Herunterladen Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 21
58G726
1
loading

Inhaltszusammenfassung für GRAPHITE 58G726

  • Seite 1 58G726...
  • Seite 3 (PL) INSTRUKCJA OBSŁUGI ORYGINALNA ......................4 (EN) TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS ..................6 (UA) ПЕРЕКЛАД ОРИГІНАЛЬНИХ ІНСТРУКЦІЙ ....................8 (RO) TRADUCEREA INSTRUCȚIUNILOR ORIGINALE ..................11 (HU) AZ EREDETI UTASÍTÁSOK FORDÍTÁSA ...................... 13 (IT) TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI ....................15 (FR) TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES ..................
  • Seite 4 (PL) INSTRUKCJA OBSŁUGI ORYGINALNA WIERTARKA UDAROWA RRRR -rok produkcji 58G726 -miesiąc produkcji Przeczytaj wszystkie ostrzeżenia dotyczące UWAGA -oznaczenie dodatkowe bezpieczeństwa, instrukcje, ilustracje i specyfikacje dostarczone XXXXX -numer seryjny wraz z tym elektronarzędziem. Nieprzestrzeganie wszystkich -oznaczenie dodatkowe poniższych instrukcji może spowodować...
  • Seite 5 K=1,5 m/s wrzeciona grozi przegrzaniem silnika. Należy robić okresowe 58G726 oznacza zarówno typ oraz określenie urządzenia przerwy w pracy lub zezwolić, aby urządzenie popracowało na Informacje na temat hałasu i wibracji maksymalnych obrotach bez obciążenia przez okres około 1-2 Poziom emitowanego hałasu przez urządzenie opisano poprzez:...
  • Seite 6 PICTOGRAMS AND WARNINGS Deklaracja zgodności WE Producent: GTX Poland Sp. z o.o. Sp. k., Ulica Pograniczna 2/4 02- 285 Warszawa Produkt: Wiertarka udarowa Model: 58G726 Nazwa handlowa: GRAPHITE Numer seryjny: 00001 ÷ 99999 Niniejsza deklaracja zgodności wydana zostaje na wyłączną odpowiedzialność producenta.
  • Seite 7 Always remember to remove the key from the drill after 10. EAC certification mark. inserting or removing the drill bit. 11. Ukrainian market certification mark. OPERATION / SETTINGS MARKINGS ON THE DEVICE TURNING ON/OFF The mains voltage must correspond to the voltage specified on the drill's rating plate.
  • Seite 8 = 2.63 m/s metal K=1.5 m/s Warsaw, 15 April 2025 58G726 indicates both the type and designation of the device Information on noise and vibration (UA) ПЕРЕКЛАД ОРИГІНАЛЬНИХ ІНСТРУКЦІЙ The noise emitted by the device is described by: the emitted sound...
  • Seite 9 • Ніколи не працюйте на швидкості, що перевищує 3. Кнопка блокування перемикача максимальну номінальну швидкість свердла. На вищих 4. Перемикач напрямку обертання швидкостях свердло може вигнутися, якщо йому дозволити 5. Регулятор швидкості вільно обертатися без контакту з заготовкою, що може 6.
  • Seite 10 дерева). Для свердління з ударом використовуються спеціальні свердління в металі K=1,5 м/с свердла з твердосплавними наконечниками (widia). 58G726 вказує як тип, так і позначення пристрою Не використовуйте лівий напрямок обертання, коли активована функція удару. Інформація про шум і вібрацію Тривале свердління на низьких обертах шпинделя може...
  • Seite 11 PROIECTARE ȘI APLICARE CIOCAN PERCUTANT Ciocanele perforatoare sunt scule electrice portabile cu izolație de 58G726 clasa II. Dispozitivele sunt acționate de un motor cu comutator ATENȚIE Citiți toate avertismentele de siguranță, instrucțiunile, monofazat, a cărui viteză de rotație este redusă cu ajutorul unei ilustrațiile și specificațiile furnizate împreună...
  • Seite 12 în metal K=1,5 m/s găurirea cu percuție se utilizează burghie speciale cu vârfuri din 58G726 indică atât tipul, cât și denumirea dispozitivului carbură (widia). Informații privind zgomotul și vibrațiile Nu utilizați sensul de rotație spre stânga când funcția de ciocan Zgomotul emis de dispozitiv este descris prin: nivelul presiunii este activată.
  • Seite 13 Declarație de conformitate CE Producător: GTX Poland Sp. z o.o. Sp. k., strada Pograniczna 2/4 02-285 Varșovia Produs: Ciocan perforator Model: 58G726 Denumire comercială: GRAPHITE Număr de serie: 00001 ÷ 99999 Prezenta declarație de conformitate este emisă sub responsabilitatea exclusivă a producătorului.
  • Seite 14 asztalosmunkákhoz és mindenféle barkácsolási munkához Kikapcsolás: használják őket. • Nyomja meg és engedje el a kapcsoló gombot (6). Az elektromos szerszámot ne használja a rendeltetésétől eltérő orsó fordulatszám-tartományát kapcsoló gomb célokra. megnyomásának erőssége szabályozza. A GRAFIKUS OLDALAK LEÍRÁSA ORSA FORDULATSZÁM-SZABÁLYOZÓ GOMB A következő...
  • Seite 15 Aláírás: K=1,5 m/s GTX Poland Sp. z o.o. Sp.k. Pograniczna utca 2/4 02-285 Varsó Az 58G726 jelzi a készülék típusát és megjelölését Információk a zajról és a rezgésről A készülék által kibocsátott zajt a következő értékek jellemzik: a Paweł Kowalski kibocsátott hangnyomás szintje Lp...
  • Seite 16 7. Impugnatura ausiliaria piegarsi se lasciata ruotare liberamente senza contatto con il 8. Barra limitatrice della profondità di foratura pezzo da lavorare, causando lesioni personali. • Iniziare sempre a forare a bassa velocità con la punta a * Potrebbero esserci differenze tra il disegno e il prodotto. contatto con il pezzo da lavorare.
  • Seite 17 K=1,5 m/s nell'alloggiamento utilizzati per la ventilazione del motore del 58G726 indica sia il tipo che la designazione del dispositivo trapano. Informazioni su rumore e vibrazioni Il rumore emesso dal dispositivo è descritto da: livello di pressione...
  • Seite 18 Dichiarazione di conformità CE Produttore: GTX Poland Sp. z o.o. Sp. k., Via Pograniczna 2/4 02- 285 Varsavia Prodotto: Trapano a percussione Modello: 58G726 Denominazione commerciale: GRAPHITE Numero di serie: 00001 ÷ 99999 La presente dichiarazione di conformità è rilasciata sotto la sola responsabilità...
  • Seite 19 5. Bouton de réglage de la vitesse être ajustée en douceur en augmentant ou en diminuant la pression exercée sur le bouton-poussoir (6). 6. Commutateur • Tourner le bouton (5) dans le sens horaire augmente la vitesse, • 7. Poignée auxiliaire Tourner le bouton (5) dans le sens antihoraire réduit la vitesse.
  • Seite 20 = 2,63 m/s perçage dans le métal K=1,5 m/s 58G726 indique à la fois le type et la désignation de l'appareil Paweł Kowalski Informations sur le bruit et les vibrations Le bruit émis par l'appareil est décrit par : le niveau de pression Représentant qualité...
  • Seite 21 • Üben Sie nur in einer geraden Linie mit dem Bohrer Druck INHALT aus und üben Sie keinen übermäßigen Druck aus. Bohrer • Zusatzgriff können sich verbiegen, was zu Bruch oder Kontrollverlust und • Bohrtiefe-Begrenzungsleiste damit zu Verletzungen führen kann. •...
  • Seite 22 Verwenden Sie bei aktivierter Hammerfunktion nicht die Bohren in Metall K=1,5 m/s Linkslaufrichtung. 58G726 gibt sowohl den Typ als auch die Bezeichnung des Längeres Bohren bei niedrigen Drehzahlen kann zu einer Geräts an Überhitzung des Motors führen. Legen Sie regelmäßig Pausen Informationen zu Geräuschen und Vibrationen...
  • Seite 23 Несмотря на безопасную конструкцию, меры безопасности и дополнительные защитные меры, при эксплуатации всегда 285 Warschau существует остаточный риск получения травм. Produkt: Bohrhammer Modell: 58G726 ПИКТОГРАММЫ И ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ Handelsname: GRAPHITE Seriennummer: 00001 ÷ 99999 Diese Konformitätserklärung wird unter der alleinigen Verantwortung des Herstellers ausgestellt.
  • Seite 24 СОДЕРЖАНИЕ Правильный выбор скорости производится при работе дрели без нагрузки с нажатой функцией блокировки переключателя. • Дополнительная ручка Скорость, установленная таким образом, может быть ниже при • Ограничитель глубины сверления работе под нагрузкой. • Ключ – ручка • Сверла ВРАЩЕНИЕ ВПРАВО/ВЛЕВО •...
