschäden durch falsches Reinigungswerkzeug Verunreinigte Bohrungen keinesfalls mit unsachgemäßen Gegenstän- den reinigen. Schon geringste Beschädigungen beeinflussen das Spritz- bild. → SATA-Düsenreinigungsnadeln (# 62174) bzw. (# 9894) verwenden. Hinweis! In seltenen Fällen kann es sein, dass einige Teile der Seitenbecherpisto- le demontiert werden müssen, um diese gründlich zu reinigen. Wird eine Demontage notwendig, sollte sich dies nur auf die Bauteile beschrän-...
  • Seite 18 Betriebsanleitung SATAjet 1400 S nicht beseitigt werden, die Seitenbecherpistole an die Kundendienstabtei- lung von SATA schicken (Anschrift siehe Kapitel 16). Störung Ursache Abhilfe Unruhiger Spritzstrahl Farbdüse nicht festge- Farbdüse mit Universal- (Flattern / Spucken) zogen. schlüssel festziehen. oder Luftblasen im...
  • Seite 19 Betriebsanleitung SATAjet 1400 S Störung Ursache Abhilfe Seitenbecherpistole Luftkolbensitz ver- Luftkolbensitz reinigen. stellt Luft nicht ab. schmutzt. Reinigungshinweise beachten (siehe Kapi- tel 10). Luftkolben verschlis- Luftkolben und Luftkol- sen. benpackung ersetzen. Material sprudelt im Zerstäubungsluft ge- Teile festziehen, reini- Fließbecher.
  • Seite 20 Betriebsanleitung SATAjet 1400 S 12. Entsorgung Entsorgung der vollständig entleerten Seitenbecherpistole als Wertstoff. Um Schäden für die Umwelt zu vermeiden, Reste des Spritzmediums und Trennmittel getrennt von der Seitenbecherpistole sachgerecht entsorgen. Die örtlichen Vorschriften beachten! 13. Kundendienst Zubehör, Ersatzteile und technische Unterstützung erhalten Sie bei Ihrem SATA Händler.
  • Seite 21 Betriebsanleitung SATAjet 1400 S 16. EU Konformitätserklärung Hiermit erklären wir, dass das nachfolgend genannte Produkt aufgrund seiner Konzeption, Konstruktion und Bauart in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den grundlegenden Sicherheitsanforderungen der EU-Richtlinie 2014/34/EU (ATEX) in explosionsgefährdeten Bereichen, einschließlich der zum Zeitpunkt der Erklärung geltenden Änderungen, entspricht und eingesetzt werden kann.
  • Seite 23 14. 辅助产品 ........35 技术参数 ........26 15. 备件 ........36 操作 ........27 16. 欧盟一致性声明 .....36 首先请阅读! 在调试和运行前,请认真通读本使用说明书。注意安全须知及危险警示! 请将本使用说明书始终妥善放在产品附近或任何人可随手取得的位置! 1. 一般信息 1.1. 导言 本使用说明书包括重要的 SATAjet 1400 S 的使用信息,以下将其简称为侧 杯式喷枪。同时对调试、运行、保养和维护、护理和存储以及故障排除进 行了说明。 1.2. 目标群 本操作说明书适用于 ■ 从事涂装和喷漆工作的人员 ■ 工业和手工业企业内受过培训的喷漆作业人员。 1.3. 事故防范 原则上,须遵守一般的和特定的国家事故预防条例以及相关的车间和工业 操作安全须知。 1.4. 备件、附件和易损件...
  • Seite 24 SATAjet 1400 S 使用说明书 ■ 不按照规定使用产品。 ■ 聘用未经培训的人员。 ■ 未穿戴个人防护装备。 ■ 未使用原装配件和零配件。 ■ 擅自改装或进行技术性改造。 ■ 自然损耗 / 和磨损 ■ 使用时产品受到非典型的冲击和撞击。 ■ 未经许可的安装和拆卸作业 1.6. 适用的指令、法规和标准 欧盟机器指令2006/42/EC 机械指令 指令 2014/34/EU 在有爆炸危险的区域 (ATEX) 请按照规范 在有爆炸危险的区域内 (ATEX) 指令 2014/68/EU 压力设备指令,类别模块 I DIN EN 1127-1:2011 易爆环境...
  • Seite 25 SATAjet 1400 S 使用说明书 2.2. 个人防护设备 在使用侧杯式喷枪以及对其进行清洁和保养的过程中,必须始终佩戴允许 的呼吸、眼睛防护装备和护耳器,穿戴合适的防护手套、工作服和安全 鞋。 2.3. 在有爆炸危险的区域的使用 允许将侧杯式喷枪用于 / 存放于防爆区域 1 和 2 的有爆炸危险的区域内。须 注意产品标识。 警告!爆炸危险! • 以下应用和操作会导致防爆功能丧失,因此受到禁止: • 请将喷漆枪置于防爆区域 0 的有爆炸危险的范围内! • 使用基于卤素化碳氢化合物的溶剂和清洁剂!在此可能发生爆炸式的化 学反应! Sicherheitshinweise 安装地点 ■ 在有爆炸危险的区域使用侧杯式喷枪时,在运行调试之前必须由对 ATEX 指令具备足够知识的专业人员按照工业安全规定对侧杯式喷枪进 行检测。 ■ 禁止在非防爆型电气设备区域使用侧杯式喷枪。 ■ 将侧杯式喷枪远离明火、点燃的烟头或飞溅的火花等火源。...
  • Seite 26 SATAjet 1400 S 使用说明书 已连接的部件 ■ 在使用压力罐时,所连接的部件必须能够安全承受预期的热负荷、化学 负荷和机械应力。 ■ 软管在充压状态下松脱可能会因为甩动和物料喷出而造成伤害。在松开 软管前,始终使软管完全排气。 通用 ■ 遵守当地的安全性、事故预防、劳动保护和环保法规。 3. 预期用途 侧杯式喷枪专用于在适合的基底上喷涂颜料和油漆以及其它适用的流动性 材料。 4. 说明 喷漆所需的压缩空气通过压缩空气接口引入。 将扳机扳到第一压力点,启动预送气控制装置。继续将扳机扳到底,使颜 料针从颜料喷嘴中缩回,喷射介质在无压状态下从颜料喷嘴中流出,在风 帽喷出的压缩空气的作用下雾化。 5. 交货标准 ■ 侧杯式喷枪 ■ 工具套件 ■ CCS 夹 ■ 使用说明书 6. 构造 侧杯接头 枪体 [1-1] [1-6] 锁紧螺母...
