Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

ORIGINAL INSTRUCTIONS: ELECTRIC HEDGE TRIMMER
EN
ORIGINAL BETRIEBSANLEITUNG: ELEKTRISCHE HECKENSCHERE
DE
PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE: ELEKTRICKÉ NOŽNICE NA ŽIVÝ PLOT
SK
ORYGINALNA INSTRUKCJA OBSŁUGI: SEKATOR DO ŻYWOPŁOTU
PL
ELEKTROMOS SÖVÉNYVÁGÓ EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS
HU
EN
Congratulations on
your purchase of
the product brand
HECHT. Before the first
HECHT. Bitte lesen Sie
operation, please read
die Betriebsanleitung vor
the owner's manual
der ersten Verwendung
carefully!
DE
Wir gratulieren Ihnen
zum Kauf eines
k nákupu výrobku
Produktes der Marke
značky HECHT. Pred
prvým uvedením do
prevádzky si prosím
pozorne prečítajte
sorgfältig durch!
návod na obsluhu!
SK
Gratulujeme Vám
Gratulujemy zakupu
produktu marki
HECHT. Przed
pierwszym użyciem
należy dokładnie
przeczytać instrukcję
606
PL
Köszönjük Önnek,
hogy megvásárolta
a HECHT márkájú
terméket! A készülék első
üzembe helyezése előtt
figyelmesen olvassa el ezt
obsługi!
a használati útmutatót!
HU

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hecht 606

  • Seite 1 Produktes der Marke značky HECHT. Pred HECHT. Przed a HECHT márkájú HECHT. Before the first HECHT. Bitte lesen Sie prvým uvedením do pierwszym użyciem terméket! A készülék első operation, please read die Betriebsanleitung vor prevádzky si prosím...
  • Seite 2 This manual contains important information about safety, installation, operation, maintenance, storage, and troubleshooting. Keep this manual in a safe place to be able to find information in the future or for other users. Given the constant technological development and adaptation to the latest exacting standards of the EU technical and design changes may be carried out without prior notice.
  • Seite 3 ILLUSTRATED GUIDE ............................. 4 RECOMMENDED ACCESSORIES ..........................5 SAFETY SYMBOLS ..............................6 SPECIFICATIONS ..............................9 MANUAL FOR USE .............................. 10 EC DECLARATION OF CONFORMITY ........................80 CONFIRMATION OF FAMILIARITY WITH THE OPERATION OF THE DEVICE .............. 83 ILLUSTRIERTER LEITFADEN...........................4 EMPFOHLENES ZUBEHÖR ............................5 SICHERHEITSSYMBOLE ............................6 SPEZIFIKATIONEN ..............................9 BETRIEBSANLEITUNG ............................10...
  • Seite 4 ILLUSTRATED GUIDE / ILLUSTRIERTER LEITFADEN OBRAZOVÁ PRÍLOHA / ZAŁĄCZNIK ZDJĘCIE / A GÉP RÉSZEI Safety blade Sicherheitsschwert Rezacie nožnice Ostrze Vágólap Hand protection Handschutz Kryt prednej rukoväte Osłona Elülső fogantyú bezpieczeństwa védőburkolata Cable bracket Kabelhalterung Úchyt kábla Uchwyt na kabel Kábel rögzítő...
  • Seite 5 RECOMMENDED ACCESSORIES / EMPFOHLENES ZUBEHÖR / DOPORUČENÉ PRÍSLUŠENSTVO / ZALECANE WYPOSAŻENIE / AJÁNLOTT TARTOZÉKOK HECHT 900106 HECHT 900104 SAFETY GOGGLES / SCHUTZBRILLE PROTECTIVE GLOVES / ARBEITSHANDSCHUHE OCHRANNÉ OKULIARE / OCHRONA OCZU / OCHRANNÉ RUKAVICE VÉDŐSZEMÜVEG RĘKAWICE OCHRONNE/ VÉDŐKESZTYŰ HECHT 900102 HECHT 120153 - EAR PROTECTION / GEHÖRSCHUTZ /...
  • Seite 6 SAFETY SYMBOLS / SICHERHEITSSYMBOLE / BEZPEČNOSTNÉ SYMBOLY SYMBOLE BEZPIECZEŃSTWA / BIZTONSÁGI JELÖLÉSEK Your machine Dieses Gerät Váš stroj musí byť Używaj swojej A gépet fokozott must be used with muss mit Vorsicht prevádzkovaný maszyny zachowując figyelemmel kell care. Therefore, bedient werden. s najvyššou odpowiednie środki üzemeltetni.
  • Seite 7 The following Achtung! Diese Nasledujúce va- Następujące sym- A következő warning sym- Symbol wird Sie rovné symboly bole ostrzegawc- figyelmeztető bols are to remind vor und während pripomínajú pre- ze przypominają jelek olyan you of the safety der Bedienung ventívne bezpeč- zasady ostrożnoś- biztonsági precautions you...
  • Seite 8 Keep other peo- Sicherheitsab- Udržujte osoby Utrzymuj ludzi i A gyerekeket és ple and domestic stand einhalten! a domáce zvieratá zwierzęta w bez- a háziállatokat animals at a safe Dritte vom Gefah- v bezpečnej vzdia- piecznej odle- tartsa biztonságos distance. renbereich fern- lenosti.
  • Seite 9 SPECIFICATIONS / SPEZIFIKATIONEN / ŠPECIFIKÁCIA DANE TECHNICZNE / SPECIFIKÁCIÓ Menovité Napięcie Névleges Rated voltage Nennspannung 230 - 240 V ~ napätie znamionowe feszültség Rated Menovitá Frekwencja Névleges Nennfrequenz 50 Hz frequency frekvencia znamionowa frekvencia Input power Eingangsleistung Príkon Teljesítményfelvétel 520 W Number of Leerlaufdrehzahl Počet kmitov...
  • Seite 10: Inhaltsverzeichnis

