3
a-e
Ausschnitte bauseits
DE
Cut-outs on site
EN
Découpes faites sur place
FR
Tagli da parte del committente
IT
Utskärningar som görs på monteringplatsen
SE
Uitsparingen ter plaatse
NL
Вырезы, изготавливаемые заказчиком
RU
Kivágás a helyszínen
HU
DE
3 a)
Eckradien bei allen Ausschnitten mind. 10 mm.
Alle Schnittkanten anfasen.
3 b)
3 c)
Ausschnittkanten wasserdicht versiegeln.
EN
3 a)
Minimum radius with all cut-outs at least 10 mm.
Chamfer cutting edges.
3 b)
3 c)
Seal cut-out edges to make them watertight.
FR
3 a)
Rayons droits pour tous les éléments d'au moins 10 mm.
Rogner les bords coupants.
3 b)
3 c)
Etanchéifier les bords de découpe.
IT
3 a)
Raggi angolari in tutte le fessure almeno 10 mm.
Smussare gli spigoli da taglio.
3 b)
3 c)
Sigillare a tenuta d'acqua i bordi dell'intaglio.
SE
3 a)
Hörnradien i alla urtag skall vara minst 10 mm.
Fasa av den bearbetade kanten.
3 b)
3 c)
Täta urtagen så att de blir vattentäta.
NL
3 a)
Hoekradiussen bij alle uitsparingen min. 10 mm.
Alle zaagranden bijschuren.
3 b)
3 c)
Randen van uitsparingen waterdicht verzegelen.
RU
3 a)
Угловой радиус на всех вырезах – не менее 10 мм.
3 b)
Снять фаску с краёв вырезов.
3 c)
Загерметизировать кромки выреза от проникновения влаги.
HU
3 a)
A görbületi sugár mindegyik kivágásnál legalább 10 mm.
3 b)
A vágott éleket finoman törje le csiszolóvászonnal.
3 c)
Zárja le a kivágott széleket vízzáró módon.
10
Ceramic by Lechner
3 d-e) Ausschnitte mit einem Aluminiumklebeband vollflächig bekleben.
3 d-e) Apply tape along the entire surface of the cut-out.
3 d-e) Coller les découpes entièrement à l'aide d'une bande adhésive
aluminium.
3 d-e) Incollare le aperture con un nastro adesivo di alluminio.
3 d-e) Tejpa över utskärningar fullskaligt med aluminiumtejp.
3 d-e) Uitsparingen helemaal afplakken met aluminium plakband.
3 d-e) Полностью оклеить вырезы алюминиевой клейкой лентой.
3 d-e) A kivágást teljesen ragassza le alumínium ragasztószalaggal.
3 a
3 e
10
R ≥
mm
3 b
3 c
3 d
11
Ceramic by Lechner