  • Seite 27 压性至少为 10 bar,泄漏电阻 < 1 MOhm 且最小内径为 9 mm (# 9902) 。 小心! 脏污的压缩空气导致损坏 使用脏污的压缩空气会 造成功能故障。 → 使用干净的压缩空气。例如在喷漆房外使用 SATA filter 100 (# 148247) 或在喷漆房内使用 SATA filter 484 (# 92320)。 每次使用前注意/检查以下各项,这样可以保证安全操作侧杯式喷枪: ■ 所有螺栓的紧固。 ■ 必要时将螺栓拧紧。 ■ 风帽 [7-1] 的紧固。 ■ 以 14 Nm 拧紧力矩将颜料喷嘴 [7-2] 拧紧。 ■ 使用技术上洁净的压缩空气。...
  • Seite 28 通过外部减压器设定喷枪内压时,空气测微计 [# 53603] 必须完全打开 (垂直位置)。 提示! 使用 SATA adam 2 可对喷枪内压进行最为准确的调节。 提示! 如果未达到必需的喷枪进气压,则须提高压缩空气网络上的压力。 输入气压过高将导致扳机阻力过大。 ■ 将扳机 [1-9] 拉到底。 ■ 按照以下方法之一 进行调节。注意最大喷枪内压(参见 第 7。 ■ [2-1] SATA adam 2 mini。 ■ [2-2] 带调节装置的单独压力计。 ■ [2-3] 不带调节装置的单独压力计。 ■ [2-4] 压缩空气网络上的压力测量(最不准确的方式)。 ■ 将扳机放回起始位置。...
  • Seite 29 SATAjet 1400 S 使用说明书 调节涂料流量 提示! 当涂料调节旋钮完全打开时,喷嘴和枪针的磨损最小。请根据涂料和工作 速度选择喷嘴尺寸。 通过调节螺栓对涂料量以及颜料针冲程进行无级调节 [3]。 ■ 松开调节螺栓 [3-1] 的锁紧螺母 。 ■ 将扳机 [3-2] 拉到底。 ■ 通过调节螺栓,调整涂料量 [3-3]。 ■ 用手拧紧锁紧螺母 [3-4]。 调节喷幅 借助圆形 / 扇形喷幅调节器可对喷幅进行无级调节直至获得圆形喷幅。 ■ 通过旋转圆形和扇形喷幅调节器调整喷幅。 ■ 向左旋转 [4-1] – 扇形喷幅 ■ 向右旋转 [4-2] – 圆形喷幅...
  • Seite 30 SATAjet 1400 S 使用说明书 9. 保养和维护 以下章节 描述侧杯式喷枪的保养和维护。保养和维护作业只允许由经过 培训的专业人员进行。 警告! 松动的部件或漏出的涂料会导致受伤危险。 在连接压缩空气的情况下进行保养作业时,可能出现意外的部件松动和涂 料泄漏。 → 进行一切保养作业前,将侧杯式喷枪从压缩空气网络上断开。 警告! 锋利边缘导致受伤危险 安装喷嘴套装时,注意锋利边缘可能导致受伤危险。 → 穿戴防护手套。 ■ 在进行所有的保养和维护作业前,断开空气接口 [1-7] 上的压缩空气供 给。 备件可用于维护(见第 14章)。 9.1. 更换扳机 拆除扳扣 ■ 松开调节螺栓 [8-4] 的锁紧螺母 [8-3]。 ■ 将调节螺栓和锁紧螺母一同拧出。 ■ 取出弹簧 [8-2] 和颜料针 [8-1]。...
  • Seite 31 拆卸空气分流环 ■ 松开调节螺栓 [7-6] 的锁紧螺母 [7-5]。 ■ 将调节螺栓和锁紧螺母一同拧出。 ■ 取出弹簧 [7-4] 和颜料针 [7-3]。 ■ 拧下风帽 [7-1]。 ■ 使用万用扳手拧下颜料喷嘴 [7-2]。 ■ 使用 SATA 拉出工具 [10-1] 取下空气分配环。 ■ 清洁密封面 [10-2]。 安装空气分流环 ■ 按照正确位置放入并安装空气分配环。销塞必须位于空气分配环 [10-3] 的孔内。 ■ 使用万用扳手拧入颜料喷嘴 [7-2],并用 14 Nm 拧紧力矩将其拧紧。 ■ 拧上风帽 [7-1] 并用手将其拧紧。...
  • Seite 32 ■ 从枪体上抽出密封件 [12-6]。 安装密封件 ■ 将密封件装入枪体 [12-6]。 ■ 使用组合工具将填料盒 [12-1] 拧入枪体。 ■ 装入空气活塞杆 [12-2]。 ■ 使用组合工具 [12-3] 装入空气活塞,用 SATA 喷枪专用润滑脂对空气测 微计 [12-4] 进行润滑并安装 ■ 拧入止动螺钉 [12-5]。 ■ 安装扳机 [9-4](参见第 9.1。 ■ 装入弹簧 [7-4] 和颜料针 [7-3]。 ■ 将调节螺栓 [7-6] 和锁紧螺母 [7-5] 拧到枪体上。...
  • Seite 33 → 使用 pH 值为 6 – 8 的中性清洁介剂。 → 不得使用酸、碱、腐蚀剂、不合适的循环回收溶剂或其它侵蚀性清洁 剂。 小心! 清洁不当导致财产损失 将侧杯式喷枪浸泡在溶剂或清洁剂中、或者使用超声波设备进行清洁均可 能造成侧杯式喷枪的损坏。 → 不可将侧杯式喷枪放入溶剂或清洁剂中。 → 不可将侧杯式喷枪放到超声波设备中清洁。 → 仅可使用由 SATA 推荐的清洗机。 小心! 错误的清洁工具导致物资损失 请勿使用不符合要求的工具清洗脏污的孔。即使最轻微的损坏也会影响雾 化效果。 → 请使用 SATA 喷嘴清洁针 (# 62174) 或 (# 9894)。 提示! 在个别情况下可能需要拆卸侧杯式喷枪的某些部件,以便对其进行彻底清 洁。如果必须进行拆卸,则仅限于运行时接触涂料的部件。 ■ 使用稀释液彻底冲洗侧杯式喷枪。...
  • Seite 34 SATAjet 1400 S 使用说明书 ■ 使用毛刷清洁风帽。 ■ 在活动部件上涂抹少许喷枪润滑油。 11. 故障 下述故障只能由经过培训的 专业人员予以排除。 如果故障无法通过下述补救措施 得到排除,请将侧杯式喷枪寄到 SATA 客户服务部(地址见第 16 章)。 故障 原因 解决办法 喷幅不稳定(震颤 / 喷 喷嘴未拧紧。 使用万用扳手拧紧喷 溅)或上壶中出现气 嘴。 泡。 空气分配环已受损或 更换空气分配环,因为 被污染 该环在拆卸时受损 水滴状或椭圆形喷幅。 颜料喷嘴栓或空气回路 将风帽旋转 180°。外 堵塞。 观相同时,清洁颜料喷 嘴栓和空气回路。注意...
