Seite 1
HECHT the product brand Kauf eines Produktes značky HECHT. Pred HECHT. Przed márkájú terméket! A HECHT. Before the first der Marke HECHT. prvým uvedením do pierwszym użyciem készülék első üzembe operation, please read Bitte lesen Sie vor der prevádzky si prosím...
Seite 2
This manual contains important information about safety, installation, operation, maintenance, storage, and troubleshooting. Keep this manual in a safe place to be able to find information in the future or for other users. Given the constant technological development and adaptation to the latest exacting standards of the EU technical and design changes may be carried out without prior notice.
MACHINE DESCRIPTION ......................4 ILLUSTRATED GUIDE ......................... 5 SPECIFICATIONS ........................6 SPARE PARTS ..........................7 SAFETY SYMBOLS ........................8 RECOMMENDED ACCESSORIES ....................12 PETROL TRIMMER - MANUAL FOR USE ..................13 CONFIRMATION OF FAMILIARITY WITH THE OPERATION OF THE DEVICE ........
MACHINE DESCRIPTION / MASCHINENBESCHREIBUNG / POPIS STROJA / OPIS URZĄDZENIA / A GÉP RÉSZEI ① ② ④ ⑤ ⑪ ③ ⑦ ⑥ Spark plug Engine Handle with switch ⑨ lever and gas lever Fuel tank ⑫ Lifting eyebolt for shoulder strap Handle bracket Handle Protective shield...
Ersatzteilliste zoznam náhradných lista części zamiennych alkatrészjegyzéket a found on finden Sie unter dielov nájdete na znajduje się na stronie www.hecht.hu www.hecht.cz www.hecht.cz www.hecht.sk www.hechtpolska.pl honlapon találja meg. Order code / Bestellnr. / Objednací kód / Kod zamówienia / Megrendelési kód Strunová...
SAFETY SYMBOLS / SICHERHEITSSYMBOLE / BEZPEČNOSTNÉ SYMBOLY / SYMBOLE BEZPIECZEŃSTWA / JELEK A GÉPEN Ihr Gerät muss mit Używaj swojej maszyny Your machine must Váš stroj musí byť Vorsicht benutzt zachowując odpowiednie be used with care. prevádzkovaný A gépet fokozott werden.
Seite 10
Verwenden Sie Uwaga! Nie należy Do not use das Gerät nicht in Pozor! używać urządzenia Vigyázat! Ne the appliance geschlossenen oder Nepoužívajte w zamkniętych, használja a in closed or schlecht belüfteten stroj v uzavretých lub niewłaściwie gépet zárt vagy poorly ventilated Umgebungen.
Seite 11
Udržujte Osoby i zwierzęta Keep safe distance Sicherheitsabstand Tartson min. 15 bezpečnostné domowe muszą min. 15 m from von mind. 15 m zu m távolságot vzdialenosť min. 15 przebywać w other people and anderen Menschen a közelben m od ďalších osôb bezpiecznej odległości animals.
BENZINTRIMMER - BEDIENUNGSANLEITUNG Lesen Sie alle Anweisungen, bevor Sie dieses Produkt verwenden. Bewahren Sie die Anweisungen an einem sicheren Ort auf, um zukünftig Informationen zu finden oder andere Benutzer Informationen nachschlagen können. Bitte machen Sie sich mit den folgenden Informationen vertraut, um Schäden an Ihrer Maschine und Verletzungen des Bedieners, Sachschäden oder Tod zu vermeiden.
SERVICE.UND.ERSATZTEILE....................31 ENTSORGUNG......................... 31 GEWÄHRLEISTUNG........................31 CONFIRMATION.OF.FAMILIARITY.WITH.THE.OPERATION.OF.THE.DEVICE......33 EC.DECLARATION.OF.CONFORMITY..................34 Hinweise zu den Arten von Warnungen im Handbuch : Achtung! Dieses Zeichen weist auf Anweisungen hin, die befolgt werden müssen, um Unfälle zu vermeiden, die zu schweren Körperverletzungen oder zum Tode führen können und/oder zu mechanischem Versagen, Ausfall oder Beschädigung führen.
Feld. Dieses Feld kann unter Umständen aktive oder passive medizinische Implantate stören. Um das Risiko von schweren oder tödlichen Verletzungen zu verringern, empfehlen wir Personen mit medizinischen Implantaten, ihren Arzt und den Hersteller des medizinischen Implantats zu konsultieren, bevor sie dieses Gerät in Betrieb nehmen..
Seite 16
spezifischen Gefahren, die mit diesem Gerät verbunden sind. Machen Sie sich mit den Bedienelementen an der Maschine und deren Bedienung vertraut.. WARNUNG! Diese Maschine kann Hände und Füsse abtrennen sowie Gegenstände werfen. Die Nichtbeachtung der Sicherheitsvorschriften kann zu schweren Verletzungen führen. WARNUNG - Benzin ist leicht entzündlich.