  • Seite 25 сверление в металле K=1,5 м/с • Nikdy nepracujte při rychlostech vyšších než je maximální 58G726 указывает как тип, так и обозначение устройства jmenovitá rychlost vrtáku. Při vyšších rychlostech se vrták Информация о шуме и вибрации může ohnout, pokud se volně otáčí bez kontaktu s obrobkem, což...
  • Seite 26 9. Certifikační značka CE Síťové napětí musí odpovídat napětí uvedenému na typovém 10. Certifikační značka EAC. štítku vrtačky. 11. Certifikační značka ukrajinského trhu. Zapnutí OZNAČENÍ NA ZAŘÍZENÍ • Stiskněte spínač (6) a držte jej v této poloze. Vypnutí • Uvolněte spínač (6). Zámek spínače (nepřetržitý provoz) Zapnutí: •...
  • Seite 27 Hodnota zrychlení vibrací, vrtání do = 2,63 m/s kovu K=1,5 m/s Varšava, 15. dubna 2025 58G726 označuje typ i označení zařízení (SK) Informace o hluku a vibracích PREKLAD PÔVODNÝCH POKYNOV Hluk vyzařovaný zařízením je popsán: úrovní akustického tlaku Lp a úrovní akustického výkonu Lw (kde K označuje nejistotu měření).
  • Seite 28 môže ohnúť, ak sa voľne otáča bez kontaktu s obrobkom, čo • Vrtáky môže viesť k poraneniu. • Prenosný kufrík • Tlak vyvíjajte iba v priamom smere s vrtákom a nevyvíjajte PRÍPRAVA NA PRÁCU nadmerný tlak. Vrtáky sa môžu ohnúť, čo môže spôsobiť ich zlomenie alebo stratu kontroly, čo môže viesť...
  • Seite 29 K=1,5 m/s vŕtačky). Na vŕtanie do materiálov, ako je kameň, betón, tehla alebo 58G726 označuje typ aj označenie zariadenia podobné, nastavte prepínač do režimu s príklepom (symbol Informácie o hluku a vibráciách príklepu). Otvory v dreve, materiáloch na báze dreva a kovoch sa Hluk emitovaný...
  • Seite 30 čekića. Koriste se u obnovi i građevinskim radovima, stolariji i svim vrstama DIY radova. 58G726 Nemojte koristiti električni alat u druge svrhe osim onih za koje OPREZ Pročitajte sva sigurnosna upozorenja, upute, ilustracije i je namijenjen.
  • Seite 31 K=1,5 m/s2 materijalima na bazi drveta i metalima izrađuju se pomoću svrdla od 58G726 označava i vrstu i oznaku uređaja brzoreznog čelika ili ugljičnog čelika (samo u drvu i materijalima na Informacije o buci i vibracijama bazi drveta). Za udarno bušenje koriste se posebna svrdla s Buka koju emitira uređaj opisana je: emitiranom razinom zvučnog...
  • Seite 32 EZ izjava o sukladnosti Proizvođač: GTX Poland Sp. z o.o. Sp. k., Pograniczna ulica 2/4 02- 285 Varšava Proizvod: Udarna bušilica Model: 58G726 Trgovački naziv: GRAPHITE Serijski broj: 00001 ÷ 99999 Ova izjava o sukladnosti izdaje se na isključivu odgovornost proizvođača.
  • Seite 33 Nekeiskite sukimosi krypties, kol gręžimo velenas sukasi. Prieš PASIRENGIMAS DARBUI pradėdami, patikrinkite, ar sukimosi krypties jungiklis yra PAPILDOMOS RANKENOS MONTAVIMAS teisingoje padėtyje. Asmens saugumo sumetimais rekomenduojama visada DARBO REŽIMO PERJUNGIKLIS naudoti papildomą rankeną (7). Prieš pritvirtindami papildomą Darbo režimo jungiklis (2) leidžia pasirinkti tinkamą darbo režimą: rankeną...
  • Seite 34 Varšuva, 2025 m. balandžio 15 d. Vibracijos pagreičio vertė, gręžiant = 2,63 m/s metalą K=1,5 m/s (LV) 58G726 nurodo prietaiso tipą ir pavadinimą ORIGINĀLO NORĀDĪJUMU TULKOJUMS Informacija apie triukšmą ir vibraciją HAMMER DRILL Prietaiso skleidžiamas triukšmas apibūdinamas: skleidžiamo garso slėgio lygiu Lp (kur K žymi matavimo...