  • Seite 35 SATAjet 1400 S 使用说明书 故障 原因 解决办法 上壶中的涂料冒泡。 雾化空气通过涂料通道 将部件拧紧、清洁或更 进入上壶。喷嘴未充 换。 分拧紧。风帽未完全拧 紧,空气回路堵塞, 底座损坏或喷嘴套装 损坏。 风帽螺纹、涂料通道( 清洁剂(水份)在喷枪 更换枪体。注意清洁 涂料 接口)或枪体上 上停留时间过长。 注意事项(参见第 10 出现腐蚀。 章)。 不合适的清洁液体。 漆料在枪颜针密封件后 枪针密封件损坏或缺 更换颜料针密封件。 漏出。 失。 枪针损坏。 更换喷嘴套件(参见第 9.2 章)。 枪针脏污。 清洁颜料针。注意清洁 注意事项(参见第 10 章)。...
  • Seite 36 SATAjet 1400 S 使用说明书 15. 备件 订货号 名称 数量 [14-1] 1087172 带有锁紧螺母的涂料量调节旋钮 1 个 [14-2] 1193937 用于颜料针和空气活塞的压力弹簧 3 件 [14-3] 1090638 用于颜料针和空气活塞的包装 1 组 空气测微计,全套 1 个 [14-4] 198523 空气阀门头 3 件 [14-5] 199448 空气测微计用止动螺钉 3 件 [14-6] 199430 [14-7] 1087180 圆形 / 扇形喷幅调节器组件...
  • Seite 37 SATAjet 1400 S 使用说明书 ■ DIN EN ISO 12100:2011 ■ DIN EN 1953:2013 采用的国家标准 ■ DIN 31000:2011 Kornwestheim,2019 年 5 月 17 日 Albrecht Kruse 总经理...
  • Seite 39 1. General information 1.1. Introduction These operating instructions contain important information for operating the SATAjet 1400 S, referred to hereinafter as side cup spray gun. They also describe commissioning, operation, maintenance and servicing, care and storage as well as troubleshooting.
  • Seite 40 1.4. Replacement, accessory and wear-and-tear parts In principle, only original replacement, accessory and wear-and-tear parts from SATA are to be used. Accessories that were not delivered by SATA are not tested and not approved. SATA assumes no liability whatsoever for damages incurred due to the use of unapproved replacement, acces- sory and wear-and-tear parts.
  • Seite 41 Operating Instructions SATAjet 1400 S EN 1953:2013 Atomising and spraying equipment for coating materials - Safety require- ments DIN 31000:2011 "General principles for the safe design of products." 2. Safety Instructions Always read and heed all instructions given below. Failure to comply or incorrect compliance can result in malfunctions or cause injuries.
  • Seite 42 Operating Instructions SATAjet 1400 S ■ Never use the side cup spray gun in the vicinity of electrical equipment that is not explosion-proof. ■ Keep the side cup spray gun away from ignition sources such as naked flames, burning cigarettes or flying sparks.
  • Seite 43 Operating Instructions SATAjet 1400 S General ■ Comply with the local regulations for safety, accident prevention, occu- pational health and safety and environmental protection. 3. Intended Use The side cup spray gun is used to apply paints, lacquers and other spray- able media on suitable substrates.
  • Seite 44 Using soiled compressed air can cause malfunctions → Use clean compressed air. For example with SATA filter 100 (# 148247) outside the spray booth or SATA filter 484 (# 92320) inside the spray booth. Before use, heed/check the following points to warrant safe working with the side cup spray gun: ■...
  • Seite 45 [# 53603] must be wide open (vertical posi- tion). Note! The most precise way to adjust the gun inner pressure is with SATA adam 2 mini. Note! If the gun input pressure does not reach the necessary level, increase the pressure in the compressed air circuit.
  • Seite 46 Operating Instructions SATAjet 1400 S ■ Proceed with adjustment using one of the following possibilities . Note the maximum gun inlet pressure (see chapter 7). ■ [2-1] SATA adam 2 mini. ■ [2-2] Separate pressure gauge with control device. ■ [2-3] Separate pressure gauge without control device.
  • Seite 47 Operating Instructions SATAjet 1400 S chapter 10). Fitting the side cup Dismantling ■ Unscrew the screw plug [6-1]. ■ Loosen counter nut [6-3]. ■ Unscrew connection flange [6-2]. ■ Purge paint channel with suitable cleaning solution. Assembly ■ Insert connection flange [6-2] and screw tight.
  • Seite 48 Operating Instructions SATAjet 1400 S ■ Unscrew adjusting screw with counter nut. ■ Remove spring [8-2] and paint needle [8-1]. ■ Pull the circlip off [9-5] carefully. ■ Remove upper spring washer [9-1]. ■ Remove both bolts [9-2] and [9-3].
  • Seite 49 ■ Remove spring [7-4] and paint needle [7-3]. ■ Unscrew air cap [7-1]. ■ Unscrew the fluid tip [7-2] using the universal spanner. ■ Remove the air distribution ring using the SATA extraction tool [10-1]. ■ Clean sealing surface [10-2]. Mount the air distribution ring ■...
  • Seite 50 ■ Remove the control knob [13-1]. ■ Unscrew the spindle [13-3] using the SATA universal spanner. Mount the spindle ■ Screw the spindle [13-3] in using the SATA universal spanner. ■ Position the control knob [13-1]. ■ Coat the countersunk screw [13-2] with Loctite 242 ■...
  • Seite 51 Never use unsuitable objects to clean clogged holes. Even the tiniest damage can influence the spray pattern. → Use SATA nozzle cleaning needles (# 62174) or (# 9894). Note! In rare cases, it may be necessary to dismantle some parts of the side cup spray gun to clean them thoroughly.
  • Seite 52 Operating Instructions SATAjet 1400 S If it is not possible to remedy a malfunction with the corrective actions de- scribed below, send the side cup spray gun to the SATA customer service department (address see chapter 16). Malfunction Cause Corrective action Jerky spray fan pat- Fluid tip not tightened.
  • Seite 53 Operating Instructions SATAjet 1400 S Malfunction Cause Corrective action Side cup spray gun Air piston seat Clean air piston seat. does not shut air off. clogged. Heed cleaning instruc- tions (see chapter 10). Air piston worn. Replace air piston and air piston packing.
