Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 58G712:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 22
58G712
1
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für GRAPHITE 58G712

  • Seite 1 58G712...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    (PL) INSTRUKCJA OBSŁUGI ORYGINALNA ..........................4 (EN) TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS ......................6 (UA) ПЕРЕКЛАД ОРИГІНАЛЬНИХ ІНСТРУКЦІЙ ........................9 (RO) TRADUCEREA INSTRUCȚIUNILOR ORIGINALE ......................11 (HU) AZ EREDETI UTASÍTÁSOK FORDÍTÁSA .......................... 14 (IT) TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI ........................16 (FR) TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES ......................
  • Seite 4: (Pl) Instrukcja Obsługi Oryginalna

    11.Znak certyfikacji rynku ukraińskiego. (PL) INSTRUKCJA OBSŁUGI ORYGINALNA OZNACZENIA NA URZĄDZENIU WIERTARKA UDAROWA 58G712 Przeczytaj wszystkie ostrzeżenia dotyczące UWAGA bezpieczeństwa, instrukcje, ilustracje i specyfikacje dostarczone RRRR -rok produkcji wraz z tym elektronarzędziem. Nieprzestrzeganie wszystkich -miesiąc produkcji poniższych instrukcji może spowodować...
  • Seite 5 Zawsze należy pamiętać, że kluczyk należy odłączyć od wiertarki podobne należy ustawić przełącznik w pozycji do pracy bez udaru (symbol wiertła). Wiercenie w materiałach jak: kamień, beton, cegła po zakończeniu czynności związanych z wkładaniem lub lub podobne należy ustawić przełącznik w pozycji do pracy z udarem wyjmowaniem wiertła.
  • Seite 6: Ochrona Środowiska

    Dyrektywa o Kompatybilności Elektromagnetycznej 2014/30/UE udarem K=1,5 m/s Dyrektywa RoHS 2011/65/UE zmieniona Dyrektywą 2015/863/UE 58G712 oznacza zarówno typ oraz określenie urządzenia Oraz spełnia wymagania norm: Informacje na temat hałasu i wibracji EN 62841-1:2015+A11; EN 62841-2-1:2018+A11+A1+A12; Poziom emitowanego hałasu przez urządzenie opisano poprzez: EN IEC 55014-1:2021;...
  • Seite 7 • Always start drilling at low speed with the drill bit in contact EQUIPMENT AND ACCESSORIES • Wrench - knob with the workpiece. At higher speeds, the drill bit is likely to bend - 1 pc. • Additional handle if allowed to rotate freely without contact with the workpiece, - 1 pc.
  • Seite 8 K=1.5 m/s withdrawing the drill bit from the hole to allow chips or dust to be 58G712 denotes both the type and designation of the device removed from the hole. • If the drill bit jams during drilling, switch off the drill immediately Information on noise and vibration to prevent damage.
  • Seite 9: (Ua) Переклад Оригінальних Інструкцій

    02-285 Warsaw безпеки та додаткових захисних заходів, під час експлуатації Product: Hammer drill завжди існує залишковий ризик травмування. Model: 58G712 ПІКТОГРАМИ ТА ПОПЕРЕДЖЕННЯ Trade name: GRAPHITE Serial number: 00001 ÷ 99999 This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer.
  • Seite 10 7. Додаткова ручка межах кожного положення ручки регулювання швидкості 8. Штанга обмежувача глибини швидкість можна плавно регулювати, збільшуючи або 9. Перемикач передач зменшуючи тиск на кнопку перемикача (6). • Повертання ручки (5) за годинниковою стрілкою збільшує * Можливі відмінності між кресленням і продуктом. швидкість, •...
  • Seite 11: Захист Навколишнього Середовища

    ударі K=1,5 м/с maximă a burghiului. La viteze mai mari, burghiul se poate îndoi 58G712 позначає тип і позначення пристрою dacă este lăsat să se rotească liber fără contact cu piesa de lucru, ceea ce poate duce la vătămări corporale.
  • Seite 12 • Aplicați presiune numai în linie dreaptă cu burghiul și nu • Mâner suplimentar - 1 buc. aplicați presiune excesivă. Burghiele se pot îndoi, provocând • Bandă limitatoare adâncime de găurire - 1 buc. ruperea sau pierderea controlului, ceea ce poate duce la PREGĂTIREA PENTRU LUCRU vătămări corporale.
  • Seite 13 K=1,5 m/s gaură. 58G712 indică atât tipul, cât și denumirea dispozitivului • Mențineți burghiul aliniat cu gaura care se forează. În mod ideal, Informații privind zgomotul și vibrațiile burghiul ar trebui să fie poziționat în unghi drept față de suprafața Zgomotul emis de dispozitiv este descris prin: nivelul presiunii materialului prelucrat.
  • Seite 14: Protecția Mediului

    Declarație de conformitate CE Producător: GTX Polonia Sp. z o.o. Sp. k., strada Pograniczna 2/4 02-285 Varșovia Produs: Ciocan perforator Model: 58G712 Denumire comercială: GRAPHITE Număr de serie: 00001 ÷ 99999 Prezenta declarație de conformitate este emisă sub responsabilitatea exclusivă a producătorului.
  • Seite 15 A GRAFIKUS OLDALAK LEÍRÁSA • Nyomja meg és engedje el a kapcsoló gombot (6). Az alábbi számozás a kézikönyv grafikus oldalain bemutatott orsó fordulatszám-tartományát kapcsoló gomb készülék alkatrészeire vonatkozik. megnyomásának erőssége szabályozza. 1. Fúrótokmány 2. Működési üzemmód kapcsoló ORSA FORDULATSZÁM-SZABÁLYOZÓ GOMB. 3.
  • Seite 16: (It) Traduzione Delle Istruzioni Originali

    Rezgésgyorsulási érték ütéssel = 12,848 m/s Paweł Kowalski K=1,5 m/s A 58G712 jelölés a készülék típusát és megjelölését is jelenti A GTX POLAND minőségügyi képviselője Információk a zajról és a rezgésről A készülék által kibocsátott zajt a következő értékek jellemzik: a Varsó, 2025.
  • Seite 17 monofase, la cui velocità di rotazione è ridotta tramite una Conservare tutte le avvertenze e le istruzioni per riferimento trasmissione a ingranaggi. Questo tipo di utensile elettrico è futuro. • Indossare protezioni per le orecchie durante l'uso del ampiamente utilizzato per praticare fori in legno, materiali simili al legno, metallo, ceramica e plastica in modalità...
  • Seite 18 • Quando si inizia a lavorare con l'intenzione di praticare un foro di ACCENSIONE/SPEGNIMENTO grande diametro, si consiglia di iniziare praticando un foro più La tensione di rete deve corrispondere alla tensione specificata piccolo e poi alesandolo fino alla dimensione desiderata. In sulla targhetta del trapano.
  • Seite 19: Protezione Ambientale

    Valore di accelerazione delle = 12,848 m/s vibrazioni con impatto K=1,5 m/s 58G712 indica sia il tipo che la designazione del dispositivo Paweł Kowalski Informazioni su rumore e vibrazioni Il rumore emesso dal dispositivo è descritto da: livello di pressione Responsabile della qualità...
  • Seite 20 permet de choisir la position la plus pratique pour le travail à effectuer. Débranchez l'outil électrique de l'alimentation électrique. • Desserrez le bouton de verrouillage du collier de la poignée (7) en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. •...
  • Seite 21 • Maintenez la perceuse alignée avec le trou à percer. Idéalement, 58G712 désigne à la fois le type et la désignation de l'appareil le foret doit être positionné à angle droit par rapport à la surface Informations sur le bruit et les vibrations du matériau à...
  • Seite 22: Protection De L'environnement

    Restrisiko für Varsovie Verletzungen. Produit : Marteau perforateur Modèle : 58G712 PIKTOGRAMME UND WARNHINWEISE Nom commercial : GRAPHITE Numéro de série : 00001 ÷ 99999 La présente déclaration de conformité est délivrée sous la seule responsabilité du fabricant. Le produit décrit ci-dessus est conforme aux documents suivants : Directive Machines 2006/42/CE Directive sur la compatibilité...
  • Seite 23: Ausstattung Und Zubehör

    Verwenden Sie das Elektrowerkzeug nicht für andere als die Einschalten: • Drücken Sie den Schalterknopf (6) und halten Sie ihn in dieser vorgesehenen Zwecke. Position. BESCHREIBUNG DER GRAFISCHEN SEITEN • Drücken Sie die Schalterverriegelungstaste (3) (Abb. A). Die folgende Nummerierung bezieht sich auf die Teile des Geräts, •...
  • Seite 24: Betrieb Und Wartung

