Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

ATIKA AMA 2500 Originalbetriebsanleitung Seite 48

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für AMA 2500:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
F
r
a
n
j
a
s
h
o
r
a
r
i
a
s
F
r
a
n
j
a
s
h
o
r
a
r
i
a
s
Cumpla con la reglamentación referente a la contaminación
acústica
U
t
i
l
i
z
a
c
i
ó
n
c
o
n
f
o
U
t
i
l
i
z
a
c
i
ó
n
c
o
n
f
o
Esta máquina sólo sirve para el triturado de los siguientes
materiales
- Ramas de todo tipo respetando el diámetro máximo admitido
por la máquina: 4 cm y según estado de la madera, verde,
seca, dura,...
- Todo tipo de materia orgánica, desechos, del jardín: flores
marchitas, hojas secas,...
Está prohibido el triturado de cristal, vidrio, metal, bolsas de
plástico, textil, raíces con tierra, restos de comida , así como
todos los desechos de la cocina aparte de los restos vegetales
crudos.
La biotrituradora está hecha para un uso privado en jardines
particulares NO profesional.
No se debe utilizar esta biotrituradora para espacios, parques y
zonas de juego, públicos, ni para la agricultura, ni para la
silvicultura
Una utilización conforme al uso previsto por el fabricante implica
el cumplimiento de las consignas de seguridad, de
mantenimiento, de uso, de reparación y de limpieza de esta
máquina que figuran en este manual de uso.
Cualquier otra utilización de esta máquina será considerada
como no conforme al uso previsto por el fabricante y por lo tanto
este último declinará cualquier responsabilidad por daños que
derivasen del incumplimiento de las consignas. El usuario será el
único responsable.
La máquina sólo puede ser utilizada, cuidada y ajustada por
personas familiarizadas con ella, que hayan leído las
instrucciones de uso de este manual y que conozcan todos los
riesgos ligados a su utilización. Las reparaciones están
reservadas al servicio postventa
R
i
e
s
g
o
s
r
e
s
i
d
u
a
R
i
e
s
g
o
s
r
e
s
i
d
u
a
Una utilización conforme al uso previsto por el fabricante
y el respeto de las consignas de seguridad aplicables a la
máquina, no pueden sin embargo eliminar todos los riesgos
residuales ligados a la utilización y a la fabricación de la máquina
Los riesgos residuales se pueden reducir si se respetan « las
consignas de seguridad « y « una utilización conforme al uso
previsto por el fabricante « así como todas las consignas que
figuren en este manual de uso.
Tomar precauciones y ser prudente, reducen los riesgos de
lesiones corporales y de daños materiales.
Existe un riesgo de lesiones en los dedos y manos si los
introduce en un orificio de la máquina y entra en contacto con
las cuchillas
Existe un riesgo de lesiones de dedos y manos durante las
operaciones de montaje y de limpieza de las cuchillas.
46
r
m
e
a
l
u
s
o
p
r
e
v
r
m
e
a
l
u
s
o
p
r
e
v
l
e
s
l
e
s
Existe un riesgo de lesiones por las proyecciones de trozos
de ramas
Existe riesgo de electrocución en caso de utilización de
cables de conexión no conformes.
Existe riesgo de electrocución por contacto con los
componentes bajo tensión que están al descubierto
Existe riesgo de daños en el oído en caso de no llevar el
i
s
t
o
i
s
t
o
casco de protección acústica
Es posible que unos riesgos residuales no visibles persistan
aunque todas las medidas de protección hayan sido tomadas.
C
o
n
s
i
g
C
o
n
s
i
g
Antes de la puesta en marcha de la máquina, lea y
respete las siguientes indicaciones y cumpla con las
consignas de seguridad vigentes en su país, para evitar
cualquier riesgo de accidente para usted y para los demás.
Entregue las consignas de seguridad a cualquier persona
que vaya a utilizar la máquina
Conserve estas consignas de seguridad en un lugar
seguro
La biotrituradora tiene un dispositivo de apagado de
seguridad y una protección de pre-arranque
El dispositivo de apagado de seguridad con freno motor
automático se instaló en esta máquina para garantizarle
una total seguridad. Impide el arranque del motor cuando
está abierto, y por lo tanto esto evita que sus manos
entren en contacto con las cuchillas en rotación
Cualquier
seguridad debe ser realizada por el fabricante o el
servicio postventa que él haya designado
Antes de poner en marcha la máquina, familiarícese con ella
leyendo este manual de uso
No utilice jamás la máquina para fines inadecuados (vea
« utilización conforme al uso previsto por el fabricante » y «
Trabajos con la biotrituradora » )
Apóyese correctamente sobre las piernas. Mantenga el
equilibrio en todo momento. No se incline hacia adelante.
Quédese a la altura de la máquina mientras introduce los
materiales que vaya a triturar.
Esté atento. Tenga cuidado. Trabaje con mucha sensatez.
No utilice la máquina si está bajo los efectos de
medicamentos, drogas o alcohol. El menor despiste durante
el uso de la máquina le puede causar unas lesiones muy
graves
Lleve gafas de protección, guantes de trabajo y un casco
acústico mientras trabaje con la máquina.
Lleve ropa de protección adecuada
Nada de ropa ancha, nada de joyas, nada de pelo largo
suelto
Póngase calzado de seguridad, anti resbalamiento.
ninguna ropa suelta que se descuelgue o que tenga cintas
o cordones colgantes.
El usuario es responsable de la máquina en su zona de
trabajo.
Los niños no deben jugar con el aparato.
Mantenga siempre alejados de la máquina a los niños
n
a
s
d
e
s
e
g
u
r
i
d
a
n
a
s
d
e
s
e
g
u
r
i
d
a
reparación
de
d
d
este dispositivo de

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Ama 2300

Inhaltsverzeichnis