  • Seite 54 Operating Instructions SATAjet 1400 S 12. Disposal Dispose of the completely emptied side cup spray gun as recyclable ma- terial. To avoid damage to the environment, dispose of the spray material and release agent separately from the side cup spray gun in an appropri- ate manner.
  • Seite 55 Operating Instructions SATAjet 1400 S 16. EU Declaration of Conformity We herewith declare that with regard to concept, design and type of con- struction in the version placed by us on the market, the product named below complies with the basic safety requirements of the EU Directive...
  • Seite 57 取扱説明書 SATAjet 1400 S 目次[原版:ドイツ語] 1. 一般情報 ......57 9. メンテナンスおよびサービス ..64 2. 安全上のご注意 ....58 10. 手入れと保管 ....68 3. 規定通りの使用 ....60 11. 故障 ......69 4. 説明 ......60 12. 廃棄 ......71 5. 納品時に含まれるもの ... 60 13. カスタマーサービス ....71 6. 構成...
  • Seite 58 取扱説明書 SATAjet 1400 S 1.5. 保証および責任 SATAの一般的条件や、必要に応じてその他の契約上の取り決めおよび有効な法 律が適用されます。 以下の場合は、SATAは責任を負いません ■ 取扱説明書を遵守していない場合 ■ 製品を不適切に使用した場合 ■ 訓練を受けていない人が使用した場合 ■ 防護具をつけていない場合 ■ 純正のアクセサリとスペアパーツを利用しないこと ■ 独自の改造あるいは技術的改変をした場合 ■ 自然損耗 / 消耗の場合 ■ 非類型的使用の衝撃荷重 ■ 許可されていない取付および取外作業 1.6. 適用指令、規制および規格 EC機械指令 2006/42/EC 機械指令 指令2014/34/EU 想定された利用方法のための機器と保護システム 爆発の危険のある場所内(ATEX) 指令2014/68/EU 圧力機器ガイドライン、モジュールカテゴリー I DIN EN 1127-1:2011 爆発防止パート1:基礎および方法...
  • Seite 59 取扱説明書 SATAjet 1400 S 2.1. 作業員への要求 サイドカップガンは、この取扱説明書を完全に読んで理解した経験豊富な専門家あ るいは訓練を受けた作業員のみが使用できます。薬物、アルコール、薬剤等によって 反射能力が落ちている者は、サイドカップガンの使用が禁じられています。 2.2. 防護具 サイドカップガンの使用時や清掃およびメンテナンスの際には、常に承認済みのたマス クや保護眼鏡、適切な保護手袋、作業着および安全靴を着用してください。 2.3. 爆発性雰囲気での使用 サイドカップガンは、Exゾーン1および2の爆発の危険のある場所での使用 / 保管が許 されています。製品にある表示に注意してください。 警告!爆発の危険! • 爆発からの保護ができなくなるため、以下の利用と取扱の禁止事項を守 ってください: • 塗料スプレーガンをExゾーン0の爆発性のある場所に置かないでください! • ハロゲン性炭化水素に構成されている溶解剤と洗浄剤を利用しないでくださ い!また化学反応を起こしていると爆発の危険があります! Sicherheitshinweise 設置場所 ■ サイドカップガンを爆発の危険のある場所で使用場合、運転開始前に稼動安全 規則に従って適切に用意されているかどうか、ATEXガイドラインについて十分な知 識のある専門家によって確認させてください。 ■ サイドカップガンを爆発からの保護の無い電気装置の箇所で利用しないでくださ い。 ■ サイドカップガンを炎、火の付いているタバコ、火花の飛んでいるような引火源から 遠く話してください。...
  • Seite 60 取扱説明書 SATAjet 1400 S 被削材 ■ 酸性あるいはアルカリ性の噴霧材の使用は禁止されています。 ■ ハロゲン化炭化水素、ガソリン、灯油、除草剤、農薬、放射性物質を含む溶剤の 使用は禁止されています。ハロゲン系の溶剤は、爆発性および腐食性の化学結 合につながる可能性があります。 ■ サイドカップガンの作業場には、作業に必要な量の溶剤、塗料、ラッカーあるいはそ の他の有害噴射剤だけを持ち込んでください。 運転パラメータ ■ サイドカップガンは、技術データに記載されているパラメータの範囲でのみ使用でき ます。 接続部品 ■ 接続されている部品は、圧力容器の稼働中、予想される熱、化学および機械の ストレスに確実に耐えられなければなりません。 ■ 圧力のかかっているホースは、取り外す際に激しく動かしたり、とがった材料があると 損傷する恐れがあります。ホースを外す前には、必ず完全に空気を抜いてください。 概要 ■ 現地の安全規則、事故防止規定、労働保護規定、環境規制に従ってください。 3. 規定通りの使用 サイドカップガンは、塗料やワニスおよびその他の適切な流動性材料を適切な基材に 塗布するために使用されます。 4. 説明 塗装に必要な圧縮空気が圧縮空気ポートに供給されます。 初めの圧力点までトリガーレバーを作動させることにより、事前空気制御が作動しま す。トリガーレバーをさらに引っ張ると、塗料ノズルから塗料ニードルが引き出され、塗 料媒体が塗料ノズルから無圧で流れ、空気ノズルから出る圧縮空気によって霧化さ れます。 5. 納品時に含まれるもの ■ サイドカップガン ■...
  • Seite 61 取扱説明書 SATAjet 1400 S [1-10] エアノズル 7. 機械仕様 推奨されるガンインプット圧(使用場所) 0.8 - 2.4 bar ガンインプット圧 2.0 bar 最終稼動温度 60°C 空気需要 130 Nl/min サイドカップ無しでの重量 310 g 8. オペレーション サイドカップガンは、右利き用に取り付けられ、稼動準備状態で納品されます。カップ はお客様が用意しなければなりません。 開梱後に、以下を確認してください: ■ サイドカップガンが損傷しました。 ■ 納品状態の完全性(5章参照) 警告! 圧縮空気ホースの破裂による怪我の危険 不適切な圧縮空気ホースを使用すると、高圧により破損や爆発する可能性があ ります。 → 耐圧性が最低10 バール、ブリーダ抵抗< 1 MOhm、最小内径9 mmの、耐 溶剤性、帯電防止および技術的に完璧な圧縮空気用ホースのみを使用してくだ さい (# 9902)。...