    Längeres Bohren bei niedrigen Spindeldrehzahlen kann zu einer Überhitzung des Motors führen. Legen Sie regelmäßig Pausen ein 58G712 bezeichnet sowohl den Typ als auch die Bezeichnung oder lassen Sie das Gerät etwa 3 Minuten lang ohne Last mit des Geräts...
  • Seite 25: (Ru) Перевод Оригинальных Инструкций

    10. Знак сертификации EAC. ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНЫХ ИНСТРУКЦИЙ 11. Знак сертификации для украинского рынка. УДАРНЫЙ ДРЕЛЬ МАРКИРОВКА НА УСТРОЙСТВЕ 58G712 ВНИМАНИЕ Прочитайте все предупреждения о безопасности, инструкции, иллюстрации и технические характеристики, прилагаемые к этому электроинструменту. Несоблюдение всех приведенных ниже инструкций может привести к поражению...
  • Seite 26 Дополнительную рукоятку можно поворачивать перед Дрель имеет переключатель передач (9), который позволяет увеличить диапазон скоростей (рис. C). Передача I: нижний зажимом на корпусе дрели, что позволяет выбрать наиболее диапазон скоростей — для сверления отверстий большего удобное положение для выполняемой работы. диаметра...
  • Seite 27: Защита Окружающей Среды

    ударом K=1,5 м/с může ohnout, pokud se volně otáčí bez kontaktu s obrobkem, což 58G712 обозначает как тип, так и обозначение устройства může vést k úrazu. • Vrtání vždy zahajujte při nízké rychlosti, kdy je vrták v Информация о шуме и вибрации...
  • Seite 28 • Povolte zajišťovací knoflík objímky rukojeti (7) otočením proti směru hodinových ručiček. • Nasuňte objímku rukojeti na válcovou část pouzdra vrtačky. • Otočte do nejvhodnější polohy. • Utáhněte zajišťovací knoflík ve směru hodinových ručiček, aby se rukojeť zajistila. MONTÁŽ OMEZOVAČE HLOUBKY VRTÁNÍ Omezovač...
  • Seite 29: Provoz A Údržba

    • Pokud se vrták během vrtání zasekne, okamžitě vypněte vrtačku, K=1,5 m/s aby nedošlo k poškození. K vyjmutí vrtáku z otvoru použijte 58G712 označuje typ i označení zařízení změnu směru otáčení. • Vrtačku udržujte v jedné linii s vrtaným otvorem. V ideálním Informace o hluku a vibracích...
  • Seite 30: (Sk) Preklad Pôvodných Pokynov

    Obchodní název: GRAPHITE Sériové číslo: 00001 ÷ 99999 Toto prohlášení o shodě je vydáno na výhradní odpovědnost výrobce. Výše popsaný výrobek je v souladu s následujícími dokumenty: Směrnice o strojních zařízeních 2006/42/ES Směrnice o elektromagnetické kompatibilitě 2014/30/EU Směrnice o omezování používání nebezpečných látek ve výrobcích 2011/65/EU ve znění...
  • Seite 31 • Otočením proti smeru hodinových ručičiek uvoľnite aretačný Pomocou prepínača otáčania (4) vyberte smer otáčania vretena vŕtačky (obr. A). gombík rukoväte (7). Otáčanie doprava – nastavte prepínač (4) do krajnej ľavej polohy. • Nasuňte objímku rukoväte na valcovú časť puzdra vŕtačky. •...
  • Seite 32: Ochrana Životného Prostredia

    Hodnota zrýchlenia vibrácií s nárazom = 12,848 m/s K=1,5 m/s Zástupca pre kvalitu spoločnosti GTX POLAND 58G712 označuje typ aj označenie zariadenia Informácie o hluku a vibráciách Varšava, 4. júna 2025 Hluk emitovaný zariadením je popísaný: úrovňou emitovaného akustického tlaku Lp a úrovňou akustického výkonu Lw...
  • Seite 33 • Otpustite gumb za zaključavanje ovratnika ručke (7) okretanjem u smjeru suprotnom od kazaljke na satu. • Gurnite ovratnik ručke na cilindrični dio kućišta bušilice. • Zakrenite u najprikladniji položaj. • Zategnite gumb za zaključavanje u smjeru kazaljke na satu kako biste učvrstili ručku.
  • Seite 34 K=1,5 m/s2 strugotina ili prašine iz rupe. 58G712 označava i vrstu i oznaku uređaja • Ako se svrdlo zaglavi tijekom bušenja, odmah ga isključite kako biste spriječili oštećenja. Upotrijebite promjenu smjera rotacije za Informacije o buci i vibracijama Buka koju emitira uređaj opisana je: emitiranom razinom zvučnog...
  • Seite 35: (Lt) Originalų Instrukcijų Vertimas

    Trgovački naziv: GRAPHITE Serijski broj: 00001 ÷ 99999 Ova izjava o sukladnosti izdaje se na isključivu odgovornost proizvođača. Gore opisani proizvod u skladu je sa sljedećim dokumentima: Direktiva o strojevima 2006/42/EZ Direktiva o elektromagnetskoj kompatibilnosti 2014/30/EU Direktiva RoHS 2011/65/EU izmijenjena Direktivom 2015/863/EU I ispunjava zahtjeve sljedećih standarda:...
  • Seite 36 • Palaidinkite rankenos žiedo fiksavimo rankenėlę (7), pasukdami Naudokite sukimosi jungiklį (4), kad pasirinkite gręžtuvo veleno sukimosi kryptį (A pav.). ją prieš laikrodžio rodyklę. Sukimas į dešinę – nustatykite jungiklį (4) į kraštinę kairę padėtį. • Uždenkite rankenos žiedą ant cilindrinės gręžtuvo korpuso dalies.
  • Seite 37: Aplinkos Apsauga

    K=1,5 m/s Varšuva, 2025 m. birželio 4 d. Vibracijos pagreičio vertė su smūgiu = 12,848 m/s K=1,5 m/s 58G712 žymi tiek prietaiso tipą, tiek jo pavadinimą (LV) ORIGINĀLO NORĀDĪJUMU TULKOJUMS Informacija apie triukšmą ir vibraciją Prietaiso skleidžiamas triukšmas apibūdinamas: skleidžiamo garso HAMMER DRILL slėgio lygiu Lp...
  • Seite 38 • Atveriet roktura uzmavas fiksēšanas pogu (7), pagriežot to pretēji pulksteņa rādītāja virzienam. • Uzvelciet roktura uzmavu uz urbja korpusa cilindriskās daļas. • Pagrieziet to visērtākajā pozīcijā. • Pieskrūvējiet fiksējošo pogu pulksteņrādītāja virzienā, lai nostiprinātu rokturi. URBJUMU DZIĻU IEROBEŽOTĀJA UZSTĀDĪŠANA Ierobežotājs (8) tiek izmantots, lai iestatītu urbja dziļumu materiālā.
  • Seite 39 • Urbumu urbšanai dziļos materiālos urbjiet pakāpeniski, mazākos triecienu K=1,5 m/s dziļumos, izvelkot urbjgalvi no urbuma, lai no tā varētu izņemt 58G712 apzīmē gan ierīces tipu, gan nosaukumu skaidas vai putekļus. Informācija par troksni un vibrāciju • Ja urbšanas laikā urbjgalvis iesprūst, nekavējoties izslēdziet Ierīces radītais troksnis tiek raksturots ar: izstarotā...
  • Seite 40: (Sl) Prevajanje Izvirnih Navodil

    10. Certifikacijska oznaka EAC. (SL) 11. Certifikacijska oznaka za ukrajinski trg. PREVAJANJE IZVIRNIH NAVODIL KLADIVO OZNAKE NA NAPRAVI 58G712 PREVIDNOST Preberite vsa varnostna opozorila, navodila, ilustracije in specifikacije, priložene temu električnemu orodju. Neupoštevanje vseh spodnjih navodil lahko povzroči električni udar, RRRR -leto proizvodnje požar in/ali hude poškodbe.
  • Seite 41 • Oslabite zaporni gumb ročaja (7) tako, da ga zavrtite v nasprotni • Upoštevajte, da je v nekaterih primerih položaj stikala glede na vrtenje lahko drugačen od opisanega. Upoštevajte simbole na smeri urinega kazalca. • Ročajni obroč potisnite na cilindrični del ohišja vrtalnika. stikalu ali na ohišju naprave.
  • Seite 42: Podatki O Hrupu In Vibracijah