    BETRIEBSANLEITUNG Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme unbedingt diese Gebrauchsanweisung! Hier finden Sie alle Hinweise für einen sicheren Gebrauch und eine lange Lebensdauer des Gerätes. Beachten Sie unbedingt alle Sicherheitshinweise in dieser Anweisung! Achtung! Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschliesslich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder...
  • Seite 11: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor dem Benutzen der Schneefräse die Betriebsanleitung genau durch! Lesen Sie vor der Inbetriebnahme alle Hinweise. Beachten Sie besonders die Sicherheitsanweisungen. Sollten Sie eine Beschädigung während des Transports oder beim Auspacken feststellen, informieren Sie unverzüglich Ihren Händler. Nehmen Sie die Maschine nicht in Betrieb! BEDINGUNGEN ZUR VERWENDUNG Diese Maschine ist ausschliesslich für den Gebrauch zugelassen:...
  • Seite 12: Arbeitsbereich

    • Erlauben Sie Kindern oder Personen die nicht mit den Anweisungen und Sicherheitsvorschriften Vertraut sind, die Benutzung der Maschine. Beachten Sie landesspezifische Gesetze, diese können ein Mindestalter des Benutzers vorschreiben • Diese Gerät ist nicht für den Gebrauch durch Personen (inkl. Kinder) bestimmt mit reduzierten physischen, sensorischen oder Mentalen Eigenschaften, oder die keine Erfahrung aufweisen, ausser Sie wurden korrekt geschult und arbeiten unter Aufsicht einer für Ihre Sicherheit zuständigen Person.
  • Seite 13 • Achten Sie auf guten Stand bei Arbeiten in Hängen. • Machen Sie keine schnellen und abrupte Bewegungen mit dem Gerät. • Maschine immer mit beiden Händen gut festhalten wenn Sie damit arbeiten. • Halten Sie die Maschine nur an den isolierten Griffen. Schneidmesser könnten in Kontakt mit Stromkabeln kommen und die Metallteile unter Strom setzen.
  • Seite 14: Schutzausrüstung