  • Seite 62 取扱説明書 SATAjet 1400 S 注意! 汚れた圧縮空気による損傷 汚れた圧縮空気を使用すると誤作動する可能性 があります。 → きれいな圧縮空気を使用してください。例えばSATAフィルタ100(# 148247) により塗装ブース外部、またはSATAフィルタ484(# 92320)により塗装ブース内 部まで。 サイドカップガンを使った安全な作業を保証するために、以下の点に注意/点検してく ださい: ■ 全てのネジがしっかり固定されていること。 ■ 必要に応じてねじを締めてください。 ■ エアノズル[7-1]がしっかり固定されていること。 ■ 塗料ノズル[7-2]を締め付けトルク14 Nmでしっかり締めていること。 ■ 技術的に綺麗な圧縮空気を使用します。 8.1. 初期運転 ■ 取り付ける前に圧縮空気ホースから念入りに空気を吹き出します。 ■ 適切な洗浄液材で塗料チャネルを洗浄します。 ■ 接続ニップルをエア接続部[1-7]にねじで固定します。 ■ 圧縮空気ホースをエア接続部に接続します。 ■ エアノズルを設置します。 ■ 垂直放射のため、エアノズルの角部は水平に接続してください [ 4-3]。 ■ 水平放射のため、エアノズルの角部は垂直に接続してください [ 4-4]。...
  • Seite 63 取扱説明書 SATAjet 1400 S ガンインプット圧を設定します 注意! 外部減圧機器上でのガンの内圧設定の際、エア マ イクロメーター[# 53603]は 完全に開いていないとなりません(垂直状態)。 注意! ガン圧をSATA adam 2 miniで正確に設定することができます。 注意! 必要なガンインレット圧力に達しない場合は、圧縮空気ネットワークで圧力を上げ る必要があります。 吸入空気圧が高過ぎると、引張力が高くなり過ぎます。 ■ トリガーガード[1-9]を完全に取り外します。 ■ 後述の設定例 の 範囲で設定を実行します。ガンインプット最大圧力に注意してく ださい( 7章参照)。 ■ [2-1]SATA adam 2 mini。 ■ [2-2]制御装置付個別マノメーター。 ■ [2-3]制御装置無し個別マノメーター。 ■ [2-4]圧縮エアネットでの圧力計測(最不確定メソッド)。 ■ トリガーガードを初期位置へ動かします。 材料の量を設定する 注意! 材料量制御機器が完全に開くと、塗料ノズルと塗料ニードルの摩耗が最小限にな ります。ノズルサイズは、噴射媒体と作業速度に応じて選択します。...
  • Seite 64 取扱説明書 SATAjet 1400 S ■ 円形と幅放射制御によりスプレー放射を設定します。 ■ 左へ回す[4-1]–幅放射 ■ 右へ回す[4-2]–円形放射 塗装プロセスを開始する ■ 噴射間隔を取ります( 7章参照)。 ■ トリガーガードを完全に引き抜き[5-1]サイドカップガンを 塗 装面に対して90°動か します[5-2]。 ■ 噴射空気と材料の供給を確保します。 ■ トリガーガードを下に引き、塗装プロセスを開始します。材料の量とスプレー放射を 再調整します。 塗装プロセスを終了する ■ トリガーガード[5-1]を初期位置に動かします。 ■ 塗装プロセスが終了したら、噴射空気を止め、サイドカップを空にします。手入れと 保管に関する指示に従ってください(10章参照)。 サイドカップを取り外します 取り外し ■ ロックネジ[6-1]のねじを外します。 ■ ロックナット[6-3]を外します。 ■ 接続フレンジ[6-2]を取付けます。 ■ 適切な洗浄液材で塗料チャネルを洗浄します。 取り付け ■ 接続フレンジ[6-2]を回転し、しっかり締めます。 ■ ロックナット[6-3]をしっかり締めます。 ■...
  • Seite 65 取扱説明書 SATAjet 1400 S 警告! 鋭いエッジにより怪我をする危険 ノズルセットの組立作業時に、鋭いエッジにより怪我をする危険性があります。 → 作業用手袋を着用してください。 ■ あらゆるメンテナンスおよびサービス時には、エア接続部[1-7]への圧縮空気供給 を中断します。 サービス用にスペアパーツが準備されています( 14章参照)。 9.1. トリガーガードを交換します トリガーガードを外します ■ 調整ねじ[8-4]のロックナット[8-3]を緩めます。 ■ ロックナット付調整ねじを取り外します。 ■ スプリング[8-2]と塗料ニードル[8-1]を取り外します。 ■ スナップリング[9-5]を注意深く取り外します。 ■ 上部スプリングリング[9-1]を外します。 ■ 双方のボルト[9-2]と[9-3]を取り外します。 ■ トリガーガード[9-4]を取り外します。 トリガーガードを取り付ます ■ トリガーガード[9-4]を設置します。 ■ 上部スプリングリング[9-1]を設置します。 ■ 双方のボルト[9-2]と[9-3]を挿入します。 ■ スナップリング[9-5]を双方のボルト上に設置します。 ■ 塗料ニードル[8-1]とスプリング[8-2]をセットします。...
  • Seite 66 締めます。 ■ エアノズル[7-1]を締め、手でしっかり締めます。 ■ 塗料ニードル[7-3]とスプリング[7-4]をセットします。 ■ ロックナット[7-5]付調整ねじ[7-6]を締めます。 9.3. エアディストリビューターリングを使用する スプレーメディアがコンスタントに出ず、スプレー放射にムラが生じた場合は交換が必 要です。 エアディストリビューターリングを取外す ■ 調整ねじ[7-6]のロックナット[7-5]を緩めます。 ■ ロックナット付調整ねじを取り外します。 ■ スプリング[7-4]と塗料ニードル[7-3]を取り外します。 ■ エアノズル[7-1]のねじを外します。 ■ ユニバーサルキー付塗料ノズル[7-2]を取り外します。 ■ エアディストリビューターリングをSATA抜き取り工具[10-1]で外します。 ■ シール面[10-2]を洗浄します。 エアディストリビューターリングを取り付ける ■ エアディストリビューターを正しい方向で位置決めし設置します。キャップはエアディス トリビューターリングの穴になければなりません[10-3]。 ■ ユニバーサルキー付塗料ノズル[7-2]を締め、締め付けトルク14 Nmでしっかり 締めます。 ■ エアノズル[7-1]を締め、手でしっかり締めます。 ■ 塗料ニードル[7-3]とスプリング[7-4]をセットします。 ■ ロックナット[7-5]付調整ねじ[7-6]を締めます。...
