Herunterladen Diese Seite drucken

Yamaha 200G Betriebsanleitung Seite 205

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 200G:

Werbung

OPMERKING:
8
De inhoud van de reserveolietank bedraagt
maximum 1.500 cm
8
De olietoevoerpomp werkt niet als de motor
meer dan 35˚ gekanteld is. Plaats de motor in
rechte stand voor u de noodschakelaar
bedient.
DMU00446
BEHANDELING VAN
ONDERGEDOMPELDE MOTOR
Als de buitenboordmotor ondergedompeld
raakt, breng hem dan onmiddellijk naar een
Yamaha-dealer. Anders kan bijna onmiddellijk
roestvorming optreden. Als u de buitenboord-
motor niet dadelijk naar een Yamaha-dealer
kunt brengen, volg dan onderstaande procedure
om de motorschade tot een minimum te beper-
ken.
DMU00447
1) Spoel modder, zout, zeewier enz. grondig
af met vers water.
2) Verwijder de bougies en richt de bougiega-
ten naar onder om eventueel resterend
water, modder of vervuilende elementen te
laten wegvloeien.
3) Laat de brandstof wegvloeien uit de carbu-
rator, de brandstoffilter en de brandstoflei-
ding. Laat alle olie wegvloeien.
4) Voer sluierolie of motorolie door de carbu-
rators en bougiegaten terwijl u de motor
start met de handstarter of het noodstart-
snoer.
5) Breng de buitenboordmotor zo spoedig
mogelijk naar een Yamaha-dealer.
:;
Probeer de motor niet in gebruik te nemen
vooraleer hij volledig geïnspecteerd is.
NL
3
.
NOTA:
8 La capacità massima della riserva di olio è
1500 cm
3
.
8 La pompa di alimentazione dell'olio non fun-
ziona se il motore è sollevato di oltre 35°.
Abbassare il motore prima di azionare l'inter-
ruttore di emergenza.
HMU00446
TRATTAMENTO DEL MOTORE IN CASO
DI IMMERSIONE
In caso di immersione del motore fuoribordo,
portarlo immediatamente da un concessionario
Yamaha in quanto la corrosione inizia quasi
subito. Non potendo portare immediatamente
il motore da un concessionario Yamaha, segui-
re la procedura sottoindicata per ridurre al
minimo il danno al motore.
HMU00447
1) Lavare accuratamente il motore eliminando
fango, sale, alghe, ecc. con acqua dolce.
2) Togliere le candele e orientare le sedi delle
stesse verso il basso per favorire la fuoriu-
scita di acqua, fango od eventuali altri
agenti contaminanti.
3) Spurgare il carburante dal carburatore, dal
filtro del carburante e dai condotti del car-
burante. Scaricare completamente l'olio
motore.
4) Versare olio anticorrosione oppure olio
motore attraverso il /i carburatore/i e la/e
sede/i delle candele avviando contempora-
neamente il motore con lo starter manuale
oppure con il tirante di avviamento di
emergenza.
5) Portare il motore fuoribordo da un conces-
sionario Yamaha al più presto.
aA
Non cercare di utilizzare il motore fino a quan-
do non sia stato controllato completamente.
5-10
I

Werbung

Kapitel

loading