Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 58G722:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 22
58G722
1
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für GRAPHITE 58G722

  • Seite 1 58G722...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    (PL) INSTRUKCJA OBSŁUGI ORYGINALNA ......4 (EN) TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS ..6 (UA) ПЕРЕКЛАД ОРИГІНАЛЬНИХ ІНСТРУКЦІЙ ....... 9 (RO) TRADUCEREA INSTRUCȚIUNILOR ORIGINALE..... 11 (HU) AZ EREDETI UTASÍTÁSOK FORDÍTÁSA ......14 (IT) TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI....16 (FR) TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES ..19 (DE) ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG ....
  • Seite 4: (Pl) Instrukcja Obsługi Oryginalna

    11.Znak certyfikacji rynku ukraińskiego. (PL) INSTRUKCJA OBSŁUGI ORYGINALNA OZNACZENIA NA URZĄDZENIU WIERTARKA UDAROWA 58G722 Przeczytaj wszystkie ostrzeżenia dotyczące UWAGA bezpieczeństwa, instrukcje, ilustracje i specyfikacje dostarczone RRRR -rok produkcji wraz z tym elektronarzędziem. Nieprzestrzeganie wszystkich -miesiąc produkcji poniższych instrukcji może spowodować...
  • Seite 5: Wymiana Szczotek Węglowych

    • Za pomocą klucza (wkładanego kolejno do trzech otworów na materiałach jak: metal, drewno, ceramika, tworzywa sztuczne lub podobne należy ustawić przełącznik w pozycji do pracy bez udaru obwodzie uchwytu wiertarskiego) zacisnąć szczęki uchwytu na (symbol wiertła). Wiercenie w materiałach jak: kamień, beton, cegła trzonku wiertła.
  • Seite 6: Ochrona Środowiska

    Wartość przyśpieszenia drgań, = 6,65 m/s Oraz spełnia wymagania norm: wiercenie w metalu K=1,5 m/s EN 62841-1:2015+AC:15; EN 62841-2-1:2018+A11:2019 58G722 oznacza zarówno typ oraz określenie urządzenia 55014-1:2021; 55014-2:2021; 61000-3- Informacje na temat hałasu i wibracji 2:2019+A1:2021; EN 61000-3-3:2013+A1:2019+A2:2021 Poziom emitowanego hałasu przez urządzenie opisano poprzez: EN IEC 63000:2018 Deklaracja ta odnosi się...
  • Seite 7 • Loosen the knob locking the additional handle flange (7) by turning it counterclockwise. • Slide the auxiliary handle collar (7) onto the cylindrical part of the drill housing. • Rotate to the most convenient position. • Tighten the auxiliary handle locking knob (7) clockwise to secure the handle.
  • Seite 8 K=1.5 m/s based materials and metals are made using high-speed steel or 58G722 denotes both the type and designation of the device carbon steel drill bits (only in wood and wood-based materials). Information on noise and vibration Special drill bits with carbide tips (widia) are used for hammer drilling.
  • Seite 9: (Ua) Переклад Оригінальних Інструкцій

    обслуговування або ремонту від'єднайте шнур живлення. (UA) ПЕРЕКЛАД ОРИГІНАЛЬНИХ ІНСТРУКЦІЙ 5. Носіть захисний одяг. 6. Захищайте прилад від вологи. УДАРНИЙ ДРИЛЬ 7. Тримайте дітей подалі від інструменту. 8. Клас захисту II. 58G722 УВАГА Прочитайте всі попередження щодо безпеки, 9. Знак сертифікації CE інструкції,...
  • Seite 10 повертати перед затисканням на корпусі дриля, що дозволяє • Встановіть перемикач передач (9) у правильне положення для свердління, залежно від матеріалу. Якщо перемикач не вибрати найбільш зручне положення для виконання роботи. рухається, злегка поверніть шпиндель. • Відкрутіть ручку, що фіксує фланець додаткової ручки (7), повертаючи...
  • Seite 11: (Ro) Traducerea Instrucțiunilor Originale