  • Seite 67 取扱説明書 SATAjet 1400 S 9.4. エアピストン、エアピストンスプリング、エアピストンマイクロメーターを 交換してください 警告! エアマイクロメータの緩みにより怪我をする危険があります。 固定ネジでしっかり締め付けていないと、エアマイクロメータは制御不能になり、サイ ドカップガンから飛び出る可能性があります。 → エアマイクロメータの固定ねじがしっかり締まっているかを確認し、必要に応じて締 めてください。 トリガーガードが作動していない状態で、 エアノズルまたはエアマイクロメータで空気が漏れる場合は、交換する必要があります 9.5. シール部(空気側)を交換します 空気がトリガーガード下に漏出する場合は、交換する必要があります。 シール部を取り外します ■ 調整ねじ[7-6]のロックナット[7-5]を緩めます。 ■ ロックナット付調整ねじを取り外します。 ■ スプリング[7-4]と塗料ニードル[7-3]を取り外します。 ■ トリガーガード[9-4]を外します(9.1 章を参照)。 ■ 固定ネジ[12-5]をガン本体から外します。 ■ エアマイクロメーター[12-4]をガンボディから引っ張ります。 ■ エアピストンをエアピストンスプリング[12-3]と一緒に外します。 ■ エアピストンロッド[12-2]を取外します。 ■ コンビツール付停止ソケット[12-1]をガンボディから外します。 ■ シールをガンボディから取り外します[12-6]。...
  • Seite 68 取扱説明書 SATAjet 1400 S ■ ぎざぎざの付いたつまみ[13-1]を外します。 ■ SATAユニバーサルキー付スピンドル[13-3]を取り外します。 主軸を取付ける ■ SATAユニバーサルキー付スピンドル[13-3]を締めます。 ■ ぎざぎざの付いたつまみ[13-1]をかぶせます。 ■ Loctite 242付皿ビス[13-2]を濡らします ■ コンビツール付皿ビスをネジで固定します。 10. 手入れと保管 サイドカップガンの機能を保証するためには、製品を慎重に取り扱い、手入れを行う 必要があります。 ■ サイドカップガンは乾燥した場所に保管してください。 ■ 使用の都度また材料を取り換える前に、サイドカップガンを徹底的に清掃してくだ さい。 注意! 誤った洗浄剤による損傷 刺激性のある洗浄剤をサイドカップガンの清掃に使用すると、損傷する可能性があ ります。 → 刺激性の洗浄剤は使用しないでください。 → pH6 – 8の中性洗剤を使用してください。 → 酸性、アルカリ性、塩基、塗料剥離剤、不適切な再生剤またはその他の刺激 性の洗浄剤は使用しないでください。 注意! 誤った洗浄剤による損傷 溶剤あるいは洗浄剤に浸したり、超音波装置で清掃すると、サイドカップガンが損 傷する可能性があります。...
  • Seite 69 取扱説明書 SATAjet 1400 S 注意! 徹底して清掃するために、サイドカップガンの部品を一部取外す必要がある場合が まれにあります。取外しが必要な場合は、その機能面から材料と接触する部品に 限定されます。 ■ サイドカップガンを希釈材で十分にすすぎます。 ■ エアノズルを刷毛またはブラシで清掃します。 ■ ガングリースで可動部品にグリースを塗ります。 11. 故障 以下に示す障害の場合は、トレーニングを受けた 専門家により解決させてください。 後述にあるヘルプ処理でエラーが 改善しない場合、サイドカップガンをSATAのカスタマーサービス部に送付してください (16章の項参照)。 不具合 原因 対策 スプレージェットがうるさい 塗料ノズルがしっかり固定 塗料ノズルをユニバーサル (がたつく / 異常音がす されていない。 キーで締めてください。 る)またはフローカップに エアディストリビューターリ 取り外し時に損傷したた 気泡がある。 ングが損傷または汚れて め、エアディストリビューター います リングを交換してください...
  • Seite 70 取扱説明書 SATAjet 1400 S 不具合 原因 対策 円形/幅放射制御の機 エアディストリビューターリン エアディストリビューターを交 能ありません - 制御が回 グが正しく位置決めされて 換し、正しい位置での組み 転可能です いないか(ピンが穴にな 立てを行ってください(9.3 い)損傷している 章を参照) サイドカップガンが空気を エアピストンの座部が汚れ エアピストンの座部を清掃 調節しない。 ている。 してください。洗浄の注意 事項に従ってください( 10 章参照)。 エアピストンが磨耗して エアピストンとエアピストンパ いる。 ックを交換してください。 フローカップ内で材料が泡 霧化空気が塗料チャネル 部品をしっかり締め、清掃 立つ。 からフローカップに入る。塗 あるいは交換してください。 料ノズルが十分に締まって いない。エアノズルが完全 にねじ込まれていない、エ アー回路が詰まっている、 座部が壊れている、また はノズルインサートが損傷 している。 エアノズルねじ、材料チャ...
  • Seite 71 取扱説明書 SATAjet 1400 S 不具合 原因 対策 サイドカップガンの塗装ノ 塗料ノズルチップと塗料ノ 塗料ノズルと塗料ニードル ズル先端(「塗装ノズル ズル間に異物がある。 を清掃してください。洗浄の キャップ」)から漏れてい 注意事項に従ってください ます。 ( 10章参照)。 ノズルセットが損傷して ノズルセットを交換してくださ いる。 い(9.2章参照)。 12. 廃棄 完全に空になったサイドカップガンの廃棄。環境を壊さないために、残った噴射媒体や 剥離材は、サイドカップガンから外して適切に処分してください。設置場所の規定に従 ってください! 13. カスタマーサービス アクセサリ、スペアパーツ、技術サポートは、SATAディーラーにお求めください。 14. アクセサリ 品番 名称 160879 SATA adam 2 mini >バール< 147272 QCCと接続部付RPS-Adapter 番号12 15. スペアパーツ 品番...
  • Seite 72 取扱説明書 SATAjet 1400 S 品番 名称 数 [14-16] 1087156 トリガーガードセット 1セット 16. EU適合宣言 後述にある製品は、爆発の危険がある場所でのEU指令2014/34/EU (ATEX) の基本的な安全必要条件がその当社により公にされるコンセプト、構造、構築方法 に基づきこの解説の時点で有効な変更まで適用され使用が許可されていることを宣 言します。 メーカー SATA GmbH & Co. KG Domertalstr. 20 70806 Kornwestheim - Germany ドイツ 製品名 ■ SATAjet 1400 S 関連EU指令 ■ EU指令2014/34/EU ■ EU指令2006/42/EC 適用される整合規格 ■ DIN EN 1127-1:2011 ■ DIN EN ISO 80079-36:2016 ■ N EN ISO 12100:2011 ■ DIN EN 1953:2013 適用される国家規格 ■ DIN 31000:2011 2019/05/17、コルンヴェストハイム...