    wenn Sie das Kabel während der Arbeit kaputt gemacht haben. Gefahr von Elektroschock. Ein defektes Stromkabel muss sofort ersetzt werden um gefährlich Situationen zu vermeiden. SCHUTZAUSRÜSTUNG • Um Verletzungen an Kopf, Augen, Hand oder Füssen zu vermeiden und auch um Ihr Gehör zu schützen, tragen Sie entsprechende Schutzausrüstung.
  • Seite 15: Personensicherheit

    den gültigen Sicherheitsvorschriften konstruiert. Reparaturen dürfen nur durch Fachpersonen und nur mit Originalersatzteilen ausgeführt werden. Andernfalls kann es für den Benutzer gefährlich sein. •Unterbrechen Sie die Stromzufuhr (z.B. durch ausstecken): - wenn das Gerät unbeaufsichtigt ist - bevor Sie eine Blockade lösen - bevor das Gerät geprüft, gereinigt oder andere Arbeiten am Gerät durchgeführt werden - nach einem Crash mit einem Fremdobjekt immer wenn das Gerät ohne Grund stark zu vibrieren beginnt wenn Sie es transportieren...
  • Seite 16: Restrisiko

    • Wenn jemand geschnitten wurde, bedecken Sie Wunde mit einem Sauberen Kleidungsstück und drücken Sie fest um die Blutung zu stoppen. • Bei Personen mit Kreislaufstörungen können häufige andauernde Vibrationen zu Verletzungen an Blutgefässen oder des Nervensystems führen. Durch anhaltende Vibrationen können folgend Symptome in den Finger, Händen oder Handgelenken auftreten: «Einschlafen»...
  • Seite 17: Auspacken

    • Schliessen das Gerät nur an korrekt geerdeten Steckdosen an mit einer Spannung 230V/50Hz und entsprechender Sicherung • Verwenden Sie nur Verlängerungskabel mit für den Strom und der Länge des Kabels korrektem Querschnitt. • Kabelrollen müssen komplett abgerollt werden. Stecker/Dosen dürfen nicht beschädigt sein •...
  • Seite 18: Funktionsbeschreibung

    Händler. Nehmen Sie die Maschine nicht in Betrieb. Bewahren Sie die Verpackung auf. Das Verpackungsmaterial muss gemäss gültigen gesetzlichen Vorgaben korrekt recycled oder entsorgt werden. Bei Fragen diesbezüglich wenden Sie sich an die zuständigen Stellen in Ihrem Land. FUNKTIONSBESCHREIBUNG Die elektrische Heckenschere wird durch einen Elektro-Motor angetrieben. Das Gerät ist doppelt isoliert für Sicherheit und bedarf keiner Erdung.
  • Seite 19: Schneidetechniken

    Arbeiten fest. Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel aus dem Arbeitsbereich fern gehalten wird. Nutzen Sie den Gürtelclip zum Einhaken des Verlängerungskabel, es hilft Ihnen. Legen Sie niemals das Kabel über die Hecke, wo sie leicht in den Schneidmesser gelangen konnte. Überlasten Sie das Gerät nicht WARNUNG! Ziehen Sie sofort den Netzstecker wenn das Kabel beschädigt, massiv verdreht oder komplett durchschnitten wurde.
  • Seite 20: Maschinenunterhalt

    Warnung! Schalten Sie das Gerät vor jeglichen Wartungsarbeiten aus und warten Sie bis alle beweglichen Teile zum vollständigen Stillstand gekommen sind. Berühren Sie die Heckenschere niemals ohne Schutzhandschuhe! Befolgen Sie die Unterhalts und Wartungshinweise in diesem Handbuch. • Nach dem Ende der Saison reinigen Sie das Gerät um es für die nächste Saison vorzubereiten. Vor wieder Inbetriebnahme Gerät überprüfen.
  • Seite 21: Transport

    die Messer ordentlich. Versuchen Sie nicht ein beschädigtes Messer zu schärfen: Wechseln Sie es aus oder bringen Sie es zu einer Fachwerkstatt. LAGERUNG WARNUNG! Bewahren Sie die Anleitung für die Zukunft auf. Lagern Sie das Gerät nicht für eine Längere Zeit (30 Tage oder Länger) ohne die folgenden Lagerungsunterhaltsarbeiten gemacht zu haben:: •...
  • Seite 22: Service Und Ersatzteile

    • Benzin und Öl sind gefährlicher Sondermüll. Entsorgen Sie ihn bitte auf die vorgeschriebene Art und Weise. Dieser Müll gehört nicht in den Hausmüll. Bezüglich der Entsorgung von Öl und Kraftstoffresten wenden Sie sich bitte an Ihr Stadt- oder Gemeindeamt, Ihr Hecht Servicecenter oder Ihren Händler.
  • Seite 23: Gewährleistung

    GEWÄHRLEISTUNG • Es gelten die allgemeinen Geschäftsbedingungen Ihres Händlers! • Sämtliche Produkte sind für den Heimgebrauch bestimmt, soweit nicht in der Gebrauchsanleitung, in der Betriebsbeschreibung oder im Benutzerhandbuch etwas anderes festgelegt ist. Bei Verwendung auf andere Weise oder bei Verwendung im Widerspruch zu dieser Anleitung werden Mängelrügen nicht als berechtigt anerkannt.
  • Seite 24 • Bedienelemente oder Baugruppen, die den Start erschweren, eine Leistungsreduktion verursachen und die Lebensdauer verringern. • Undichte Pumpen, verstopfte Ölleitungen, festgefressene Ventile oder andere Defekte, die von der Verwendung verschmutzten oder überalterten Hydrauliköls herrühren. Verwenden Sie nur frisches, sauberes Öl der vorgeschriebenen Viskosität. •...
  • Seite 25 A gyártó, az alább feltüntetett termékre, a jelen EK megfelelőségi nyilatkozatot adja ki. HECHT MOTORS s.r.o., Za Mlýnem 25/1562, 147 00 Praha 4, Czech Republic, IČO 61461661 Declare on our own responsibility / Vydáváme na vlastní zodpovědnost toto prohlášení / Vydávame na vlast-...
  • Seite 26 Guaranteed sound power level / Garantovaná hladina akustického výkonu / Garantovaná hladina akustického výkonu / Gwarantowany poziom mocy akustycznej / Garantált akusztikus teljesítményszint LWA = 105 dB (A) Measured sound power level / Naměřená hladina akustického výkonu / Nameraná hladina akustického výko- nu / Zmierzony poziom mocy akustycznej / Mért zajszint...
  • Seite 27 HECHT MOTORS s.r.o., U Mototechny 131, 251 62 Tehovec, Tel: +420 323 601 347, Fax: +420 323 661 348, www.hecht.cz, servis@hecht.cz HECHT SK, spol. s r.o., Letisková 20, 971 01 Prievidza, Tel: +421 46 542 03 20, Fax: +421 46 542 72 07, www.hecht.sk, reklamacie@hecht.sk HECHT Polska sp.
  • Seite 28 HECHT MOTORS s.r.o. • U Mototechny 131 • 251 62 Tehovec • www.hecht.cz HECHT SK, spol. s r.o. • Letisková 20 • 971 01 Prievidza • www.hecht.sk HECHT Polska Sp. z o.o. • Mickiewicza 54 • 66-450 Bogdaniec • www.hechtpolska.pl HECHT HUNGARY Kft.

Inhaltsverzeichnis