    свердління в металі K=1,5 м/с dacă este lăsat să se rotească liber fără contact cu piesa de lucru, 58G722 позначає тип і позначення пристрою ceea ce poate duce la vătămări corporale. • Începeți întotdeauna găurirea la viteză redusă, cu burghiul în Інформація...
  • Seite 12 7. Țineți copiii la distanță de unealtă. • Introduceți tija cilindrică a burghiului în orificiul mandrinei (1) până 8. Clasa de protecție II. la capăt. • Folosind cheia (introdusă succesiv în cele trei orificii din 9. Marca de certificare CE circumferința mandrinei), strângeți fălcile mandrinei pe tija 10.
  • Seite 13: Protecția Mediului

    în metal K=1,5 m/s dispozitivul să funcționeze la viteza maximă fără sarcină timp de 58G722 indică atât tipul, cât și denumirea dispozitivului aproximativ 1-2 minute. Aveți grijă să nu acoperiți orificiile din Informații privind zgomotul și vibrațiile carcasă utilizate pentru ventilarea motorului burghiului.
  • Seite 14: (Hu) Az Eredeti Utasítások Fordítása

    AZ EREDETI UTASÍTÁSOK FORDÍTÁSA -kiegészítő megjelölés FÚRÓKALAPÁCS XXXXX -sorozatszám -további jelölés 58G722 A GRAFIKUS ELEMEK LEÍRÁSA FIGYELEM Olvassa el az elektromos szerszámhoz mellékelt Az alábbi számozás a kézikönyv grafikus oldalaiban bemutatott eszköz összes biztonsági figyelmeztetést, utasítást, illusztrációt és alkatrészekre vonatkozik.
  • Seite 15 • Válassza le az elektromos szerszámot az áramellátásról. A működési mód kapcsolóval (2) kiválaszthatja a megfelelő működési módot: fúrás kalapács nélkül vagy kalapácsos fúrás (B • Helyezze be a kulcsot a fúrótokmány (1) kerületén található egyik ábra). Fém, fa, kerámia, műanyag vagy hasonló anyagok fúrásához lyukba.
  • Seite 16: (It) Traduzione Delle Istruzioni Originali

    Rezgésgyorsulási érték, fémfúrás = 6,65 K=1,5 Paweł Kowalski 58G722 jelöli a készülék típusát és megjelölését A GTX POLAND minőségügyi képviselője Információk a zajról és a rezgésről A készülék által kibocsátott zajt a következő értékek jellemzik: a Varsó, 2025. április 15.
  • Seite 17 • Inserire la striscia limitatrice (8) nel foro della flangia 2. Leggere le istruzioni per l'uso e osservare le avvertenze e le precauzioni di sicurezza in esse contenute! dell'impugnatura ausiliaria. • Impostare la profondità di foratura desiderata. 3. Utilizzare dispositivi di protezione individuale (occhiali di •...
  • Seite 18 Fare pause periodiche o lasciare funzionare il dispositivo alla massima velocità senza 58G722 indica sia il tipo che la designazione del dispositivo carico per circa 1-2 minuti. Fare attenzione a non coprire i fori Informazioni su rumore e vibrazioni nell'alloggiamento utilizzati per la ventilazione del motore del Il rumore emesso dal dispositivo è...
  • Seite 19: Marquages Sur L'appareil

    285 Varsavia toujours un risque résiduel de blessure pendant le fonctionnement. Prodotto: Trapano a percussione Modello: 58G722 PICTOGRAMMES ET AVERTISSEMENTS Denominazione commerciale: GRAPHITE Numero di serie: 00001 ÷ 99999 La presente dichiarazione di conformità è rilasciata sotto la sola responsabilità...
  • Seite 20 Pour des raisons de sécurité personnelle, il est recommandé de • Vitesse I : plage de vitesse inférieure - pour percer des trous de plus grand diamètre ou travailler dans des matériaux durs. toujours utiliser la poignée supplémentaire (7). La poignée •...
  • Seite 21: (De) Übersetzung Der Originalanleitung

    K=1,5 m/s GTX Poland Sp. z o.o. Sp.k. Rue Pograniczna 2/4 02-285 Varsovie 58G722 désigne à la fois le type et la désignation de l'appareil Informations sur le bruit et les vibrations Le bruit émis par l'appareil est décrit par : le niveau de pression acoustique émis Lp...
  • Seite 22: Piktogramme Und Warnhinweise