  • Seite 73 14. 輔助產品 ........85 技術參數 ........76 15. 零件 ........86 操作 ........77 16. 歐盟符合性聲明 .....86 首先閱讀! 在投入使用和運作之前,請仔細閱讀本說明書。注意安全性和危險性提 示! 請將本使用說明書一律妥善放置於產品附近或任何人可隨手取得的位置! 1. 一般性資訊 1.1. 引言 本使用說明書包含運行 SATAjet 1400 S(下稱側杯式噴槍)的重要資訊。 並同時提供投入使用、運行、保養、維護、養護和貯放以及故障排除等說 明。 1.2. 目標族群 本使用說明書適合 ■ 塗漆手工業專業人士。 ■ 工業及手工業受過噴漆作業訓練的人員。 1.3. 事故預防措施 原則上須遵守一般性及國家特定的事故預防條例以及相關工廠與操作保護 指示。 1.4. 備件、附件和易損件...
  • Seite 74 SATAjet 1400 S使用說明書 ■ 不遵守使用說明書 ■ 不當使用產品 ■ 未經受訓人員使用 ■ 未使用個人防護裝備 ■ 使用原廠附件和備件 ■ 自行改裝或技術變更 ■ 自然耗損 / 磨損 ■ 非尋常使用之衝擊負荷 ■ 未經允許執行安裝及拆解工作 1.6. 所用指令,法規及標準 EC 機器指令 2006/42/EC 機器設備指令 指令 2014/34/EU 在潛在爆炸危險區域內合規使用的 裝置和防護系統 (ATEX) 指令 2014/68/EU 壓力設備指令,I 類模塊 DIN EN 1127-1:2011 防爆保護,第...
  • Seite 75 SATAjet 1400 S使用說明書 2.2. 個人防護裝備 在使用側杯式噴槍以及進行清潔和保養過程中,必須始終佩戴核可的呼吸 和眼睛防護裝備、合適的防護手套、工作服和安全鞋。 2.3. 在潛在爆炸危險區域內的使用 允許將側杯式噴槍使用 / 存放於爆炸危險區域 1 區和 2 區中。須遵守產品 標識。 警告!爆炸危險! • 下列使用和操作會導致防爆保護功能丟失,因此不允許進行此類使 用和操作: • 將噴槍置於 0 區爆炸危險區域中! • 使用滷代氫基的溶劑和清潔劑!此時產生的化學反應可能導致爆炸危 險! Sicherheitshinweise 安放位置 ■ 在有爆炸危險區域內使用時,在調試前由充分了解 ATEX 指令的專業人 員根據運行安全條例檢查側杯式噴槍。 ■ 絕對不能在非防爆電子裝置內使用側杯式噴槍。 ■ 將側杯式噴槍遠離明火、點燃的香煙或飛濺的火花等火源。 ■ 在其中處理或存儲有害物質的作業區域必須充分通風。在通風裝置失靈...
  • Seite 76 SATAjet 1400 S使用說明書 連接組件 ■ 所連接的組件必須能在壓力容器運行時安全承受預期的溫度、化學及機 械性負荷。 ■ 處於壓力下的軟管可能在鬆開時由於甩鞭動作和噴濺的材料而造成傷 害。在鬆開軟管前,一律須完全排氣。 一般性指示 ■ 遵守當地的安全性、事故預防、工作防護和環保法規。 3. 設定用途 本側杯式噴槍專用於將顏料和油漆以及其它適用的流動性材料噴塗至適合 的基材上。 4. 簡介 噴漆所需的壓縮空氣由壓縮空氣接口所導入。 將扳機操作至第一個壓力點,則啟動預送空氣控制。繼續將扳機操作到 底,使顏料針從顏料噴嘴中拉出,噴射料在無壓狀態下從顏料噴嘴中流 出,在噴氣嘴噴出的壓縮空氣作用下霧化。 5. 供貨範圍 ■ 側杯式噴槍 ■ 工具組 ■ CCS 夾 ■ 使用說明書 6. 結構 側杯接口 噴槍體 [1-1] [1-6] 鎖緊螺母...
  • Seite 77 持續耐壓性至少為 10 bar,洩流電阻為 < 1 MOhm 且最小直徑為 9 mm(# 9902)。 注意! 髒污的壓縮空氣可造成損壞 使用髒污的壓縮空氣可能 引起功能故障。 → 使用乾淨的壓縮空氣。例如在噴漆室外部使用 SATA filter 100 (# 148247)或在噴漆室內部使用 SATA filter 484(# 92320)。 在每次使用前注意/檢查以下各項,以確保能安全操作側杯式噴槍: ■ 所有螺栓是否緊固。 ■ 必要時將螺栓旋緊。 ■ 噴氣嘴 [7-1] 的位置是否緊固。 ■ 將顏料噴嘴 [7-2] 以 14Nm 旋緊扭力旋緊。 ■ 使用技術上乾淨的壓縮空氣。...
  • Seite 78 塗裝時請注意所需的噴射距離。塗裝後,請妥善存放塗料或進行廢棄處 理。 ■ 將材料填充到側杯中。 調整噴槍輸入壓力 提示! 在透過外部減壓器調整噴槍壓力時,必須完全打開空氣測微計 [# 53603] (垂直位置)。 提示! 使用 SATA adam 2 mini 可對噴槍內壓進行最為準確的調整 。 提示! 如未達到所需的噴槍輸入壓力,則須提高壓縮空氣網絡上的壓力。 輸入氣壓過高將導致抽出力過大。 ■ 將板機 [1-9] 拉到底。 ■ 按照以下一種調整方式 進行調整。注意最大噴槍內壓(參閱 第 7)。 ■ [2-1] SATA adam 2 mini。 ■ [2-2] 含調節裝置的獨立氣壓計。 ■ [2-3] 不含調節裝置的獨立氣壓計。...
  • Seite 79 SATAjet 1400 S使用說明書 設置塗料量 提示! 當塗料量調節器完全打開時,顏料噴嘴和顏料針上的磨損為最低。根據噴 射料和工作速度選擇噴嘴尺寸。 可通过调整螺栓无级调整塗料量和顏料針衝程 [3]。 ■ 松开调整螺栓 [3-1] 的鎖緊螺母。 ■ 將板機 [3-2] 拉到底。 ■ 在調節螺栓 [3-3] 上調整塗料量。 ■ 用手旋緊鎖緊螺母[3-4]。 調整噴幅 利用圓形 / 扇形噴幅調節器可對噴幅進行無級式調整,直至達到圓形噴幅。 ■ 透過旋轉圓形和扇形噴幅調節器調整噴幅。 ■ 向左旋轉 [4-1] – 扇形噴幅 ■ 向右旋轉 [4-2]– 圓形噴幅 開始塗裝過程 ■ 保持噴射距離(參閱章节 7)。...