  • Seite 35 MARĶĒJUMI UZ IERĪCES IESLĒGŠANA/IZSLĒGŠANA Tīkla spriegumam jāatbilst spriegumam, kas norādīts uz urbja tipa plāksnītes. Ieslēgšana - ražošanas gads RRRR • Nospiediet ieslēgšanas pogu (6) un turiet to šajā stāvoklī. - ražošanas mēnesis Izslēgšana -papildu apzīmējums • Atlaidiet -sērijas numurs ieslēgšanas pogu Ieslēgšanas bloķēšana...
  • Seite 36 Vibrācijas paātrinājuma vērtība, = 2,63 m/s Varšava, 2025. gada 15. aprīlis urbšana metālā K=1,5 m/s 58G726 norāda gan ierīces tipu, gan apzīmējumu (SL) PREVAJANJE IZVIRNIH NAVODIL Informācija par troksni un vibrāciju Ierīces radītais troksnis tiek raksturots ar: izstarotā skaņas spiediena KLADIVO līmeni Lp...
  • Seite 37 • Pritiskajte samo v ravni črti z vrtalnim svedrom in ne • Transportna torba pritiskajte premočno. Vrtalni svedri se lahko upognejo, kar PRIPRAVA NA DELO povzroči zlom ali izgubo nadzora, kar lahko povzroči telesne NAMESTITEV DODATNEGA ROČAJ poškodbe. Zaradi varnosti pri delu priporočamo, da vedno uporabljate PREVIDNO! Naprava je namenjena za uporabo v zaprtih prostorih.
  • Seite 38 K=1,5 m/s lesnih materialih in kovinah se izdelujejo z visokohitrostnimi 58G726 označuje tip in oznako naprave jeklenimi ali ogljikovimi jeklenimi svedri (samo v lesu in lesnih Informacije o hrupu in vibracijah materialih). Za kladivno vrtanje se uporabljajo posebni svedri s Hrup, ki ga oddaja naprava, je opisan z: ravnjo izsevanega zvočnega...
  • Seite 39 МАРКИРОВКИ ВЪРХУ УСТРОЙСТВОТО Varšava, 15. april 2025 (BG) ПРЕВОД НА ОРИГИНАЛНИТЕ ИНСТРУКЦИИ -година на производство RRRR - месец на производство ЧУКОВ БОРМАШИНА -допълнително обозначение 58G726 -сериен номер XXXXX ВНИМАНИЕ Прочетете всички предупреждения за -допълнително обозначение безопасност, инструкции, илюстрации и спецификации, ДИЗАЙН...
  • Seite 40 МОНТАЖНИ ИНСТРУМЕНТИ правят с боркорони от високоскоростна стомана или въглеродна стомана (само в дърво и материали на дървесна Изключете електроинструмента от електрозахранването. основа). За пробиване с удар се използват специални • Поставете ключа в един от отворите по периферията на боркорони...
  • Seite 41 добавени от крайния потребител или последващи действия, K=1,5 m/s извършени от крайния потребител. 58G726 обозначава както типа, така и обозначението на Име и адрес на лицето, упълномощено да изготви техническата устройството документация, което е жител или е установено в ЕС: Информация...
  • Seite 42 • Отпустите дугме за закључавање прирубнице помоћне ручке ( 7 ) тако што ћете га окренути у смеру супротном од казаљке на сату. • Гурните помоћни огрлицу ручке ( 7 ) на цилиндрични део кућишта бушилице. • Окрените се у најпогоднији положај. •...
  • Seite 43 материјалима на бази дрвета). За бушење чекићем користе се бушење у металу м/s2 К = 1,5 м/s2 специјална сврдла са врховима од карбида (видиа). 58G726 означава и тип и ознаку уређаја Немојте користити правац ротације леве стране када је активирана функција чекића. Информације о буци и вибрацијама...
  • Seite 44 • Φοράτε προστατευτικά αυτιών όταν χρησιμοποιείτε το εργαλείου χρησιμοποιείται ευρέως για τη διάτρηση οπών σε ξύλο, υλικά με βάση το ξύλο, μέταλλο, κεραμικά και πλαστικά σε λειτουργία σφυρί. Η έκθεση σε θόρυβο μπορεί να προκαλέσει απώλεια χωρίς σφύρα, και σε σκυρόδεμα, τούβλα και παρόμοια υλικά σε ακοής.
  • Seite 45 Η παρατεταμένη διάτρηση σε χαμηλές ταχύτητες του άξονα σε μέταλλο K=1,5 m/s μπορεί να προκαλέσει υπερθέρμανση του κινητήρα. Κάντε 58G726 υποδεικνύει τόσο τον τύπο όσο και την ονομασία της περιοδικά διαλείμματα ή αφήστε τη συσκευή να λειτουργεί στη συσκευής μέγιστη ταχύτητα χωρίς φορτίο για περίπου 1-2 λεπτά.
  • Seite 46 Κατασκευαστής: GTX Poland Sp. z o.o. Sp. k., Pograniczna 2/4 02- gebruik. 285 Βαρσοβία PICTOGRAMMEN EN WAARSCHUWINGEN Προϊόν: Σφυρί τρυπάνι Μοντέλο: 58G726 Εμπορική ονομασία: GRAPHITE Αριθμός σειράς: 00001 ÷ 99999 Η παρούσα δήλωση συμμόρφωσης εκδίδεται υπό την αποκλειστική ευθύνη του κατασκευαστή.
  • Seite 47 Inschakelen Hamerboren zijn handbediende elektrische gereedschappen met • Druk op de schakelaar (6) en houd deze in deze stand. klasse II-isolatie. De apparaten worden aangedreven door een eenfasige commutatormotor, waarvan het toerental wordt verlaagd Uitschakelen door middel van een tandwieloverbrenging. Dit type elektrisch •...
  • Seite 48 K=1,5 m/s documentatie op te stellen en die in de EU woont of is gevestigd: 58G726 geeft zowel het type als de aanduiding van het Ondertekend namens: apparaat aan GTX Poland Sp. z o.o. Sp.k. Pograniczna Straat 2/4 02-285...
  • Seite 49 • Use proteção auricular ao operar a broca de percussão. A martelo. São utilizadas em trabalhos de renovação e construção, exposição ao ruído pode causar perda auditiva. carpintaria e todos os tipos de trabalhos de bricolagem. Não utilize a ferramenta elétrica para fins diferentes daqueles •...
  • Seite 50 Não utilize a rotação para a esquerda quando a função de perfuração em metal K=1,5 m/s martelo estiver ativada. 58G726 indica o tipo e a designação do dispositivo A perfuração prolongada a baixas velocidades do eixo pode Informações sobre ruído e vibração causar o sobreaquecimento do motor. Faça pausas periódicas O ruído emitido pelo dispositivo é...
  • Seite 51 PICTOGRAMAS Y ADVERTENCIAS Fabricante: GTX Poland Sp. z o.o. Sp. k., Rua Pograniczna 2/4 02- 285 Varsóvia Produto: Martelo perfurador Modelo: 58G726 Nome comercial: GRAPHITE Número de série: 00001 ÷ 99999 Esta declaração de conformidade é emitida sob a exclusiva responsabilidade do fabricante.
  • Seite 52 4. Interruptor de sentido de giro ajustar suavemente aumentando o disminuyendo la presión sobre el botón de encendido (6). 5. Perilla de ajuste de velocidad • Al girar el mando (5) en sentido horario se aumenta la velocidad. 6. Interruptor •...
  • Seite 53 K=1,5 m/s Nombre y dirección de la persona autorizada para preparar la 58G726 indica tanto el tipo como la designación del documentación técnica, residente o establecida en la UE: dispositivo Firmado en nombre de: Información sobre ruido y vibraciones GTX Poland Sp.
  • Seite 54 • Alustage puurimist alati madalal kiirusel, puuriteraga SISUKORD töödeldava detailiga kokkupuutes. Kõrgemal kiirusel võib • Lisakäepide puuriteras vabalt pöörlema jäädes ilma töödeldava detailiga • Puurimissügavuse piirajat kokkupuutumata painuda, mis võib põhjustada kehavigastusi. • Võti – nupp • Suruge puuriterale ainult sirgjooneliselt ja ärge avaldage •...
  • Seite 55 K=1,5 m/s seadke lüliti haamrita režiimile (puurisümbol). Kivi, betooni, tellise 58G726 näitab nii seadme tüüpi kui ka nimetust või sarnaste materjalide puurimiseks seadke lüliti vasararežiimile (vasarasümbol). Puidu, puitmaterjalide ja metallide puurimiseks Teave müra ja vibratsiooni kohta kasutatakse kiirterase või süsinikterasest puuriterasid (ainult puidu...
  • Seite 56 Paweł Kowalski GTX POLANDi kvaliteediesindaja Varssavi, 15. aprill 2025...