Sicherheitshinweise ............5 Unterschied in Leistung, Sicherheit und Langlebigkeit. Um den Umgang mit dem Gerät zu erleichtern, erläuten wir Ihnen die Allgemeine Vorschriften ............ 6 Kränzle 1+1 auf den nachfolgenden Seiten. Inbetriebnahme - Zusammenbau ........7 Technische Daten Handkehrmaschine Kränzle 1+1 Bedienung .................
Gerätebeschreibung Sicherheitshinweise Aufbau Vor der Benutzung ist das Gerät mit den Arbeitseinrichtungen auf den Zustand und die Betriebssicherheit zu prüfen. Falls der Zustand nicht einwandfrei ist, darf es nicht benutzt werden. 1 Ergonomisch geformter griffsicherer Die Person die das Gerät führt, hat dieses bestimmungsgeämß zu verwenden Fahrbügel undhat bei der Fahrweise die örtlichen Gegebenheiten zu berücksichtigen, sowie beim Arbeiten mit dem Gerät dafür Sorge zu tragen, dass Dritte nicht zu Schaden...
Aus Verpackungsgründen sind der Holm einschließlich der Holm-Befestigungs- Auspacken der KRÄNZLE 1+1 sowie der Seitenbesenarm einschließlich Die Handkehrmaschine Kränzle 1+1 ist ausschließlich für den üblichen Einsatz zum teile ist zunächst der Holm, dann der einschließlich der Holm-Befestigungs- Seitenbesenarm anzubauen. Seitenbesen und Keilriemen nicht montiert.
Umdrehungen zu lösen, dann den Holm etwas auseinanderspreizen und nach vorne umlegen. eine Strecke ausgelassen werden, so wird die Kränzle 1+1 am Holm herunterge- drückt. Hierdurch werden Seitenbesen und Kehrwalze vom Boden abgehoben. Absätze und Treppenstufen überwindet die Kränzle 1 +1 leicht.
gequetscht wird. Seitenbesenarm hochschwenken Hinweis: Seitenbesenauflage mit dem Handrad (A/1) so einstellen, Halteschraube unterhalb des Bedienung Bedienung daß ca 2/3 des vorderen Besen- Einstellungsempfehlung umfanges den Boden berühren. (gilt für neuwertige Kehrwalze) Zuviel Bodenauflage bedeutet er- Inbetriebnahme Grundeinstellung: Skalenzahl 1,5 höhten Kraftbedarf und unnötigen Borstenverschleiß.
Seitenbesen hochschwenken Inbetriebnahme Schrauben (B/2) lösen, ca 5 mm Inbetriebnahme Bedienung Seitenbesen herausdrehen Rollenhalter (B/1) aus der Ausspa- Inbetriebnahme rung in der Kunststoffrippe heraus- Kehrwalze auswechseln heben Kehrwalze auswechseln Rollenhalter (B/1) nach außen Auswechseln der Kehrwalze 1 Schrauben zum Spannen des Die Kehrwalze hat 10 Borstenreihen schwenken, in die nächste Rast- Keilriemens...
Inbetriebnahme Inbetriebnahme Inbetriebnahme Inbetriebnahme Seitenbesen Wartung Inbetriebnahme Keilriemen für Laufräder einfetten Keilriemen für Laufräder einfetten Seitenbesen auswechseln Seitenbesen auswechseln Keilriemen für Seitenbesen Laufräder einfetten Zum Reinigen und Einfetten der Laufräder einfetten Zum Reinigen und Einfetten der Der Aus- bzw. Einbau des Keilriemens Der Aus- bzw.
Wartung Gewährleistung Wartungsintervalle Gewährleistung Unsere Gewährleistungspflicht gilt ausschließlich für Material- und Nach jedem Einsatz Herstellungsfehler, Verschleiß fällt nicht unter Gewährleistung. - Schmutzbehälter entleeren und reinigen. - Gerät reinigen. Das Gerät muss gemäß dieser Betriebsanleitung betrieben werden. - Besenleisten und Dichtleisten kontrollieren. Die Betriebsanleitung ist Teil der Gewährleistungsbestimmungen.
In order to facilitate handling of the machine, the following pages are intended General rules ..............22 to further explain the use of the Kränzle 1+1. Putting into operation - Assembly ........23 Hand powered sweeper Technical data Operation ................25...
Description of hand powered sweeper Safety precautions Design Prior to initial operation, make sure to check unit including working gear for general state and operability. The machine must not be operated unless in perfect working order. 1 Economically shaped handle bar The machine operator is required to ensure that the machine is used for its inten- providing a secure grip ded purpose and to comply with local conditions during operation, and that no...
For reasons of packaging, handlebar einschließlich der Holm-Befestigungs- Auspacken der KRÄNZLE 1+1 and side boom arm, to include broom The Kränzle 1+1 hand pushed sweeper is exclusively intended for ordinary teile ist zunächst der Holm, dann der einschließlich der Holm-Befestigungs- Seitenbesenarm anzubauen.
“uphill” or pushing it “downhill”. The handlebar is folding to ease transportation or storage of the Kränzle 1+1. For folding, loosen both wingbolts a few turns, expand the handlebar structure and fold forward.
Seite 14
gequetscht wird. Seitenbesenarm hochschwenken Hinweis: Seitenbesenauflage mit dem Handrad (A/1) so einstellen, Halteschraube unterhalb des Operation Operation daß ca 2/3 des vorderen Besen- Einstellungsempfehlung umfanges den Boden berühren. (gilt für neuwertige Kehrwalze) Zuviel Bodenauflage bedeutet er- Inbetriebnahme Grundeinstellung: Skalenzahl 1,5 höhten Kraftbedarf und unnötigen Borstenverschleiß.
Seite 15
Seitenbesen hochschwenken Inbetriebnahme Schrauben (B/2) lösen, ca 5 mm Inbetriebnahme Operation Side broom herausdrehen Rollenhalter (B/1) aus der Ausspa- Inbetriebnahme rung in der Kunststoffrippe heraus- Kehrwalze auswechseln heben Kehrwalze auswechseln Rollenhalter (B/1) nach außen Replacement of main broom 1 Screws to tighten V-belt tension Die Kehrwalze hat 10 Borstenreihen schwenken, in die nächste Rast- mit abwechselnd harten und weichen...
Inbetriebnahme Inbetriebnahme Inbetriebnahme Inbetriebnahme Side broom Maintenance Inbetriebnahme Keilriemen für Laufräder einfetten Keilriemen für Laufräder einfetten Seitenbesen auswechseln Seitenbesen auswechseln Replacement of side broom Vee belt Grease track wheels Zum Reinigen und Einfetten der Laufräder einfetten Zum Reinigen und Einfetten der Der Aus- bzw.
Maintenance Warranty Maintenance intervals Warranty Our warranty obligation is understood to exclusively cover material and After each use manufacturing defects; wear is not covered by warranty. - Empty and clean dirt hopper. - Clean the machine. The machine is to be operated in conformity with this Operating manual. - Inspect broom bars and sealing lips.
Consignes générales ............38 Afin de vous faciliter l‘utilisation du balai mécanique Kränzle 1+1, nous vous le présentons en détails sur les pages suivantes. Mise en service - Assemblage ........... 39 Caractéristiques techniques...
Description de l‘appareil Consignes de sécurité Conception Avant la mise en œuvre de l’appareil et de ses équipements, vérifier leur état et s’assurer qu’ils sont en mesure de fonctionner toute sécurité. Il est interdit d’exploiter l’appareil et ses équipements s’ils ne sont pas en parfait état. 1 Barre de guidage de forme L’opérateur est tenu d’utiliser l’appareil conformément à...
Pour des raisons de réduction d’encombrement, einschließlich der Holm-Befestigungs- Auspacken der KRÄNZLE 1+1 la barre de guidage, le bras porte-brosse Le balai mécanique Kränzle 1+1 a été conçu exclusivement pour un balayage teile ist zunächst der Holm, dann der einschließlich der Holm-Befestigungs- Seitenbesenarm anzubauen.
Les obstacles se laissent ainsi franchir du bas vers le haut en tractant le balai mécanique Kränzle 1+1 en marche arrière ou bien du haut vers le bas en le poussant avec précaution. Pour rangement, le balai mécanique Kränzle 1+1 ne nécessite que peu de place grâce...
Seite 22
gequetscht wird. Seitenbesenarm hochschwenken Hinweis: Seitenbesenauflage mit dem Handrad (A/1) so einstellen, Halteschraube unterhalb des Mise en œuvre Mise en œuvre daß ca 2/3 des vorderen Besen- Einstellungsempfehlung umfanges den Boden berühren. (gilt für neuwertige Kehrwalze) Zuviel Bodenauflage bedeutet er- Inbetriebnahme Grundeinstellung: Skalenzahl 1,5 höhten Kraftbedarf und unnötigen...
Seite 23
Seitenbesen hochschwenken Inbetriebnahme Schrauben (B/2) lösen, ca 5 mm Inbetriebnahme Mise en œuvre Brosse latérale herausdrehen Rollenhalter (B/1) aus der Ausspa- Inbetriebnahme rung in der Kunststoffrippe heraus- Kehrwalze auswechseln heben Kehrwalze auswechseln Rollenhalter (B/1) nach außen Echange du rouleau-brosse 1 Vis de tension de la courroie Die Kehrwalze hat 10 Borstenreihen schwenken, in die nächste Rast- trapézoïdale...
Inbetriebnahme Inbetriebnahme Inbetriebnahme Inbetriebnahme Brosse latérale Maintenance Inbetriebnahme Keilriemen für Laufräder einfetten Keilriemen für Laufräder einfetten Seitenbesen auswechseln Seitenbesen auswechseln Echange de la courroie d’entraî- Graissage des roues Zum Reinigen und Einfetten der Laufräder einfetten Zum Reinigen und Einfetten der Der Aus- bzw.
Maintenance Garantie Intervalles de maintenance Garantie Notre garantie couvre uniquement les défauts de matériaux et de fabrication. Après chaque utilisation Les vices ou dommages dus à l‘usure sont exclus de cette garantie. - Vider et nettoyer le bac collecteur - Nettoyer l’appareil L’appareil devra être utilisé...