Seite 17
Ändern Sie nicht die Einstellungen des Motordrehzahlreglers oder überdrehen Sie den Motor nicht. Das Betreiben des Motors bei überhöhter Drehzahl kann das Risiko von Personenschäden erhöhen. • Wenn Sie den Motor einschalten und der Motor läuft, halten Sie die Schneidelemente in ausreichendem Abstand zu allen Körperteilen, insbesondere zu Händen und Füssen.
• Der Betreiber sollte die Betriebsanleitung vor dem Gebrauch lesen. • Es ist keine Qualifikation erforderlich, ausser einer ausführlichen Lektion über die Verwendung des Geräts. • Ausnahmen sind Jugendliche, die eine Berufsausbildung mit dem Ziel absolvieren, die Fertigkeiten unter der Aufsicht des Trainers zu erwerben.. WIEDERHOLTE STRESSVERLETZUNGEN Es wird davon ausgegangen, dass Muskelverspannungen in den Fingern, Händen, Armen und Schultern Schmerzen, Schwellungen, Schwäche und extreme Schmerzen in diesen Teilen...
• Übertreiben Sie nicht. Achten Sie stets auf einen guten Stand und ein ausgewogenes Gleichgewicht. Dies ermöglicht eine bessere Kontrolle des Benzinwerkzeugs in unerwarteten Situationen. • Ziehen Sie korrekt an. Tragen Sie keine lose Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung und Handschuhe von beweglichen Teilen fern.
PERSONENSCHUTZ Seien Sie vorbereitet! Halten Sie mindestens folgende Sachen bereit: • Geeigneter Feuerlöscher (Schaumlöschung). • Komplett ausgestatteter Erste-Hilfe-Kasten, leicht zugänglich für Maschinenbediener und Begleitperson. Sie sollte genügend Verbandstücke für Schnittwunden enthalten. • Mobiltelefon oder ein anderes Gerät zum schnellen Aufrufen eines Rettungsdienstes. Nicht alleine arbeiten.
• Schultergurt • Serviceschlüssel Alle Hecht-Produkte sind auf die Einhaltung der hohen Abgasnormen Euro II geprüft. Wir stellen die Ware ein und testen sie in einem 8-minütigen Lauftest, so dass einige Teile wie Auspuff oder andere Motorteile Gebrauchsspuren aufweisen können. Bitte entschuldigen Sie diese Tatsache (ohne diese) kann die Maschine nicht in Betrieb genommen werden.
MONTAGE 1..MONTAGE.DER.SCHUTZEINRICHTUNG Verwenden Sie das Gerät niemals ohne eine ordnungsgemäss angebrachte Schutzabdeckung. Verletzungsgefahr. 1. Entfernen Sie die Schraube von der Abdeckung (Abb. 1) und befestigen Sie sie am Griff am unteren Ende der Welle. 2. Befestigen Sie die Abdeckung mit Schraube und Mutter am Griff (Abb. 2).. 2..TEILBARE.ANTRIEBSWELLE 1.
Wir empfehlen, bleifreies Benzin mit einer Oktanzahl von mindestens 90 zu verwenden. Verwenden Sie kein Benzin mit höherem Alkoholgehalt Öl: Wir empfehlen die Verwendung von HECHT 2T oder anderen Ölen für luftgekühlte 2-Takt-Motoren nach JASO FB / API TC und höher. EMPFOHLENES.MISCHVERHÄLTNIS Inbetriebnahme die ersten 4 Liter Kraftstoff mischen Benzin mit Öl im...
3. Den Deckel des Tanks (Abb. 8, h) abschrauben und das Gemisch in den Kraftstofftank, ca. 2 cm unter dem Rand des Tankstutzens, giessen. 4. Tankdeckel sofort wieder aufsetzen und handfest anziehen. Wischen Sie verschütteten Kraftstoff auf. Kein Gemisch verwenden das älter als 14 Tage ist! KONTROLLE VOR INBETRIEBNAHME Überprüfen Sie den funktionellen und technischen Zustand der Maschine.
