Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

M O N T A G E A N L E I T U N G
A S S E M B LY M A N U A L
C O N S I G N E S D E M O N T A G E
KOSTENFREIE SERVICEHOTLINES / FREE SERVICE HOTLINES /
LIGNE D'ASSISTANCE GRATUITE
DEUTSCHLAND / GERMANY / ALLEMAGNE: 0800 – 150 20 20
ÖSTERREICH / AUSTRIA / AUTRICHE:
SCHWEIZ / SWITZERLAND / SUISSE:
FRANKREICH / FRANCE / FRANCE:
0800 – 006 69 5
0800 – 006 69 5
0805 – 111 64 4
Revisionsstand / Last updated / Révision 06/2021

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Lechner THEWALL

  • Seite 1 M O N T A G E A N L E I T U N G A S S E M B LY M A N U A L C O N S I G N E S D E M O N T A G E KOSTENFREIE SERVICEHOTLINES / FREE SERVICE HOTLINES / LIGNE D‘ASSISTANCE GRATUITE DEUTSCHLAND / GERMANY / ALLEMAGNE: 0800 –...
  • Seite 2 Procédez au montage à 2 perçage · Utilisez des chevilles et des vis adaptées en fonction de la nature du (montage par 2 personnes au minimum) mur. La résistance à la traction de la suspension doit être de 120 N au minimum (Newton par cheville) Der Untergrund muss: / The subsurface must be: / · Avant d‘accrocher le mur, vérifiez la bonne fixation du support de Le support doit être : montage Montage du THEWALL : Vérifiez la bonne suspension sans tension ® Gerade sein des éléments muraux, car des fissures de tension p euvent apparaître en Flat cas de montage incorrect. droit En cas de non-respect des consignes de montage, THEWALL et l’entre- ®...
  • Seite 3 · 2x mounting brackets 1pc. Wieland H-Distributor (1 in-3 out) for each outlet · Extra 1 pc. Wieland H-Distributor (1 in-3 out) in case of multiple outlets (more than 3 outlets) POSITIONS INCLUSES DANS LE CONTENU DE LA LIVRAISON : POSITIONS EN OPTION, INCLUSES DANS LE CONTENU DE · T HEWALL LA LIVRAISON (PRISES INTÉGRÉES DANS THEWALL ® ® Basic ou Professional équipé, de patins en feutre et · Prises électriques et USB d’un câble de 3 000 mm prémonté · Patins auto-agrippants Express · 1 x câble de rallonge Wieland de 3 000 mm par prise ou...
  • Seite 4 THEWALL final ® installation Montage de prises électriques et de prises usb avant le montage final de THEWALL ® · Auf sicheren Stand der Wand achten Bild 1 / Figure 1 / Figure 1 · Ringmutter entfernen · Dosen von vorne nach hinten durch THEWALL stecken ( Achtung ® bei unterschiedlichen Dosen: auf planerische V orgaben der Positionie- rung achten!) (Bild 1) · Ringmutter von hinten auf die Wand schrauben / nicht ganz fest...
  • Seite 5 Montage THEWALL „in Küchennischen“ ® Installation of THEWALL “in kitchen niches” ® Montage THEWALLL dans des « niches de cuisine » ® · Diese Montageart ist nur für Wände geeignet, deren B eschaffenheit Bild 3 / Figure 3 / Figure 3 (gerade, glatt, staubfrei und tragfähig) zweifelsfrei erkennbar ist · Ziehen Sie die Abdeckfolie von den Klettpads (Bild 3) ( bei ausschliesslicher Montage mit Klettpads (Bild 4), ohne Montage- halter auf einen festen Stand von THEWALL ® achten.
  • Seite 6 Montage THEWALL Professional „Mit Wandhaltern“ ® THEWALL Professional installation “with wall brackets” ® Montage THEWALL Professional « Avec support mural » ® · Eignung der bauseits vorhandenen Gebäudewand vor Montage von Bild 7 / Figure 7 / Figure 7 THEWALL ® beachten · Unebenheiten des Untergrundes müssen vor Montage a usgeglichen werden (Bild 7) · Unterlegen Sie die Gebäudewand bei Bedarf um horizontale sowie vertikale Unebenheiten vorzubeugen · Achten Sie darauf, dass THEWALL...
  • Seite 7 Montage THEWALL Basic „mit Wandhaltern“ ® THEWALL Basic installation “with wall brackets” ® Montage THEWALL Basic « Avec support mural » ® · Montieren Sie die Wandhalter wie bei Professional an der Hausmauer Bild 11 / Figure 11 / Figure 11 (Seite 6, Punkt 1-5) · Achten Sie auf den korrekten Abstand zur Einhängung der THEWALL ® Basic · Montieren Sie die in Päckchen 2 mitgelieferten Winkel unter den rückwärtigen Holz-Rahmen von THEWALL Basic (Bild11) ®...
  • Seite 8 Inbetriebnahme Soundsysteme invisible + invisible pro Commissioning the invisible + invisible pro sound systems Mise en service systèmes de son invisible + invisible pro · Öffnen Sie an Ihrem mobile device Bluetooth. Nach korrekter Installation werden hier die Soundsysteme gezeigt (WHD BTR 203 oder WHD BTR 405) · Verbinden Sie das gewünschte Gerät mit dem Soundsystem · Geben Sie den systemseitig vergebenen Code 0000 oder 193045 ein. · Open Bluetooth on your mobile device. After correct installation, the sound systems will be displayed here (WHD BTR 203 or WHD BTR 405) · Connect your desired device to the sound system · Enter the system-specified code 0000 or 193045 · Activez le Bluetooth sur votre appareil portable. Après une installation correcte, les systèmes de son sont affichés ici (WHD BTR 203 ou WHD BTR 405) · Connectez l’appareil souhaité avec le système de son...