    Schneidelement mit einem stromführenden Kabel in Kontakt * Es können Abweichungen zwischen der Zeichnung und dem Produkt kommt, können freiliegenden Metallteile bestehen. Elektrowerkzeugs unter Spannung stehen und der Bediener BESCHREIBUNG DES GERÄTS kann einen Stromschlag erleiden. Bohrhämmer sind handgeführte Elektrowerkzeuge mit Isolierung der •...
  • Seite 23: Austauschen Der Kohlebürsten

    Metall K=1,5 Ziehen Sie vor allen Installations-, Einstellungs-, Reparatur- oder Wartungsarbeiten den Netzstecker aus der Steckdose. 58G722 bezeichnet sowohl den Typ als auch die Bezeichnung • Es wird empfohlen, das Gerät sofort nach jedem Gebrauch zu des Geräts reinigen. • Verwenden Sie zum Reinigen kein Wasser oder andere Informationen zu Geräuschen und Vibrationen...
  • Seite 24: Umweltschutz

    могут 285 Warschau погнуться, что приведет к поломке или потере контроля, в Produkt: Bohrhammer результате чего может быть нанесен ущерб здоровью. Modell: 58G722 ВНИМАНИЕ! Устройство предназначено для использования в Handelsname: GRAPHITE Seriennummer: 00001 ÷ 99999 помещениях. Diese Konformitätserklärung wird unter der alleinigen Verantwortung Несмотря...
  • Seite 25 4. Перед выполнением любых работ по техническому МОНТАЖНЫЕ ИНСТРУМЕНТЫ обслуживанию или ремонту отсоедините шнур питания. • Отключите электроинструмент от источника питания. 5. Носите защитную одежду. • Вставьте ключ в одно из отверстий по периметру патрона 6. Защищайте устройство от влаги. дрели...
  • Seite 26 K=1,5 м/с перерывы или дайте устройству поработать на 58G722 обозначает как тип, так и обозначение устройства максимальной скорости без нагрузки в течение примерно 1-2 Информация о шуме и вибрации минут. Будьте осторожны, не закрывайте отверстия в Шум, излучаемый устройством, описывается: уровнем...
  • Seite 27: Popis Zařízení

    POPIS GRAFICKÝCH PRVKŮ Následující číslování odkazuje na součásti zařízení zobrazené na VRTÁK S PŘÍKONEM grafických stránkách této příručky. 58G722 1. Vrtací sklíčidlo UPOZORNĚNÍ Přečtěte si všechna bezpečnostní varování, 2. Přepínač provozního režimu pokyny, ilustrace a specifikace dodané s tímto elektrickým 3.
  • Seite 28 = 6,65 m/s otáčení. kovu K=1,5 m/s 58G722 označuje typ i označení zařízení Dlouhodobé vrtání při nízkých otáčkách vřetena může způsobit přehřátí motoru. Dělejte pravidelné přestávky nebo nechte Informace o hluku a vibracích zařízení běžet při maximálních otáčkách bez zátěže po dobu Hluk vydávaný...
  • Seite 29: Ochrana Životního Prostředí

    Prohlášení o shodě ES Výrobce: GTX Poland Sp. z o.o. Sp. k., ul. Pograniczna 2/4 02-285 Varšava Výrobek: Vrtací kladivo Model: 58G722 Obchodní název: GRAPHITE Sériové číslo: 00001 ÷ 99999 Toto prohlášení o shodě je vydáno na výhradní odpovědnost výrobce.
  • Seite 30 • Otočením gombíka (5) v smere hodinových ručičiek sa otáčky POPIS ZARIADENIA zvyšujú, Vŕtačky sú ručné elektrické náradie s izoláciou triedy II. Zariadenia • Otočením gombíka (5) doľava sa otáčky znižujú. sú poháňané jednofázovým komutátorovým motorom, ktorého otáčky sú znížené pomocou prevodovky. Tento typ elektrického * Pozrite si symboly na ovládači rýchlosti alebo spínači.
  • Seite 31: Ochrana Životného Prostredia