Wenn der Motor nach dem dritten Zug nicht anspringt, versuchen Sie, ihn ohne Choke zu starten. Wenn Sie es nicht schaffen, es zu starten, finden Sie die Lösung im Kapitel “Problembehebung”. ARBEITEN MIT DEM TRIMMERKOPF • Halten Sie die Maschine auf kleinen Rasenflächen unter einem Winkel von 30 Grad und drehen Sie sie gleichmässig in halbrunden Bewegungen nach links und rechts.
einfachen Handwerkzeugen. • Andere Serviceaufgaben, die schwieriger sind oder spezielle Werkzeuge erfordern, müssen von einem autorisierten Servicezentrum ausgeführt werden. • Der Wartungsplan gilt für normale Betriebsbedingungen. Wenn Sie Ihren Motor unter erschwerten Bedingungen betreiben, wie z. B. Dauerbetrieb bei hoher Belastung oder hohen Temperaturen, oder wenn Sie ihn unter ungewöhnlichen nassen oder staubigen Bedingungen einsetzen, wenden Sie sich an Ihren Fachhändler, um Empfehlungen zu erhalten, die auf Ihre individuellen Bedürfnisse und Ihren Einsatz abgestimmt sind.
2. Legen Sie die Maschine auf den Boden und stellen Sie sicher, dass kein Kraftstoff austritt und die Maschine stabil ist. 3. Zum Öffnen des Gehäuses von der Seite an den mit Pfeil (Abb. 10, l) gekennzeichneten Stellen gegen den Uhrzeigersinn drücken und den Spulendeckel (Abb. 11, m) abnehmen. 4.
HINWEIS: Falsche Zündkerzen können Motorschäden verursachen. Für eine gute Leistung muss die Zündkerze den richtigen Abstand haben und frei von Ablagerungen sein. 1. Ziehen Sie die Kappe von der Zündkerze ab (Abb. 13, t) und entfernen Sie alle Verschmutzungen aus dem Bereich der Zündkerze. 2.
WARTUNGSINTERVALLE Bewahren Sie diese Empfehlung über Kontrollen, Wartung und Intervalle, die in dieser Bedienungsanleitung angegeben sind, auf. Andere Servicearbeiten, die komplizierter sind oder spezielle Werkzeuge benötigen, lassen Sie diese durch eine qualifizierte Werkstatt durchführen. alle 20 Maschinenteil Aktion Vor jeder Verwendung Betriebsstunden Schrauben, Muttern, Prüfen, befestigen...
2. Starten Sie den Motor und lassen Sie ihn im Leerlauf laufen, bis er sich aufgrund von Kraftstoffmangel im Vergaser selbst stoppt. 3. Motor kalt werden lassen (ca. 5 Minuten). BEI.BETRIEBSPAUSEN.LÄNGER.ALS.3.MONATE: 1. Zündkerze mit entsprechendem Werkzeug lösen (siehe Kapitel Auswechseln/Einstellen der Zündkerze) 2.
Sicherheit des Geräts erhalten bleibt. • Ob Sie technische Beratung, Reparatur oder Original-Ersatzteile benötigen, wenden Sie sich an den HECHT-Vertragshändler in Ihrer Nähe. Informationen zu den Servicestandorten finden Sie unter www.hecht.cz • Bei Ersatzteilbestellungen geben Sie bitte die Teilenummer an, diese finden Sie unter www.
Seite 32
• Bei berechtigten Gewährleistungsansprüchen wenden Sie sich bitte an unser Service-Center. Dort erhalten Sie weitere Informationen zur Bearbeitung von Schaden-/Leistungsfällen. • Informationen zu den Servicestandorten finden Sie unter www.hecht.cz • Wir entsorgen Ihre Elektroaltgeräte kostenlos. Die Messung des Lärms erfolgte nach den in der Konformitätserklärung festgelegten Normen und Vorschriften.
A gyártó, az alább feltüntetett termékre, a jelen EK megfelelőségi nyilatkozatot adja ki. HECHT MOTORS s.r.o., Za mlýnem 25/1562, 147 00 Praha 4, Czech Republic, IČO 61461661 Declare on our own responsibility / Vydáváme na vlastní zodpovědnost toto prohlášení / Vydávame na vlastnú...
Seite 35
The following harmonised norms are used for guarantee of conformity, together with the national norms and regulations / Na zaručení shody se používají následující harmonizované normy, jako i národní normy a ustanovení / Na zaručenie zhody sa používajú nasledujúce harmonizované normy, ako aj národne normy a ustanovenia / Zapewnienia zgodności, z następującymi normami zharmonizowanymi, a także krajowe normy i przepisy / A megfelelőségi nyilatkozat kiadásához az alábbi harmonizált szabványokat és rendelkezéseket vettük figyelembe: EN ISO 14982;...
Seite 36
HECHT MOTORS s.r.o. • U Mototechny 131 • 251 62 Tehovec • www.hecht.cz HECHT SK, spol. s r .o. • Letisková 20 • 971 01 Prievidza • www.hecht.sk HECHT Polska Sp. z o.o. • Mickiewicza 54 • 66-450 Bogdaniec • www.hechtpolska.pl HECHT HUNGARY Kft.