Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Starting The Motor (Illustration A2 ); Switching Off The Motor (Illustration F ); Emergency Stopping; Grass Collector - Sabo 32-EL Betriebsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 32-EL:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Form a semi-circular loop in the cable, keep a distance of approx. 80 cm from the connection cable coupling.
Insert the cable from the bottom into the cable relief and loop it around the fastening post.
Hold the cable by both ends and pull it firmly into the cable relief.
Pos: 8.11 /Innenteil/Inbetriebnahme des Elektro-Mähers/Vertikutierers/1.1 Starten des Motors (Abbildung A2) @ 0\mod_1125645755692_1521.doc @ 1724 @ 2 @ 1

Starting the motor (Illustration A2 )

Pos: 8.12 /Innenteil/Starten des Motors/Allgemeine Sicherheitshinweise Heckauswurf @ 1\mod_1132659537455_1521.doc @ 6001 @ @ 1
Only start the engine when standing behind of the mower.
Place the mower on a level surface where the grass is not too high (high grass inhibits the start of the cutter bar and makes
starting more difficult). Where this is not possible, position the mower in such a way that the cutter is facing diagonally away
from the user, although only as far as absolutely necessary.
Pos: 8.13 /Innenteil/Inbetriebnahme des Elektro-Mähers/Vertikutierers/Starten des Motors Text Mäher @ 0\mod_1125661303195_1521.doc @ 1730 @ @ 1
To switch on the motor, first press and hold the red button.
With the other hand, pull the safety grip on the upper handlebar section. The grip must be held in this position during
operation.
The red button can then be released.
Pos: 8.14 /Innenteil/Inbetriebnahme des Elektro-Mähers/Vertikutierers/Motor läuft nicht an nach 5 Sekunden Hinweis Mäher @ 13\mod_1280933201843_1521.doc @ 110724 @ @ 1
IMPORTANT
If the motor does not start 5 seconds after the unit is started, then
1.
Let go of the switch holder
2.
Pull the plug!
3.
Check the power cable
4.
Check the power supply at the building (fuse)
5.
Check the unit for blockages in the mowing chamber
6
Get it checked by an authorised specialist workshop.
Pos: 9.1 /---------- 1 Leerzeile ---------- @ 0\mod_1114611787140_1521.doc @ 2070 @ @ 1
Pos: 9.2 /Innenteil/Abstellen des Motors/1 ABSTELLEN DES MOTORS (Abbildung F ) Elektro @ 0\mod_1125647247530_1521.doc @ 1751 @ 1 @ 1

10 SWITCHING OFF THE MOTOR (ILLUSTRATION F )

Pos: 9.3 /Innenteil/Abstellen des Motors/Abstellen des Motors Text Elektromäher @ 0\mod_1125668854901_1521.doc @ 1754 @ @ 1
To switch off the motor, release the safety grip. The motor will be switched off and the automatic blade brake stops the blade
within 3 seconds.
Pos: 9.4 /---------- 1 Leerzeile ---------- @ 0\mod_1114611787140_1521.doc @ 2070 @ @ 1
Pos: 9.5 /Innenteil/Abstellen des Motors/1 ANHALTEN IM NOTFALL @ 5\mod_1183556328817_1521.doc @ 36114 @ 1 @ 1
GB

11 EMERGENCY STOPPING

Pos: 9.6 /Innenteil/Abstellen des Motors/Anhalten im Notfall Hinweis Elektro @ 5\mod_1184070043349_1521.doc @ 37114 @ @ 1
ATTENTION
Avoid injury! Motor and blade must stop within 3 seconds. If not, please contact the nearest authorized dealer.
Pos: 9.7 /Innenteil/Abstellen des Motors/Anhalten im Notfall Text o.A. Elektro @ 5\mod_1184069377301_1521.doc @ 37088 @ @ 1
Release the safety grip.
The blade will stop.
The motor will stop.
Pos: 10.1 /---------- 1 Leerzeile ---------- @ 0\mod_1114611787140_1521.doc @ 2070 @ @ 1
Pos: 10.2 /Innenteil/Grasfangeinrichtung/1 GRASFANGEINRICHTUNG @ 0\mod_1115360086375_1521.doc @ 1789 @ 1 @ 1

12 GRASS COLLECTOR

Pos: 10.3 /Innenteil/Sicherheitshinweise/Sicherheitshinweis: Messer, Stein, MotorStop @ 0\mod_1115360241546_1521.doc @ 1536 @ @ 1
Pos: 10.4 /Innenteil/Grasfangeinrichtung/1.1 Betrieb mit Grasfangsack @ 0\mod_1115360552250_1521.doc @ 1790 @ 2 @ 1

Operation with grass collector

Pos: 10.5 /Innenteil/Grasfangeinrichtung/Betrieb mit Grasfangsack Text 43er,47er @ 0\mod_1125908544003_1521.doc @ 1798 @ @ 1
While mowing, ensure that the collector is emptied in good time. The turbo signal on the collector will indicate when the
collector should be emptied.
Pos: 10.6 /Innenteil/Grasfangeinrichtung/Betrieb mit Grasfangsack Hinweis 32er, 36er, 40er Elektro @ 3\mod_1157376302287_1521.doc @ 18763 @ @ 1
IMPORTANT
Make sure that the chute (1) S1 is not bent when handling the collector.
Pos: 10.7 /Innenteil/Grasfangeinrichtung/1.1 TurboSignal (Füll-Anzeige des Grasfangsacks) (Abbildung J + K) @ 0\mod_1125908385641_1521.doc @ 1796 @ 2 @ 1

Turbo signal (shows when the grass collector is full) (Illustration J + K )

Pos: 10.8 /Innenteil/Grasfangeinrichtung/Turbo Signal Text @ 1\mod_1132230723035_1521.doc @ 5567 @ @ 1
There is an indicator on the top of the collector that shows whether the collector is empty or full:
The collector indicator inflates if the collector is empty and during the mowing J .
If the collector is full, the indicator collapses; once this happens, stop mowing immediately and empty the collector K .
Pos: 10.9 /Innenteil/Grasfangeinrichtung/Turbo Signal Hinweis1 @ 0\mod_1115360987468_1521.doc @ 1803 @ @ 1
IMPORTANT
If the fabric of the grass collector is very dirty the turbo indicator will not inflate – in this case, clean the fabric
immediately. The grass collector will only collect grass perfectly if it is permeable to air.
Pos: 10.10 /Innenteil/Grasfangeinrichtung/Fangsack reinigen @ 0\mod_1115361049609_1521.doc @ 1804 @ @ 1
See table for explanation of symbols page 3
10
Safety instruction!

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis