INNAN
DU LYSSNAR
Av
håll följande försiktighetsmått
Koppla
inte
apparaten
1.
hjälpkomponenter
Försäkra Dig också om att strömställaren är pa OFF, och att volymkontrollerna är satta pa
2.
minimum,
innan Du sätter in kontakten
3.
Tillfört
bekvämlighets
Sätt inte i eller tag ut kontakten in något bekvämlighetsväxelströmsuttagtillförd apparaten,
a)
medan apparaten är kopplad till strömmen. Sätt ej heller i något främmande objekt, annat än
rätt kontakt,
in i bekvämlighets
b)
Koppla ej heller andra apparater
förbrukning överstiger det maximum, som är angivet bredvid uttaget.
Ljudet
kommer
inte att höras omedelbart
reläet mot plötsliga höga ljud.
• LOCATING THE UNIT
• AUFSTELLU
NG
DES GERÄTE
S
• LOCATION DEL'APPAREIL
• UBICANDO LA UNIDAD
• DOVE PIAZZARE L'APPARECCHIO
LOKALISERING AVAPPARATEN
SPEAKERS
Impedance — Be sure to use speakers rated at 8 ohms or higher up to 16 ohms. In the event your
speakers are rated at 4 ohms or lower than the desired 8 ohms, you may operate with one pair of
LAUTSPRECHER
such type of speakers at a time but never two pairs of speaker systems simultaneously. This meas-
HAUT-PARLEURS
ure is to prevent any severe overload and distortion from happening due basically to too low im-
• PARLANTES
pedance to draw excessively high current. When you are uncertain on your speakers rating values,
ALTOPARLANTI
consult with the dealer or store you purchased.
HÖGTALAR
NA
Impedanz (Scheinwiderstand) — Es ist zu beachten, dass Lautsprecher mit 8 Ohm Oder mehr, bis
zu 16 Ohm, verwendet
ten 8 Ohm haben, darf nur ein Lautsprecherpaar
besteht,
um jegliche
Impedanz,
wodurch
Lautsprecher nicht sicher Sind, fragen Sie Ihren Händler Oderim Geschäft, wo Sie si gekauft
haben.
Impédance — S'assurer d'utiliser les haut-parleurs de 8 ohms ou plus jusqu'å 16 ohms. Dans le cas
0b vos haut-parleurs sont de 4 ohms ou moins que Ies 8 ohms requis, il vous est possible d'utiliser
une paire d'un tel type de haut-parleurs
parleurs
d'une maniére
distortion
dus fondamentalement
Lorsque
vous étes incertains
sulter votre fournisseur
Impedimento — Asegürese de usar parlantes tazados en 8 ohms o més Ilegando hasta 16 ohms. En
el caso que sus parlantes sean tazados en 4 ohms o menos de Ios 8 ohms requeridos, Ud. podra
operar con un par de dicho tipo de parlantes al mismo tiempo pero nunca con dos pares de parlan-
tessimultaneamente.
torciån. Si I-Jd.esta inseguro o indeciso con respecto a los valores de potencia de Iosparlantes con-
suite con la persona o con Ia tienda donde compro los mismos.
Impedenza
— Assicurarsi di usare altoparlanti
Nel caso che i vostri altoparlanti
operare con un paiO di essi alla volta ma mai due paia di parlanti
servirå a prevenire
denza
troppo
bassa per ottenere
potenza degli altoparlanti,
i minnet:
till
växelströmsledningen
utan att högtalare,
skivspelare
är kopplade
i förhand.
i väggens uttag.
växelströmsuttag
växelströmsuttaget.
till bekvämlighets
växelströmuttaget,
om deras totala ström-
efter det att kontakten
har kopplats 0m, tack vare skydds-
werden. Falls Ihre Lautsprecher
nur 4 Ohm Oder weniger als die gewünsch-
gleichzeitig
in Betrieb sein. Diese Massnahme
Ueberlastung
sowie Verzerrungen
zu vermeiden
wegen Ständig zu niedriger
übermässig
hohe Stromstärke
auftritt.
Wenn Sie wegen der Leistung
å la fois mais jamais de deux paires d'un systém de haut-
simultanée.
Cette mesure permet d'emécher
toute surcharge critique
d'une imédance trop faible pour tirer sur un courant trop élevé.
des valeurs nominales de vos haut-parleurs,
vous étes priés de con-
ou le magasin Oü vOUs avez fait votre achat.
Ésta medida tienecomofunctiönprevenir c ualquier sobrecarga severa o dis-
collaudati
ad 8 ohm o piü alti fino a 16 ohms.
siano per 4 ohms o meno dei desiderati 8 ohms, potete sempre
Simultaneamente.
qualsiasi sovraccarico
eccessivo o distorsione,
dovuti principalmente
una corrente
eccessivamente
alta.
Qualora
non foste sicuri
consultatevi
con il vostro fornitore
o il negozio dove avete comprato.
och andra
SPEAKERSCONNECTION
• ANSCHLUSS DER LAUTSPRECHER
BRANCHEMENT D ESHAUT-PARLEURS
• CONEXIONDE LOS PARLANTES
CONNESSIONEDEGLI ALTOPARLANTI
• HÖGTALARNAS
KOPPLING
Ihrer
• SPEAKERSPLACEMENT
et
• PLACIERUNG DERLAUTSPRECHER
• PLACEMENT D ESHAUT-PARLEURS
• UBICACION DELOS PARLANTES
e POSIZIONEDEGLIALTOPARLANTI
• HÖGTALARNAS
PLACERING
Tale misura
alla impe-
della
Impedansen— Försäkra Dig om att Du använder högtalare pa mellan 8 och 16 Ohm. Ifall Dina
högtalare liggerpå4 Ohmellerunderände anmodade 8 Ohm,kanDuanvända e tt paravsaaan
typ av högtalare paen gang,menaldrig två par av sådantyp samtidigt. Dennaåtgärd är till för att
hindra allvarlig överbelastningoch distortion från att hända,orsakadvanligenav för låg impedans
att förbruka överdrivet hög ström. 0m Du är osäkerpa värdet p; Dina högtalare,rådfrågaförsäl-
jaren i den affär, där köpet gjordes.
CAUTION-TO
PREVENT
SPEAKER IMPEDANCE
OR ANYSCREWS. NO USER SERVICEABLE
: 4-16Q/SPXR
REFER S ERVICING
1+2
8-16Q/SPXR
SPEAKER
SPEAKER 2
MAIN AMP
TYPE CORD
ABGESCHtRMtES
LEVVL
• OHRHOHE
•
DJ NIVEAU
COREILLE
• A LA ALTURA
oioo
• AVEZZA
ELECTRICAL
SHOCK. DONOTREMO
PARTS I NSIDE.
TO QUALIFIED
PERSONNEL.
SWITCHED
• REMOTE SPEAXERS
• ZuS,ATZ-LAt.JrSPRECHER
• HAUTFARLELJRS
cmlROLE
A OISTANCE
. PARI ANTES
• ALTOPARCANT'
A OISTANZA
HOGTALARE
5