Specifications Helix clt - 1050.200
Protection level
UV/IR protection
Switching time from light to dark
Switching time from dark to light
Power supply
Weight
Operating temperature
Storage temperature
Classification according to EN379
Approvals
Specifications Helix quattro - 1050.100
Protection level
UV/IR protection
Switching time from light to dark
Switching time from dark to light
Power supply
Weight
Operating temperature
Storage temperature
Classification according to EN379
Approvals
Specifications Helix 2.5 - 1050.000
Protection level
UV/IR protection
Switching time from light to dark
Switching time from dark to light
Power supply
Weight
Operating temperature
Storage temperature
Classification according to EN379
Approvals
auto mode:
2 (light mode)
4 < 12 (dark mode)
manual mode: 2 (light mode)
7 - 12 (dark mode)
Maximum protection in light and dark modes
90μs (23°C / 73°F) 70μs (55°C / 131°F)
fast = 01 - 20 s with "twilight effect"
Solar cells, lithium polymer battery
640 g / 169315 oz
-10°C – 55°C / 14°F – 131°F
-20°C – 70°C / -4°F – 158°F
Optical class = 1
Homogeneity = 1
Scattered light = 1
Dependence on angle of view = 2
CE, UKCA, ANSI, ISO 16321 "WIG+
auto mode:
3 (light mode)
4 < 13 (dark mode)
manual mode: 3 (light mode)
8 - 13 (dark mode)
Maximum protection in light and dark modes
90μs (23°C / 73°F) 70μs (55°C / 131°F)
fast = 01 - 20 s with "twilight effect"
Solar cells, lithium polymer battery
620 g / 169315 oz
-10°C – 55°C / 14°F – 131°F
-20°C – 70°C / -4°F – 158°F
Optical class = 1
Homogeneity = 1
Scattered light = 1
Dependence on angle of view = 1
CE, UKCA, ANSI, ISO 16321 "WIG+
auto mode:
25 (light mode)
5 < 12 (dark mode)
manual mode: 25 (light mode)
7 - 12 (dark mode)
Maximum protection in light and dark modes
100μs (23°C / 73°F) 70μs (55°C / 131°F)
fast = 01 - 20 s with "twilight effect"
Solar cells, lithium polymer battery
618 g / 169315 oz
-10°C –+55°C / +14°F –+131°F
-20°C – +70°C / -4°F – +158°F
Optical class = 1
Homogeneity = 1
Scattered light = 1
Dependence on angle of view = 2
CE, UKCA, ANSI, ISO 16321 "WIG+
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Εισαγωγή
Το κράνος συγκόλλησης είναι ένα είδος καλύμματος κεφαλής που χρησιμοποιείται για την προστασία των ματιών, του
προσώπου και του λαιμού από εγκαύματα, υπεριώδη ακτινοβολία, σπινθήρες, υπέρυθρο φως και θερμότητα κατά τη
διάρκεια ορισμένων εργασιών συγκόλλησης. Το κράνος αποτελείται από πολλά μέρη (βλ. λίστα ανταλλακτικών). Ένα
αυτόματο φίλτρο συγκόλλησης συνδυάζει ένα παθητικό φίλτρο UV και ένα παθητικό φίλτρο υπερύθρων με ένα ενεργό
φίλτρο του οποίου η διαπερατότητα φωτός στο ορατό εύρος του φάσματος ποικίλλει ανάλογα με την ένταση φωτός στο τόξο
συγκόλλησης. Η διαπερατότητα φωτός του φίλτρου αυτόματης συγκόλλησης έχει υψηλή αρχική τιμή (κατάσταση φωτός).
Μετά την ενεργοποίηση του τόξου συγκόλλησης και εντός καθορισμένου χρόνου απόκρισης, η μετάδοση του φωτός του
φίλτρου αλλάζει σε χαμηλή τιμή (σκοτεινή κατάσταση). Ανάλογα με το μοντέλο, το κράνος μπορεί να συνδυαστεί με κράνος
ασφαλείας ή/και σύστημα PAPR (Powered Air Purifying Respirator).
Οδηγίες ασφαλείας
Διαβάστε το εγχειρίδιο οδηγιών πριν χρησιμοποιήσετε το κράνος. Βεβαιωθείτε ότι ο φακός του μπροστινού καλύμματος είναι
τοποθετημένος σωστά. Εάν τα σφάλματα δεν μπορούν να διορθωθούν, το κράνος δεν πρέπει πλέον να χρησιμοποιείται.
Για περισσότερες πληροφορίες, επικοινωνήστε με τον εξουσιοδοτημένο πωλητή σας.
Προφυλάξεις και προστατευτικοί περιορισμοί / κίνδυνοι
Κατά τη διάρκεια της διαδικασίας συγκόλλησης, απελευθερώνεται θερμότητα και ακτινοβολία. αυτό μπορεί να προκαλέσει
τραυματισμούς στα μάτια και στο δέρμα. Αυτό το προϊόν παρέχει προστασία για τα μάτια και το πρόσωπο. Τα μάτια σας
προστατεύονται πάντα από την υπεριώδη και την υπέρυθρη ακτινοβολία όταν φοράτε το κράνος, ανεξάρτητα από το
επιλεγμένο επίπεδο προστασίας. Πρέπει επίσης να φοράτε κατάλληλο προστατευτικό ρουχισμό για να προστατεύσετε
το υπόλοιπο σώμα σας. Τα σωματίδια και οι ουσίες που απελευθερώνονται κατά τη διαδικασία συγκόλλησης μπορούν
να προκαλέσουν αλλεργικές δερματικές αντιδράσεις σε άτομα με αυτή τη διάθεση. Σε ευαίσθητα άτομα, η επαφή του
δέρματος με το τμήμα της κεφαλής μπορεί να οδηγήσει σε αλλεργικές αντιδράσεις. Το κράνος συγκόλλησης επιτρέπεται
να χρησιμοποιείται μόνο για συγκόλληση και λείανση και όχι για άλλες εφαρμογές. Ο κατασκευαστής δεν φέρει καμία
ευθύνη εάν το κράνος συγκόλλησης δεν χρησιμοποιηθεί όπως προορίζεται ή δεν χρησιμοποιείται σύμφωνα με τις οδηγίες
χρήσης. Δεν επιτρέπεται η τοποθέτηση αυτοκόλλητων, εκτυπώσεων ή παρόμοιων στο κράνος. Το κράνος είναι κατάλληλο
για όλες τις κοινές διαδικασίες συγκόλλησης, εκτός από τη συγκόλληση με αέριο και λέιζερ.
Λάβετε υπόψη τη σύσταση επιπέδου προστασίας σύμφωνα με το EN169 σε αυτό το εγχειρίδιο. Το κράνος δεν αντικαθιστά
το κράνος ασφαλείας. Το κράνος μπορεί να συνδυαστεί με κράνος ασφαλείας. Τα χαρακτηριστικά σχεδιασμού του κράνους
ενδέχεται να επηρεάσουν το οπτικό πεδίο (χωρίς περιφερειακή όραση χωρίς περιστροφή του κεφαλιού) και η μετάδοση του
φωτός του αυτόματου φίλτρου σκουρόχρωμου μπορεί να επηρεάσει την αντίληψη του χρώματος. Ως αποτέλεσμα, οι λυχνίες
σήματος ή οι προειδοποιητικές ενδείξεις ενδέχεται να μην εμφανίζονται. Επιπλέον, υπάρχει κίνδυνος πρόσκρουσης λόγω του
μεγαλύτερου περιγράμματος (κεφάλι με κράνος). Το κράνος επίσης βλάπτει την ακοή και μειώνει την αίσθηση της θερμότητας.