    Vrednost pospeška vibracij z udarcem = 12,848 m/s K=1,5 m/s Varšava, 4. junij 2025 58G712 označuje tip in oznako naprave Informacije o hrupu in vibracijah (BG) Hrup, ki ga oddaja naprava, je opisan z: ravnjo izžarevanega ПРЕВОД НА ОРИГИНАЛНИТЕ ИНСТРУКЦИИ...
  • Seite 43 ПИКТОГРАМИ И ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ бормашината, което ви позволява да изберете най-удобната позиция за извършваната работа. Изключете електроинструмента от електрозахранването. • Разхлабете заключващия бутон на маншета на дръжката (7), като го завъртите обратно на часовниковата стрелка. • Плъзнете маншета на дръжката върху цилиндричната част на...
  • Seite 44 повърхността, то може да се заклещи или счупи в дупката по Стойност на ускорението на = 12,848 m/s време на работа, което да доведе до нараняване на вибрациите при удар K=1,5 m/s потребителя. 58G712 обозначава както типа, така и обозначението на Продължителното пробиване при ниски скорости на...
  • Seite 45: (Sr) Превод Оригиналних Упутстава

    мера и додатних заштитних мера, увек постоји преостали ризик 02-285 Варшава од повреда током рада. Продукт: Перфоратор ПИКТОГРАМИ И УПОЗОРЕЊА Модел: 58G712 Търговско наименование: GRAPHITE Сериен номер: 00001 ÷ 99999 Настоящата декларация за съответствие се издава под изключителната отговорност на производителя.
  • Seite 46 11 . Украјински тржишни сертификациони знак. Када убацујете нову бургију, обратите пажњу да ли постоји прекомерно истјецање током ротације након покретања ОЗНАКЕ НА УРЕЂАЈУ бушилице, јер то може указивати на то да бургија није правилно осигурана у стезној глави или да је савијена. Ако се примети истјецање, проверите...
  • Seite 47: (Gr) Μεταφραση Των Αρχικων Οδηγιων

    утицајем = 1.5 м/s2 идеалном случају, сврдло треба да буде постављено под 58G712 означава и тип и ознаку уређаја правим углом у односу на површину материјала на којем се Информације о буци и вибрацијама ради. Ако бургија није окомита на површину, може се...
  • Seite 48 • Χρησιμοποιήστε το εργαλείο με βοηθητική λαβή. Η απώλεια μηχανισμού μετάδοσης κίνησης. Αυτός ο τύπος ηλεκτρικού εργαλείου χρησιμοποιείται ευρέως για τη διάτρηση οπών σε ξύλο, ελέγχου μπορεί να προκαλέσει σωματικό τραυματισμό. υλικά παρόμοια με το ξύλο, μέταλλο, κεραμικά και πλαστικά σε •...
  • Seite 49 Η τάση του δικτύου πρέπει να αντιστοιχεί στην τάση που • Όταν ξεκινάτε την εργασία με σκοπό να τρυπήσετε μια τρύπα μεγάλης διαμέτρου, συνιστάται να ξεκινήσετε τρυπώντας μια αναγράφεται στην πινακίδα χαρακτηριστικών του τρυπανιού. μικρότερη τρύπα και στη συνέχεια να την διανοίξετε στο Ενεργοποίηση...
  • Seite 50: Προστασια Του Περιβαλλοντοσ

    = 12,848 m/s κρούση που προστέθηκαν από τον τελικό χρήστη ή σε μεταγενέστερες K=1,5 m/s 58G712 υποδηλώνει τόσο τον τύπο όσο και την ονομασία της ενέργειες που πραγματοποιήθηκαν από τον τελικό χρήστη. συσκευής Όνομα και διεύθυνση του προσώπου που είναι εξουσιοδοτημένο να...
  • Seite 51 gedraaid voordat deze op de boorbehuizing wordt geklemd, zodat u de meest geschikte positie voor het uit te voeren werk kunt kiezen. Koppel het elektrisch gereedschap los van de stroomvoorziening. • Draai de vergrendelknop van de handgreepkraag (7) los door deze tegen de klok in te draaien.
  • Seite 52 • Houd de boor in lijn met het te boren gat. Idealiter moet de boor K=1,5 m/s 58G712 geeft zowel het type als de aanduiding van het in een rechte hoek ten opzichte van het oppervlak van het te apparaat aan bewerken materiaal worden geplaatst.
  • Seite 53: Milieubescherming