  • Seite 80 SATAjet 1400 S使用說明書 9. 保養和維護 以下章節 描述側杯式噴槍的保養和維護。只允許受到過培訓的專業人員執 行保養和維護作業。 警告! 自行鬆脫的組件或漏出塗料有導致受傷之虞。 在連接壓縮空氣網絡的情況下進行保養作業時,可能發生意外組件鬆動和 塗料洩漏。 → 進行所有保養作業前,將側杯式噴槍從壓縮空氣網路上斷開。 警告! 鋒利邊緣有導致受傷之虞 在噴嘴套件上進行安裝作業時,鋒利邊緣可能導致受傷危險。 → 穿戴防護手套。 ■ 在進行所有保養和維護工作之前,中斷連接至空氣接口 [1-7] 的壓縮空 氣供應。 備件可提供維護使用(參閱第 14章)。 9.1. 板機 拆下板機 ■ 松开调整螺栓 [8-4] 的鎖緊螺母[8-3]。 ■ 旋出調整螺栓和鎖緊螺母。 ■ 取下彈簧 [8-2] 和顏料針 [8-1]。...
  • Seite 81 ■ 松开调整螺栓 [7-6] 的鎖緊螺母[7-5]。 ■ 旋出調整螺栓和鎖緊螺母。 ■ 取下彈簧 [7-4] 和顏料針 [7-3]。 ■ 旋下噴氣嘴 [7-1]。 ■ 使用通用扳手旋出顏料噴嘴 [7-2] 。 ■ 使用 SATA 起拔工具 [10-1] 將空氣分配環取出。 ■ 清潔密封面 [10-2]。 安裝空氣分配環 ■ 正確定位空氣分配環並插入。銷塞必須位於空氣分配環 [10-3] 的鑽孔 中。 ■ 使用萬用扳手旋入顏料噴嘴 [7-2] ,並用 14 Nm 旋緊扭力將其旋緊。...
  • Seite 82 ■ 從噴槍體中拔出密封件 [12-6]。 安裝密封件 ■ 將密封件插入噴槍體中 [12-6]。 ■ 使用組合工具 [12-1] 將填料盒旋入噴槍體中。 ■ 插入空氣活塞桿 [12-2]。 ■ 使用 SATA 噴槍專用潤滑脂對空氣活塞連同組合工具 [12-3] 及空氣測微 計 [12-4] 進行潤滑並將其裝入 ■ 旋入止動螺栓 [12-5]。 ■ 安裝板機 [9-4](參見章節 9.1)。 ■ 插入彈簧 [7-4] 和顏料針 [7-3]。 ■ 將調節螺栓 [7-6] 和旋緊螺母 [7-5] 旋至槍體上。...
  • Seite 83 SATAjet 1400 S使用說明書 安裝主軸 ■ 使用 SATA 通用扳手旋入主軸 [13-3] 。 ■ 裝上滾花按鈕 [13-1]。 ■ 用 Loctite 242 潤濕沉頭螺栓 [13-2] ■ 用組合工具旋入沉頭螺栓。 10. 養護和貯放 為確保側杯式噴槍的功能,必須謹慎操作並對產品進行持續養護。 ■ 將側杯式噴槍貯放於乾燥的地點。 ■ 在每次使用之後以及每次更換塗料之前清洗側杯式噴槍。 注意! 錯誤的清潔劑將導致損壞 使用侵蝕性清潔劑清潔側杯式噴槍會導致損壞。 → 不得使用侵蝕性清潔劑。 → 使用 pH 值為 6 – 8 的中性清潔劑。...
  • Seite 84 SATAjet 1400 S使用說明書 ■ 在活動部件上塗抹少許噴槍潤滑脂。 11. 故障 下述故障只能由受過培訓的專業人員予以 排除。 如果無法透過下述補救措施排除故障, 請將噴槍寄到 SATA 客戶服務部(地址參閱第 16 章)。 故障 原因 補救措施 噴幅不穩定(震顫 / 噴 顏料噴嘴未旋緊。 使用萬用扳手旋緊顏料 濺)或上壺中出現氣 噴嘴。 泡。 空氣分配環損壞或髒污 更換空氣分配環,因為 在拆下時已損壞 水滴狀或橢圓形噴幅。 顏料噴嘴頸或空氣迴路 將噴氣嘴旋轉 180°。在 堵塞。 形狀相同時,清潔顏料 噴嘴頸和空氣迴路。注 意清潔指示(參閱第 10 章)。 噴霧形狀過小、傾斜,...
  • Seite 85 清潔顏料噴嘴和顏料 頂端上形成液滴(“顏 間有雜質。 針。注意清潔指示(參 料噴嘴頸”“)。 閱第 10 章)。 噴嘴套件損壞。 更換噴嘴套件(參閱第 9.2 章)。 12. 廢棄處理 將完全排空的側杯式噴槍作爲可回收材料進行廢棄處理。為避免環境破 壞,請將側杯式噴槍殘餘的噴射料和分離劑適當地分開處理。遵守當地規 定! 13. 客戶服務 您的 SATA 經銷商提供配件、備件及技術支援。 14. 輔助產品 訂貨號 名稱 SATA adam 2 mini >bar< 160879 帶 QCC 和接口的 12 號 RPS 適配器 147272...
  • Seite 86 1 組 [14-15] 199463 [14-16] 1087156 板機套件 1 組 16. 歐盟符合性聲明 在此我們聲明,由我們投入市場的下述產品的方案、設計和結構型式滿足 歐盟指令 2014/34/EU (ATEX) 的基本安全要求,包括符合本聲明時間點有 效的更改,可以在有爆炸危險的區域內使用。 製造商 SATA GmbH & Co. KG Domertalstr. 20 70806 Kornwestheim Germany 德國 產品名稱 ■ SATAjet 1400 S 相關 EC 指令 ■ EC 指令 2014/34/EU ■...
  • Seite 87 SATAjet 1400 S使用說明書 ■ DIN EN ISO 80079-36:2016 ■ DIN EN ISO 12100:2011 ■ DIN EN 1953:2013 所採用之國家標準 ■ DIN 31000:2011 Kornwestheim,2019 年 5 月 17 日 Albrecht Kruse 總經理...
  • Seite 90 [10] [11]...
  • Seite 91 [12]...
  • Seite 92 SATA GmbH & Co. KG Domertalstraße 20 70806 Kornwestheim Deutschland Tel. +49 7154 811-0 Fax +49 7154 811-196 E-Mail: info@sata.com www.sata.com...