Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Yamaha XS650B Wartungsanleitung Seite 6

Inhaltsverzeichnis

Werbung

CHAPTER 1. GENERAL
1-1. FEATURES
1. Engine
A. Valve and Camshaft Mechanism
The use of a Single overhead camshaft is
beneficial in two ways: First, it contacts the
rocker arm in a more positive manner than
Standard push rod valve arrangements, which
allows the engine to rev. higher. Secondly,
there are less moving parts to wear. Also, the
overhead camshaft is driven by a long-lasting
Single row endless chain that is directly
connected to the crankshaft. An adjustable
chain
tensioner
and
several
cushions keep chain noise at a minimum.
B. Twin, Constant Vacuum Carburetors
The throttle slide in this type carburetor is
raised by engine vacuum, not a cable. The
amount of vacuum to the
carburetor is
controlled by a butterfly valve in the carbu-
retor venturi. The carburetor meters precisely
the correct amount of fuel at all times
because it is controlled by engine demand.
C. Trochoidal Oil Pump
The XS650B have a rotary valve type oil
pumps. It is operated by a set of gears which
connect the pump directly to the crankshaft.
This means that oil is pumped under constant
pressure to the engine at all times. It is an
improvement over the Standard reciprocating
type oil pump.
D. Five Speed Transmission
The wide ratio five speed synchromesh trans-
mission permits füll usage of engine power
under all conditions.
CHAPITRE1. GENERALITES
1-1. PARTICULARITES
1. MOTEUR
A. Mecanisme de Distribution
L'utilisation d'un arbre ä cames en tete
possede les avantages suivants: Prernierement,
le contact avec les culbuteurs est meilleur
qu'avec un mecanisme ä culbuteurs com-
mandes par tiges, et le moteur, gräce ä Pinertie
möindre peut tourner plus vite. D'autre part,
il y a moins de pieces en mouvement, donc
moins d'usure. L'arbre ä cames est commande
par une chafne fermee ä simple rangee de
additional
rouleaux, entrainee directement par le vilebre-
quin. Les bruits de chafne sont minimum
gräce ä l'adoption d'un tendeur de chafne
reglage et de divers patins de guidage.
B. Carburateurs ä depression constante
jumeles
Les mouvements du boisseau sont commandes
par le depression regnant dans le moteur, et
non par un cäble. Le degree de vide du
carburateur est contröle par un papillon
pivotant dans le diffuseur. Le dosage du
melange air-essence est ideal dans toutes les
conditions car il est contröle par les exigences
du moteur.
C. Pompe ä huile trochoi'de
La XS650B est equipee d'une pompe ä huile
rotative. Sa commande se fait directement
par le vilebrequin. ä travers un train d'en-
grenages. La pression d'huüe fournie par le
pompe au moteur est constante, et ceci dans
toutes les conditions.
important par rapport aux pompes ä huiles
alternatives.
D. Boite ä cinq vitesses
La boite ä cinq rapports bien etages permet
d'exploiter toute la puissance du moteur dans
toutes les circonstances.
ABSCHNITT 1.
1-1. MERKMALE
1. MOTOR
A. Ventile und Nockenwellenantrieb
Die Verwendung einer einizgen, obenliegen-
den Nockenwelle hat zwei Vorteile: (1) der
Kontakt zeischen Nockenwelle und Kipphebel
ist besser als bei normaler Stößelausführung,
wodurch der
laufen kann; und (2), es gibt weniger beweg-
liche Teile und damit auch geringeren Ver-
schleiß. Die obenliegende Nockenwelle wird
durch eine langlebige, endlose Kette direkt
von der Kurbelwelle angetrieben. Ein ein-
stellbarer Kettenspanner und einige zusätz-
l i c h e n
minimale Kettengeräusche.
B. Doppelte Saugluftvergaser
Das Drosselventil in dieser Art von Vergaser
wird durch den im Motor erzeugten Unter-
druck, und nicht durch einen Seilzug betätigt.
Der Unterdruck im Vergaser wird über eine im
Mischrohr des Vergasers angeordnete Regel-
klappe gesteuert. Durch diese vom Motor-
bedarf abhängige Steuerung wird sicherge-
stellt, daß der Vergaser jederzeit die richtige
Kraftstoffmenge liefert.
C. Trochoide-Ölpumpe
Modell
Ölpumpe ausgerüstet. Die Pumpe wird über
einen Zahnradsatz direkt von der Kurbelwelle
angetrieben. Das bedeutet, daß jederzeit Öl
mit konstantem Druck dem Motor zugeführt
wird.
C'est un avantage
besserung
Kolbenölpumpe dar.
D. Fünfganggetriebe
Das
optimale Ausnutzung der Motorleistung bei
allen Fahrbedingungen.
1
ALLGEMEINE
Motor mit höherer Drehzahl
Dämpfungselemente
sorgen
XS650B
ist
mit einer Drehventil-
Dieser
Pumpentyp
stellt eine Ver-
gegenüber
der
herkömmlichen
Fünfgang-Synchrongetriebe
ermöglicht
für

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis