Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

optrel HELIX Schnellstartanleitung Seite 41

Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 15
SLOWENSKI
Uvod
Varilska čelada je del pokrivala, ki se uporablja za zaščito oči, obraza in vratu pred opeklinami, UV svetlobo,
iskrami, infrardečo svetlobo in toploto med določenimi varilnimi postopki. Čelada je sestavljena iz več delov
(glej seznam rezervnih delov). Avtomatski varilni filter združuje pasivni UV filter in pasivni IR filter z aktivnim
filtrom, katerega prepustnost svetlobe v vidnem območju spektra variira glede na jakost svetlobe v varilnem
obloku. Prepustnost svetlobe avtomatskega varilnega filtra ima visoko začetno vrednost (lahko stanje).
Po vklopu varilnega obloka in v določenem odzivnem času se svetlobna prepustnost filtra spremeni v nizko
vrednost (temno stanje). Odvisno od modela je čelado mogoče kombinirati z varnostno čelado in/ali sistemom
PAPR (Powered Air Purifying Respirator)
Varnostna navodila
Pred uporabo čelade preberite navodila za uporabo. Prepričajte se, da je leča sprednjega pokrova pravilno
nameščena. Če napake ni mogoče odpraviti, čelade ne smete več uporabljati. Za nadaljnje informacije se
obrnite na svojega pooblaščenega prodajalca.
Previdnostni ukrepi in zaščitne omejitve/tveganja
Med postopkom varjenja se sproščata toplota in sevanje; to lahko povzroči poškodbe oči in kože. Ta izdelek
nudi zaščito za oči in obraz. Ko nosite čelado, so vaše oči vedno zaščitene pred ultravijoličnim in infrardečim
sevanjem, ne glede na izbrano stopnjo zaščite. Nositi je treba tudi primerno zaščitno obleko za zaščito
preostalega telesa. Delci in snovi, ki se sproščajo med postopkom varjenja, lahko pri osebah s to nagnjenostjo
sprožijo alergijske kožne reakcije. Pri občutljivih osebah lahko stik kože z naglavnim delom povzroči alergijske
reakcije. Varilna čelada se sme uporabljati samo za varjenje in brušenje, ne pa tudi za druge namene.
Proizvajalec ne prevzema nobene odgovornosti, če se varilna čelada ne uporablja v skladu z navodili za
uporabo. Na čelado ni dovoljeno lepiti nalepk, potiskov in podobnega. Čelada je primerna za vse običajne
postopke varjenja, razen plinskega in laserskega varjenja
Upoštevajte priporočeno raven zaščite v skladu z EN169 v tem priročniku. Čelada ne nadomesti varnostne
čelade. Čelado lahko kombinirate z varnostno čelado. Oblikovne značilnosti čelade lahko vplivajo na vidno polje
(ni perifernega vida brez obračanja glave), prepustnost svetlobe filtra za samodejno zatemnitev pa lahko vpliva
na zaznavanje barv. Posledično morda ne bodo vidne signalne lučke ali opozorilni indikatorji. Poleg tega obstaja
nevarnost udarca zaradi večje oblike (glava s čelado). Čelada tudi poslabša sluh in zmanjša občutek toplote.
Opozorilo: Za splošno oznako varnostnega razreda čelade je vedno odločilna najnižja od vseh uporabljenih
komponent
Pri uporabi pri ekstremnih temperaturah bodite pozorni na ustrezno oznako: FT, BT ali AT. Pri nošenju očal
se udarci lahko prenesejo neposredno s čelade na glavo.
Barvni pogled
Za večjo priročnost in varnost lahko s to varilno čelado prepoznate barve.
Spanje
ADF ima funkcijo samodejnega izklopa, ki podaljša življenjsko dobo baterije. Če manj kot 1 luks svetlobe
doseže ADF za pribl. 10 minut se ADF samodejno izklopi. Za ponovni vklop kasete je treba sončne celice
za kratek čas izpostaviti dnevni svetlobi. Če ADF ni več mogoče aktivirati ali ne potemni ob vžigu varilnega
obloka, je treba zamenjati baterije
Garancija in odgovornost
Garancijske pogoje najdete v navodilih nacionalne prodajne organizacije proizvajalca. Za več podrobnosti
se obrnite na svojega pooblaščenega prodajalca. Garancija velja le za napake v materialu in izdelavi. V
primeru poškodb zaradi nepravilne uporabe, nepooblaščenega posega ali uporabe, ki ni predvidena s strani
proizvajalca, garancija in odgovornost ne veljata. Odgovornosti in garanciji ne velja tudi, če se uporabljajo
nadomestni deli, ki niso tisti, ki jih distribuira proizvajalec
Pričakovana življenjska doba
Varilna čelada nima datuma izteka življenjske dobe. Izdelek se lahko uporablja kot
dokler ne pride do vidnih ali nevidnih poškodb ali okvar.
Aplikacija (Vodnik za hiter začetek str. 4-5 / Funkcije str. 6-7)
Pravilna nastavitev naglavnega traku je zelo pomembna za ta izdelek, saj prednosti
velikega vidnega polja so zagotovljene le, če je naglavni trak pravilno nastavljen.
1. Velikost/obseg naglavnega traku. Zadnji gumb prilagodite velikosti svoje glave. Prepričajte se, da so vaše
oči približno v središču vidnega polja. (str. 5 št. 3a)
2. Očesna razdalja. S povezavo lastovičjega repa se prilagodi razdalja med čelado in očmi. Čelado postavite
čim bližje očem (bližje kot je ADF
na oči, večje bo vaše vidno polje). Obe strani enakomerno prilagodite brez
nagibanje. (str. 5 št. 3b).
3. Kot čelade (excentre) Kot čelade lahko nastavite z vrtljivim gumbom. Prilagodi
pod kotom, da se nos ne dotika izreza za nos Previdno izvedite a
preizkusite, da se školjka čelade ne dotika vašega nosu, tudi ko kimate (uporabite
priložena nosna blazinica za zaščito nosu). (str. 5 št. 3c).
4. ShadeTronic/ročni način. Za izbiro stopnje zaščite lahko uporabite drsno stikalo
način prilagajanja. V samodejnem načinu (ShadeTronic) je stopnja zaščite samodejno
s pomočjo senzorjev (standard EN 379:2003) prilagojen jakosti obloka. V priročniku
načinu lahko stopnjo zaščite nastavite z vrtenjem gumba (str. 7 št. III + IV).
5. Stopnja zaščite. Ročni način: V načinu "Manual" lahko izbirate med zaščito
stopnje z obračanjem gumba za nadzor stopnje zaščite. (Popravek zaščitnega načina je onemogočen
v ročnem načinu). (str. 7 št. IV)
ShadeTronic: V načinu ShadeTronic se raven zaščite samodejno prilagodi in
ustreza stopnji zaščite po EN 379, ko je vrtljivi gumb nastavljen na položaj
"N". Z vrtenjem gumba lahko avtomatsko nastavljeno stopnjo zaščite popravite za največ dve
stopnje zaščite navzgor ali navzdol, odvisno od vaših osebnih preferenc (
absolutne najmanjše oziroma najvišje ravni zaščite ni mogoče preseči oz
presežena, ne glede na nastavitev popravka). (str. 7 št. III)
6. Regulator časa/zakasnitve odpiranja. Regulator časa odpiranja (Delay) (str. 6) omogoča izbiro
časovni zamik odpiranja od temnega do svetlega. Vrtljivi gumb podpira zvezno prilagajanje
od temnega do svetlega med 0,1 in 2,0 s (str. 6 št. II)
7. FadeTronic: gladek prehod od temnega do svetlega z učinkom somraka "FadeTronic"
še boljša zaščita oči pred utrujenostjo in draženjem zaradi predmetov s posvetlenjem in
daje očesu čas, ki ga potrebuje, da se navadi na svetlost. (str. 6 št. II) POZOR: Za hitro
spenjalno varjenje, ne nastavite vrtljivega gumba na območje Twilight. Razpon "Tack" z minimalno
zakasnitev odpiranja je najprimernejša.
8. Občutljivost. Z gumbom za občutljivost se svetlobna občutljivost prilagodi glede na varjenje
loka in ambientalne svetlobe To lahko individualno prilagodite z vrtenjem vrtljivega gumba A zelo
visoka svetlobna občutljivost je dosežena v območju "Super High"; to zagotavlja enakomerno potemnitev
s šibkimi loki. (str. 6 št. I)
9. Senzorji. Ta varilna čelada ima 5 senzorjev. 4 senzorji zaznavajo varilno svetlobo in 1 senzor
je odgovoren za zaznavanje jakosti svetlobe (samodejni način) in inovativni Stay-Dark
funkcijo
Čiščenje in dezinfekcija
ADF je treba redno čistiti z mehko krpo. Ne uporabljajte močnih čistil, topila, alkohol ali čistilna sredstva, ki vsebujejo
abrazive. Opraskane ali poškodovane leče morajo biti zamenjal.
Shranjevanje
Varilno čelado shranjujte pri sobni temperaturi in nizki vlažnosti. Čelada mora biti shranjena na svetlobi.
Zamenjava sprednje pokrovne leče (str. 8) / notranje pokrovne leče (str. 4 št. 4)
1. Lečo sprednjega pokrova odstranite iz pritrdišča, povlecite jeziček na notranji strani in potisnite stransko ročico, da
sprostite pritrditev
2. Zataknite novo lečo sprednjega pokrova v stransko sponko. Povlecite zaključevalnik na drugo stransko sponko in ga
zaskočite. To ročno dejanje zahteva nekaj pritiska, da ima tesnilo na finišerju želeni učinek.
Baterija/postopek polnjenja (str. 9)
Čelada ima visoko zmogljivo litij polimer (LiPo) baterijo. Pred prvo uporabo baterijo popolnoma napolnite s
priloženim kablom Micro-USB prek komercialno dostopnega priključka USB (ni priložen). Po polnjenju je treba
mikro-USB vtičnico na čeladi zaščititi pred prahom in umazanijo z zaščitnim pokrovčkom. Baterijo polnijo tudi
zunanji viri svetlobe (stropna luč, varilna luč) preko sončne celice. Če čelado pogosto uporabljate, bo baterijo
zelo redko treba polniti. Priporočamo, da čelado popolnoma napolnite vsakih 6 mesecev. Če je baterija izpraznjena,
se polni pribl. 15 minut zadostuje za čas delovanja pribl. 8 ur.
Stanje napolnjenosti:
1) Rdeča utripa: Baterija je skoraj izpraznjena (takoj napolnite)
2) Oranžna stalno sveti: Baterija se polni
3) Zeleno stalno sveti: Baterija je popolnoma napolnjena
Če čelada ne potemni ob vžigu varilnega obloka, preverite stanje napolnjenosti (pritisnite
gumb za mletje: če LED ne utripa več modro, je baterija popolnoma izpraznjena). Če ima ADF
ne deluje pravilno, ko je baterija napolnjena, se obrnite na pooblaščenega prodajalca.
Okvarjeno baterijo lahko zamenja proizvajalec ali pooblaščeni servisni partner Optrel.
Hard Hat
Glejte dodatni priročnik za Hard Hat.
Odpravljanje težav
ADF ne potemni
→ Prilagodite občutljivost (str. 6 št. I)
→ Očistite senzorje ali lečo sprednjega pokrova → Napolnite baterijo (str. 9))
→ Izključite zakasnitev odpiranja - preklopite na "tack" za hitro varjenje (str. 6 št. II)
Stopnja zaščite je presvetla
→ V ročnem načinu izberite višjo stopnjo zaščite (str. 7 št. IV) → Zamenjajte sprednjo pokrovno lečo (str. 8)
→ V samodejnem načinu nastavite vrtljivi gumb na +1 ali +2 (str. 7)
Stopnja zaščite je pretemna
→ V ročnem načinu izberite nižjo stopnjo zaščite (str. 7 št. IV)
→ V samodejnem načinu nastavite vrtljivi gumb na -1 ali -2 (str. 7 št. III)
ADF utripa
→ Prilagodite položaj regulacije časa odpiranja (zakasnitev) glede na postopek varjenja (str. 6 št. II)
→ Prilagodite regulator občutljivosti, da bo ustrezal varilnemu procesu (str. 6 št. I)
→ Napolnite baterijo (str. 8)
Slaba vidljivost
→ Očistite lečo sprednjega pokrova ali ADF
→ V ročnem načinu nastavite stopnjo zaščite glede na postopek varjenja (str. 7 št. IV)
→ V samodejnem načinu prilagodite korekcijo stopnje zaščite glede na postopek varjenja (str. 7 št. III)
→ Povečajte ambientalno svetlobo
Listi za varilne čelade
→ Ponovno nastavite/zategnite naglavni trak (str. 5, št. 3a- 3c)
Flip up ne deluje
Preverite, ali je pokrovna leča pravilno vstavljena.
Če je jeziček za zapenjanje obrnjen navznoter, se lahko notranji pokrovček zagozdi.
Izjava o skladnosti
Glej internetni naslov na zadnji strani
Pravne informacije
Ta dokument je v skladu z zahtevami Uredbe EU 2016/425, razdelek 14
Priloge II
Priglašeni organ
Za podrobnejše informacije glejte zadnjo stran.
razdelek 14
41
Ta dokument je v skladu z zahtevami Uredbe EU 2016/425,
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis