Warnhinweise sind dabei immer mit einem Signalwort und Überschreitung des maximal zulässigen Drucks! teilweise auch mit einem gefahrenspezifischen Symbol ge- kennzeichnet. Folgende Signalwörter bzw. Gefährdungsstufen werden einge- setzt: GEFAHR Unmittelbare Gefahr! ▶ Bei Nichtbeachtung drohen schwerste Verletzungen oder Tod GEMÜ R647 4 / 64 www.gemu-group.com...
(siehe Conexo-Info) Bei Betrieb: 3.2 Beschreibung 9. Dokument am Einsatzort verfügbar halten. Das 2/2-Wege-Membranventil GEMÜ R647 ist ein Durch- 10. Sicherheitshinweise beachten. gangsventil und wird pneumatisch betätigt. Das Ventil besitzt 11. Das Produkt gemäß diesem Dokument bedienen. keine Schließfeder und wird lediglich mittels Beaufschlagung 12.
Das Produkt ist für den Einbau in Rohrleitungen und zur Steue- rung eines Betriebsmediums konzipiert. Das Produkt ist bestimmungsgemäß nicht für den Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen geeignet. ● Das Produkt gemäß den technischen Daten einsetzen. GEMÜ R647 6 / 64 www.gemu-group.com...
Baulänge FTF EN 558 Reihe 1, ISO 5752, basic series 1 Flansch ANSI Class 125/150 RF, Baulänge FTF EN 558 Reihe 1, ISO 5752, basic series 1, Baulänge nur bei Gehäuseform D 5 Werkstoff Ventilkörper Code PVC-U, grau PP, verstärkt PVDF www.gemu-group.com 7 / 64 GEMÜ R647...
Die Druckstufe (PN) ist abhängig von der Membrangröße. Erweiterte Temperaturbereiche auf Anfrage. Bitte beachten Sie, dass sich aufgrund der Umgebungs- und Medi- entemperatur eine Mischtemperatur am Ventilkörper einstellt, welche die oben angegebenen Werte nicht über- schreiten darf. www.gemu-group.com 9 / 64 GEMÜ R647...
Drehmomenten mit denen diese angezogen werden. Dadurch können die Kv-Werte über die Toleranzgrenze der Norm hinaus abweichen. Die Kv-Wert-Kurve (Kv-Wert in Abhängigkeit vom Ventilhub) kann je nach Membranwerkstoff und Einsatzdauer variieren. Füllvolumen: Antriebsgröße Füllvolumen [dm³] 0,27 0,69 1,42 GEMÜ R647 10 / 64 www.gemu-group.com...
266,0 G 2¾ Maße in mm MG = Membrangröße 1) Anschlussart Code 7R: Armaturenverschraubung mit Einlegeteil (Gewindemuffe Rp) - DIN Code 3P: Armaturenverschraubung mit Einlegeteil Gewindemuffe NPT 2) Werkstoff Ventilkörper Code 1: PVC-U, grau GEMÜ R647 18 / 64 www.gemu-group.com...
Seite 19
Code 4: Flansch EN 1092, PN 10, Form B, Baulänge FTF EN 558 Reihe 1, ISO 5752, basic series 1 2) Werkstoff Ventilkörper Code 71: Inliner PP-H, grau, Outliner PP, verstärkt Code 75: Inliner PVDF/Outliner PP, verstärkt www.gemu-group.com 19 / 64 GEMÜ R647...
Seite 20
= Anzahl der Schrauben 1) Anschlussart Code 4: Flansch EN 1092, PN 10, Form B, Baulänge FTF EN 558 Reihe 1, ISO 5752, basic series 1 2) Werkstoff Ventilkörper Code 1: PVC-U, grau GEMÜ R647 20 / 64 www.gemu-group.com...
Seite 21
= Anzahl der Schrauben 1) Anschlussart Code 39: Flansch ANSI Class 125/150 RF, Baulänge FTF EN 558 Reihe 1, ISO 5752, basic series 1, Baulänge nur bei Gehäuseform D 2) Werkstoff Ventilkörper Code 1: PVC-U, grau www.gemu-group.com 21 / 64 GEMÜ R647...
Seite 22
Code 39: Flansch ANSI Class 125/150 RF, Baulänge FTF EN 558 Reihe 1, ISO 5752, basic series 1, Baulänge nur bei Gehäuseform D 2) Werkstoff Ventilkörper Code 71: Inliner PP-H, grau, Outliner PP, verstärkt Code 75: Inliner PVDF/Outliner PP, verstärkt GEMÜ R647 22 / 64 www.gemu-group.com...