    Hodnota zrýchlenia vibrácií, vŕtanie do = 6,65 m/s kovu K=1,5 m/s Zástupca pre kvalitu spoločnosti GTX POLAND 58G722 označuje typ aj označenie zariadenia Informácie o hluku a vibráciách Varšava, 15. apríla 2025 Hluk emitovaný zariadením je popísaný: úrovňou emitovaného akustického tlaku Lp a úrovňou akustického výkonu Lw...
  • Seite 32: Opis Uređaja

    se vjerojatno saviti ako se slobodno okreće bez kontakta s radnim • Dodatna ručka komadom, što može dovesti do ozljeda. • Traka za ograničavanje dubine bušenja • Uvijek počnite bušiti pri maloj brzini dok je svrdlo u kontaktu • Ključ – gumb s radnim komadom.
  • Seite 33: Održavanje I Skladištenje

    K=1,5 m/s2 brzoreznog čelika ili ugljičnog čelika (samo u drvu i materijalima na 58G722 označava i vrstu i oznaku uređaja bazi drveta). Za udarno bušenje koriste se posebna svrdla s Informacije o buci i vibracijama karbidnim vrhovima (widia).
  • Seite 34: (Lt) Originalų Instrukcijų Vertimas

    Proizvod: Udarna bušilica Model: 58G722 Trgovački naziv: GRAPHITE Serijski broj: 00001 ÷ 99999 Ova izjava o sukladnosti izdaje se na isključivu odgovornost proizvođača. Gore opisani proizvod u skladu je sa sljedećim dokumentima: Direktiva o strojevima 2006/42/EZ Direktiva o elektromagnetskoj kompatibilnosti 2014/30/EU Direktiva RoHS 2011/65/EU izmijenjena Direktivom 2015/863/EU I ispunjava zahtjeve sljedećih standarda:...
  • Seite 35 • Palaidinkite papildomos rankenos flanšo fiksavimo rankenėlę (7), Sukimasis prieš laikrodžio rodyklę pasukdami ją prieš laikrodžio rodyklę. • perjunkite jungiklį (4) į kraštinę dešinę padėtį. • Uždenkite pagalbinės rankenos apykaklę (7) ant cilindrinės * Atkreipkite dėmesį, kad kai kuriais atvejais sukimosi krypties jungiklio gręžtuvo korpuso dalies.
  • Seite 36: Aplinkos Apsauga

    Varšuva, 2025 m. balandžio 15 d. Vibracijos pagreičio vertė, gręžiant = 6,65 m/s metalą K=1,5 m/s (LV) 58G722 žymi prietaiso tipą ir pavadinimą ORIGINĀLO NORĀDĪJUMU TULKOJUMS Informacija apie triukšmą ir vibraciją HAMMER DRILL Prietaiso skleidžiamas triukšmas apibūdinamas: skleidžiamo garso slėgio lygiu Lp (kur K žymi matavimo...
  • Seite 37 1. UZMANĪBU! Veiciet īpašus piesardzības pasākumus! MONTAŽAS DARBA RĪKI 2. Izlasiet lietošanas instrukcijas un ievērojiet tajās ietvertos • Atvienojiet elektriskā instrumenta barošanu no strāvas padeves. brīdinājumus un drošības pasākumus! • Ievietojiet atslēgu vienā no caurumiem urbšanas patronas (1) 3. Lietojiet individuālos aizsardzības līdzekļus (aizsargbrilles, ausu perimetrā.
  • Seite 38: Apkope Un Uzglabāšana

    ātrgriezīgos tērauda vai oglekļa tērauda urbumus (tikai urbšana metālā K=1,5 m/s koksnē un koksnes materiālos). Sitiena urbšanai izmanto īpašus 58G722 apzīmē gan ierīces tipu, gan apzīmējumu urbumus ar karbīda uzgaļiem (widia). Informācija par troksni un vibrāciju Neizmantojiet kreiso rotācijas virzienu, ja ir ieslēgta kalšanas Ierīces radītais troksnis tiek raksturots ar: izstarotā...
  • Seite 39: (Sl) Prevajanje Izvirnih Navodil

    PREVAJANJE IZVIRNIH NAVODIL -dodatna oznaka KOVANEC OPIS GRAFIKONSKIH ELEMENTOV Naslednja oštevilčenja se nanašajo na sestavne dele naprave, 58G722 prikazane na grafičnih straneh tega priročnika. PREVIDNOST Preberite vsa varnostna opozorila, navodila, 1. Vrtalni vpenjalnik ilustracije in specifikacije, priložene temu električnemu orodju.
  • Seite 40: Vzdrževanje In Shranjevanje

    (widia). kovino K=1,5 m/s Ne uporabljajte levičarske smeri vrtenja, ko je aktivirana funkcija 58G722 označuje tip in oznako naprave udarjanja. Informacije o hrupu in vibracijah Daljše vrtanje pri nizkih hitrostih vretena lahko povzroči Hrup, ki ga oddaja naprava, je opisan z: ravnjo izžarevanega pregrevanje motorja.
  • Seite 41: Varstvo Okolja

    285 Varšava Въпреки интринзивно безопасния дизайн, използването на Izdelek: Udarna vrtalna kladiva предпазни мерки и допълнителни защитни мерки, винаги Model: 58G722 съществува остатъчен риск от нараняване по време на работа. Blagovna znamka: GRAPHITE Serijska številka: 00001 ÷ 99999 ПИКТОГРАМИ И ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ...
  • Seite 42 5. Копче за регулиране на скоростта • Натиснете бутона за включване (6) и го задръжте в това 6. Превключвател положение. • Натиснете бутона за заключване на превключвателя (3) 7. Допълнителна ръкохватка (фиг. А). 8. Лента за ограничаване на дълбочината на пробиване •...
  • Seite 43 периодични паузи или оставете устройството да работи на вибрациите, пробиване в метал K=1,5 m/s максимална скорост без натоварване за около 1-2 минути. 58G722 обозначава както типа, така и обозначението на Внимавайте да не покривате отворите в корпуса, използвани устройството за вентилация на мотора на бормашината.
  • Seite 44: (Sr) Превод Оригиналних Упутстава

    радова на одржавању или поправци. 5 . Носите заштитну одећу. ЧЕКИЋ БУШИЛИЦА 6 . Заштитите уређај од влаге. 58G722 7 . Држите децу даље од алата. ОПРЕЗ Прочитајте сва сигурносна упозорења, упутства, 8 . Класа заштите ИИ. илустрације и спецификације које сте добили са овим...
  • Seite 45 омогућава да изаберете најпогоднији положај за посао који се • Подесите прекидач мењача ( у исправан положај за бушење, у зависности од материјала. Ако се прекидач не обавља. може померити, лагано окрените вретено. • Отпустите дугме за закључавање прирубнице додатне ручке (7) тако...
  • Seite 46: (Gr) Μεταφραση Των Αρχικων Οδηγιων

    у металу м/s2 К = 1,5 м/s2 ελεύθερα χωρίς επαφή με το τεμάχιο εργασίας, γεγονός που 58G722 означава и тип и ознаку уређаја μπορεί να προκαλέσει τραυματισμό. • Ξεκινήστε πάντα τη διάτρηση σε χαμηλή ταχύτητα με το Информације о буци и вибрацијама...
  • Seite 47 8. Κατηγορία προστασίας II. • Εισάγετε το κλειδί σε μία από τις οπές στην περιφέρεια του τσοκ 9. Σήμα πιστοποίησης CE του τρυπανιού (1). 10. Σήμα πιστοποίησης EAC. • Ανοίξτε τις σιαγόνες στο επιθυμητό μέγεθος. 11. Σήμα πιστοποίησης της ουκρανικής αγοράς. •...
  • Seite 48 είναι ενεργοποιημένη η λειτουργία σφυριού. σε μέταλλο K=1,5 m/s Η παρατεταμένη διάτρηση σε χαμηλές ταχύτητες του άξονα 58G722 υποδηλώνει τόσο τον τύπο όσο και την ονομασία της μπορεί να προκαλέσει υπερθέρμανση του κινητήρα. Κάντε συσκευής περιοδικά διαλείμματα ή αφήστε τη συσκευή να λειτουργεί στη...
  • Seite 49: Beschrijving Van Het Apparaat

    MARKERINGEN OP HET APPARAAT (NL) VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES HAMERBOORMACHINE RRRR -bouwjaar - maand van fabricage 58G722 -aanvullende aanduiding LET OP Lees alle veiligheidswaarschuwingen, instructies, XXXXX -serienummer illustraties en specificaties die bij dit elektrisch gereedschap -aanvullende markering worden geleverd. Het niet opvolgen van alle onderstaande instructies kan leiden tot elektrische schokken, brand en/of ernstig letsel.
  • Seite 50 • Zet de versnellingsschakelaar (9) in de juiste stand voor het gedraaid voordat deze op de boorbehuizing wordt geklemd, zodat u de meest geschikte positie voor het uit te voeren werk kunt boren, afhankelijk van het materiaal. Als de schakelaar niet kan worden bewogen, draai dan de spil iets.
  • Seite 51: Geluids- En Trillingsgegevens