    285 Warschau um risco residual de lesões durante o funcionamento. Product: Boorhamer Model: 58G712 PICTOGRAMAS E AVISOS Handelsnaam: GRAPHITE Serienummer: 00001 ÷ 99999 Deze conformiteitsverklaring wordt afgegeven onder de uitsluitende verantwoordelijkheid van de fabrikant.
  • Seite 54 meio de uma transmissão por engrenagens. Este tipo de ferramenta Ligar: elétrica é amplamente utilizado para perfurar buracos em madeira, • Pressione o botão de ligar/desligar (6) e mantenha-o nesta materiais semelhantes à madeira, metal, cerâmica e plásticos no posição. modo sem martelo, e em betão, tijolo e materiais semelhantes no •...
  • Seite 55: Operação E Manutenção

    GTX Poland Sp. z o.o. Sp.k. Rua Pograniczna 2/4 02-285 Varsóvia Valor de aceleração da vibração com = 12,848 m/s impacto K=1,5 m/s 58G712 indica tanto o tipo como a designação do dispositivo Paweł Kowalski Informações sobre ruído e vibração...
  • Seite 56: (Es) Traducción De Las Instrucciones Originales

    10. Marca de certificación EAC. 11. Marca de certificación del mercado ucraniano. (ES) MARCAS EN EL DISPOSITIVO TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES TALADRO PERFORADOR 58G712 -año de fabricación PRECAUCIÓN Lea todas las advertencias de seguridad, RRRR -mes de fabricación instrucciones, ilustraciones y especificaciones proporcionadas -designación adicional...
  • Seite 57: Sustitución Del Portabrocas

    • Inserte la llave en uno de los orificios de la circunferencia del INTERRUPTOR DE MODO DE FUNCIONAMIENTO portabrocas (1). El interruptor de modo de funcionamiento (2) le permite seleccionar • Abra las mordazas hasta el tamaño deseado. el modo de funcionamiento adecuado: taladrado sin percusión o con •...
  • Seite 58: Protección Del Medio Ambiente

    Firmado en nombre de: impacto K=1,5 m/s GTX Poland Sp. z o.o. Sp.k. Calle Pograniczna 2/4 02-285 Varsovia 58G712 indica tanto el tipo como la designación del dispositivo Información sobre ruido y vibraciones Paweł Kowalski El ruido emitido por el dispositivo se describe mediante: el nivel de presión acústica emitido Lp...
  • Seite 59 kinnitamist pöörata, mis võimaldab valida tööks kõige sobivama PIKTOGRAMMID JA HOIATUSED asendi. Ühendage elektritööriist vooluvõrgust lahti. • Lõdvendage käepideme kinnitusnuppu (7), pöörates seda vastupäeva. • Lükake käepideme kinnitusrõngas puurikorpuse silindrilisele osale. • Pöörake kõige sobivamasse asendisse. • Kinnitage käepide, keerates lukustusnuppu päripäeva. PUURIMISKÕRGUSE PIIRAJA PAIGALDAMINE Piiraja (8) abil saab määrata puuri sügavuse materjalis.
  • Seite 60 K=1,5 m/s laiendada seda soovitud suuruseni. See aitab vältida puuri 58G712 tähistab nii seadme tüüpi kui ka nimetust ülekoormust. Teave müra ja vibratsiooni kohta • Sügavate aukude puurimisel puurige järk-järgult, väiksemate Seadme tekitatavat müra kirjeldatakse järgmiste näitajatega:...
  • Seite 61 Seerianumber: 00001 ÷ 99999 Käesolev vastavusdeklaratsioon on välja antud tootja ainuvastutusel. Eespool kirjeldatud toode vastab järgmistele dokumentidele: Masinadirektiiv 2006/42/EÜ Elektromagnetilise ühilduvuse direktiiv 2014/30/EL RoHS-direktiiv 2011/65/EL, muudetud direktiiviga 2015/863/EL Ja vastab järgmiste standardite nõuetele: EN 62841-1:2015+A11; EN 62841-2-1:2018+A11+A1+A12; EN IEC 55014-1:2021; EN IEC 55014-2:2021; EN IEC 61000-3- 2:2019+A1;...

Inhaltsverzeichnis