Rohrleitungen montieren (siehe nachfolgende Ka- pitel). 14. Einbaulage beachten (siehe Kapitel „Einbaulage“). WARNUNG Antrieb steht unter Federspannung! ▶ Gefahr von schwersten Verletzungen oder Tod Antrieb darf nicht geöffnet werden, ● Ventil muss zu Wartungszwecken an GEMÜ zurückgeschickt werden. GEMÜ R647 24 / 64 www.gemu-group.com...
● ben. 10.2 Einbaulage 9. Körper des Produkts an anderer Seite ebenfalls mit Rohr- leitung verbinden. Die Einbaulage des Produkts ist beliebig. 10. Alle Sicherheits- und Schutzeinrichtungen wieder anbrin- gen bzw. in Funktion setzen. www.gemu-group.com 25 / 64 GEMÜ R647...
9. Schrauben über Kreuz anziehen. 10.6 Einbau mit Flanschanschluss 10. Alle Sicherheits- und Schutzeinrichtungen wieder anbrin- gen bzw. in Funktion setzen. Abb. 4: Flanschanschluss HINWEIS Dichtmittel! ▶ Das Dichtmittel ist nicht im Lieferumfang enthalten. Nur geeignetes Dichtmittel verwenden. ● GEMÜ R647 26 / 64 www.gemu-group.com...
Anlagenbetreibers tragen. 3. Anlage bzw. Anlagenteil stilllegen. 4. Anlage bzw. Anlagenteil gegen Wiedereinschalten sichern. 5. Anlage bzw. Anlagenteil drucklos schalten. 6. GEMÜ Produkte, die immer in derselben Position sind, vier- mal pro Jahr betätigen. www.gemu-group.com 29 / 64 GEMÜ R647...
4. Das Produkt mit ausgefüllter Rücksendeerklärung an 2. Lasche mit Hersteller- und Werkstoffkennzeichnung paral- GEMÜ schicken. lel zum Ventilkörpersteg ausrichten. 3. Überprüfen, ob Lochbilder des Antriebs A, der Membrane 2 und des Ventilkörpers 1 übereinstimmen. GEMÜ R647 30 / 64 www.gemu-group.com...
Produkte den Vorschriften der genannten mentioned products complies with the regulations of the men- Richtlinien entspricht. tioned Directives. Produkt: GEMÜ R647 Product: GEMÜ R647 Produktname: Pneumatisch betätigtes Membranventil Product name:...
Produkte den Vorschriften der genannten mentioned products complies with the regulations of the men- Richtlinien entspricht. tioned Directives. Produkt: GEMÜ R647 Product: GEMÜ R647 Produktname: Pneumatisch betätigtes Membranventil Product name:...
Seite 33
Removing the actuator ........15.3 Removing the diaphragm ......15.4 Mounting the diaphragm ......16 Removal from piping ..........17 Disposal .............. 18 Returns ..............19 EU Declaration of Incorporation ......20 EU Declaration of Conformity ....... www.gemu-group.com 33 / 64 GEMÜ R647...
Warning notes are always labelled with a signal word and sometimes also with a symbol for the specific danger. The following signal words and danger levels are used: DANGER Imminent danger! ▶ Non-observance can cause death or severe injury GEMÜ R647 34 / 64 www.gemu-group.com...
9. Keep this document available at the place of use. 3.2 Description 10. Observe the safety information. The GEMÜ R647 2/2-way diaphragm valve is a straight 11. Operate the product in accordance with this document. through valve and is pneumatically operated. The valve 12.
The product is designed for installation in piping systems and for controlling a working medium. The product is not intended for use in potentially explosive areas. ● Use the product in accordance with the technical data. GEMÜ R647 36 / 64 www.gemu-group.com...
FTF EN 558 series 1, ISO 5752, basic series 1, length only for body configuration D 5 Valve body material Code PVC-U, grey PP, reinforced PVDF Inliner PP-H, grey, Outliner PP, reinforced www.gemu-group.com 37 / 64 GEMÜ R647...
8 Actuator version Actuator size ED (diaphragm size 20) 9 Special version Drinking water hygiene suitability according to system 1+, UBA-BWGL for plastics and other organic materials, Cold and hot water (23 °C–60 °C) 10 CONEXO Without GEMÜ R647 38 / 64 www.gemu-group.com...
The pressure rating (PN) depends on the diaphragm size. Data for extended temperature ranges on request. Please note that the ambient temperature and media temper- ature generate a combined temperature at the valve body which must not exceed the above values. www.gemu-group.com 39 / 64 GEMÜ R647...
Seite 40
Therefore the Kv values may exceed the tolerance limits of the standard. The Kv value curve (Kv value dependent on valve stroke) can vary depending on the diaphragm material and term of use. Filling volume: Actuator size Filling volume [dm³] 0.27 0.69 1.42 GEMÜ R647 40 / 64 www.gemu-group.com...
Code 33: Fitting screw connection with insert inch - BS (socket) Code 3M: Fitting screw connection with insert inch - ASTM (socket) Code 3T: Fitting screw connection with insert JIS (socket) 2) Valve body material Code 1: PVC-U, grey Code 4: ABS GEMÜ R647 46 / 64 www.gemu-group.com...
Seite 47
MG = diaphragm size 1) Connection type Code 78: Fitting screw connection with insert (IR butt welding) – DIN 2) Valve body material Code 71: Inliner PP-H, grey, Outliner PP, reinforced Code 75: Inliner PVDF/Outliner PP, reinforced www.gemu-group.com 47 / 64 GEMÜ R647...
Seite 48
MG = diaphragm size 1) Connection type Code 7R: Fitting screw connection with insert (threaded socket Rp) - DIN Code 3P: Fitting screw connection with insert threaded socket NPT 2) Valve body material Code 1: PVC-U, grey GEMÜ R647 48 / 64 www.gemu-group.com...
Seite 49
Code 4: Flange EN 1092, PN 10, form B, Overall length FTF EN 558 series 1, ISO 5752, basic series 1 2) Valve body material Code 71: Inliner PP-H, grey, Outliner PP, reinforced Code 75: Inliner PVDF/Outliner PP, reinforced www.gemu-group.com 49 / 64 GEMÜ R647...
Seite 50
= number of bolts 1) Connection type Code 4: Flange EN 1092, PN 10, form B, Overall length FTF EN 558 series 1, ISO 5752, basic series 1 2) Valve body material Code 1: PVC-U, grey GEMÜ R647 50 / 64 www.gemu-group.com...
Seite 51
Code 39: Flange ANSI Class 125/150 RF, face-to-face dimension FTF EN 558 series 1, ISO 5752, basic series 1, length only for body config- uration D 2) Valve body material Code 1: PVC-U, grey www.gemu-group.com 51 / 64 GEMÜ R647...
Seite 52
Code 39: Flange ANSI Class 125/150 RF, face-to-face dimension FTF EN 558 series 1, ISO 5752, basic series 1, length only for body config- uration D 2) Valve body material Code 71: Inliner PP-H, grey, Outliner PP, reinforced Code 75: Inliner PVDF/Outliner PP, reinforced GEMÜ R647 52 / 64 www.gemu-group.com...
The actuator must not be opened; the ● valve must be returned to GEMÜ for maintenance purposes. WARNING Corrosive chemicals! ▶ Risk of caustic burns Wear appropriate protective gear. ● Completely drain the plant. ● GEMÜ R647 54 / 64 www.gemu-group.com...
8. Screw the union nut back onto the product body. 9. Connect the other side of the product body with the piping in the same way. 10. Re-attach or reactivate all safety and protective devices. www.gemu-group.com 55 / 64 GEMÜ R647...
10. Re-attach or reactivate all safety and protective devices. Fig. 4: Flanged connection NOTICE Sealing material! ▶ The sealing material is not included in the scope of deliv- ery. Only use appropriate sealing material. ● GEMÜ R647 56 / 64 www.gemu-group.com...
Operate the product according to the control function (see Control function Connection also chapter "Pneumatic connections"). Closed by control pres- 4: Control medium (close) sure, opened by operat- ing pressure (connector 4, see picture above) www.gemu-group.com 57 / 64 GEMÜ R647...
Threaded connections / unions loose Tighten threaded connections / unions Sealing material faulty Replace sealing material Valve body leaking Valve body faulty Check valve body for potential damage, replace valve body if necessary GEMÜ R647 58 / 64 www.gemu-group.com...
2. Remove the diaphragm. sition four times a year. 3. Clean all parts of contamination (do not damage parts dur- ing cleaning). 4. Check parts for potential damage, replace if necessary (only use genuine parts from GEMÜ). www.gemu-group.com 59 / 64 GEMÜ R647...
Take care to align the diaphragm weir and valve body weir. 2. Tighten the bolts 18, washers 19 and nuts 20 by hand. 3. Tighten the bolts 18 or nuts 20 diagonally. 4. Check the fully assembled valve for leaks. GEMÜ R647 60 / 64 www.gemu-group.com...
Produkte den Vorschriften der genannten mentioned products complies with the regulations of the men- Richtlinien entspricht. tioned Directives. Produkt: GEMÜ R647 Product: GEMÜ R647 Produktname: Pneumatisch betätigtes Membranventil Product name:...
Produkte den Vorschriften der genannten mentioned products complies with the regulations of the men- Richtlinien entspricht. tioned Directives. Produkt: GEMÜ R647 Product: GEMÜ R647 Produktname: Pneumatisch betätigtes Membranventil Product name:...