    K=1,5 m/s waarin deze op de markt is gebracht en omvat geen componenten 58G722 geeft zowel het type als de aanduiding van het die door de eindgebruiker zijn toegevoegd of latere handelingen die apparaat aan door de eindgebruiker zijn uitgevoerd.
  • Seite 52: Descrição Do Dispositivo

    expostas da ferramenta elétrica fiquem energizadas e pode por meio de uma transmissão por engrenagens. Este tipo de causar um choque elétrico ao operador. ferramenta elétrica é amplamente utilizado para perfurar buracos • Nunca opere a velocidades superiores à velocidade nominal em madeira, materiais à...
  • Seite 53 K=1,5 m/s deixe o dispositivo funcionar à velocidade máxima sem carga 58G722 indica o tipo e a designação do dispositivo durante aproximadamente 1-2 minutos. Tenha cuidado para não cobrir os orifícios na carcaça utilizados para ventilação do motor Informações sobre ruído e vibração...
  • Seite 54: Proteção Ambiental

    285 Varsóvia un riesgo residual de lesiones durante el funcionamiento. Produto: Martelo perfurador Modelo: 58G722 PICTOGRAMAS Y ADVERTENCIAS Nome comercial: GRAPHITE Número de série: 00001 ÷ 99999 Esta declaração de conformidade é emitida sob a exclusiva responsabilidade do fabricante.
  • Seite 55: Descripción Del Dispositivo

    • Suelte el botón del interruptor (6). 4. Interruptor de sentido de giro 5. Perilla de ajuste de velocidad Apagado: 6. Interruptor • Pulse y suelte el botón de encendido (6). 7. Asa auxiliar • El rango de velocidad del husillo se ajusta según la presión que 8.
  • Seite 56: Sustitución Del Portabrocas

    Nombre y dirección de la persona autorizada para preparar la taladrado en metal K=1,5 m/s documentación técnica, residente o establecida en la UE: 58G722 indica tanto el tipo como la designación del Firmado en nombre de: dispositivo GTX Poland Sp. z o.o. Sp.k. Calle Pograniczna 2/4 02-285 Varsovia Información sobre ruido y vibraciones...
  • Seite 57: Seadme Kirjeldus

    ORIGINAALJUHISTE TÕLGE - tootmise kuu -täiendav tähis HAMMER DRILL XXXXX -seerianumber 58G722 -täiendav märge HOIATUS Lugege läbi kõik selle elektritööriistaga kaasasolevad GRAAFILISTE ELEMENTIDE KIRJELDUS ohutushoiatused, juhised, illustratsioonid ja spetsifikatsioonid. Järgnev nummerdus viitab käesoleva juhendi graafilistel lehekülgedel Allpool esitatud juhiste mittetäitmine võib põhjustada elektrilöögi, tulekahju ja/või tõsiseid vigastusi.
  • Seite 58 (haamri sümbol). Puidu, puidupõhiste materjalide ja puurimine metallis K=1,5 m/s metallide puurimiseks kasutatakse kiirterase või süsinikterasest 58G722 tähistab nii seadme tüüpi kui ka nimetust puuriterasid (ainult puidu ja puidupõhiste materjalide puhul). Teave müra ja vibratsiooni kohta Haamriga puurimiseks kasutatakse spetsiaalseid karbiidotsaga Seadme tekitatavat müra kirjeldatakse järgmiste näitajatega:...
  • Seite 59 EÜ vastavusdeklaratsioon Tootja: GTX Poland Sp. z o.o. Sp. k., Pograniczna tänav 2/4 02-285 Varssavi Toode: Vasarapuur Mudel: 58G722 Kaubamärk: GRAPHITE Seerianumber: 00001 ÷ 99999 Käesolev vastavusdeklaratsioon on välja antud tootja ainuvastutusel. Eespool kirjeldatud toode vastab järgmistele dokumentidele: Masinadirektiiv 2006/42/EÜ...

Inhaltsverzeichnis