Προειδοποίηση: Για τη συνολική σήμανση της κατηγορίας ασφαλείας του κράνους, το χαμηλότερο από όλα τα εξαρτήματα
που χρησιμοποιούνται είναι πάντα καθοριστικό.
Για χρήση σε ακραίες θερμοκρασίες, προσέξτε την κατάλληλη σήμανση: FT, BT ή AT. Όταν φοράτε γυαλιά, οι κραδασμοί
μπορούν να μεταφερθούν απευθείας από το κράνος στο κεφάλι.
Έγχρωμη προβολή
Για να αυξήσετε την ευκολία και την ασφάλεια, μπορείτε να αναγνωρίσετε χρώματα με αυτό το κράνος
συγκόλλησης.
Κατάσταση ύπνου
Ο ADF διαθέτει λειτουργία αυτόματης απενεργοποίησης που αυξάνει τη διάρκεια ζωής της μπαταρίας. Εάν λιγότερο από
1 lux φωτός φτάσει στον ADF για περίπου. Μετά από 10 λεπτά, ο ADF απενεργοποιείται αυτόματα. Για να ενεργοποιήσετε
ξανά την κασέτα, τα ηλιακά κύτταρα πρέπει να εκτεθούν για λίγο στο φως της ημέρας. Εάν ο ADF δεν μπορεί πλέον να
ενεργοποιηθεί ή δεν σκουραίνει όταν το τόξο συγκόλλησης αναφλέγεται, οι μπαταρίες πρέπει να αντικατασταθούν.
Εγγύηση και ευθύνη
Οι όροι της εγγύησης βρίσκονται στις οδηγίες του εθνικού οργανισμού πωλήσεων του κατασκευαστή. Επικοινωνήστε
με τον εξουσιοδοτημένο πωλητή σας για περισσότερες λεπτομέρειες. Η εγγύηση παρέχεται μόνο για ελαττώματα υλικού
και κατασκευής. Σε περίπτωση ζημιάς λόγω ακατάλληλης χρήσης, μη εξουσιοδοτημένης επέμβασης ή χρήσης που δεν
προβλέπεται από τον κατασκευαστή, η εγγύηση και η ευθύνη είναι άκυρες. Η ευθύνη και η εγγύηση αποφεύγονται επίσης
εάν χρησιμοποιούνται ανταλλακτικά διαφορετικά από αυτά που διανέμονται από τον κατασκευαστή.
Αναμενόμενη διάρκεια ζωής
Το κράνος συγκόλλησης δεν έχει ημερομηνία λήξης ζωής. Το προϊόν μπορεί να χρησιμοποιηθεί ως
εφόσον δεν υπάρχουν ορατές ή αόρατες ζημιές ή δυσλειτουργίες.
Εφαρμογή (Οδηγός γρήγορης εκκίνησης σελ. 4-5 / Λειτουργίες σελ. 6-7)
Η σωστή ρύθμιση του κεφαλόδεσμου είναι πολύ σημαντική για αυτό το προϊόν, επειδή τα οφέλη
του μεγάλου οπτικού πεδίου διασφαλίζονται μόνο εάν το κεφαλόδεσμο έχει ρυθμιστεί σωστά.
1. Μέγεθος/περιφέρεια κεφαλής κεφαλόδεσμου. Προσαρμόστε τον πίσω επιλογέα στο μέγεθος της κεφαλής σας.
Βεβαιωθείτε ότι τα μάτια σας βρίσκονται περίπου στο κέντρο του οπτικού πεδίου. (σελ. 5 αρ.3α)
2. Απόσταση από τα μάτια. Με τη σύνδεση χελιδονοουράς, η απόσταση μεταξύ του κράνους και των ματιών ρυθμίζεται.
Τοποθετήστε το κράνος όσο το δυνατόν πιο κοντά στα μάτια (όσο πιο κοντά είναι ο ADF
στα μάτια, τόσο μεγαλύτερο θα είναι το οπτικό σας πεδίο). Προσαρμόστε και τις δύο πλευρές εξίσου χωρίς
γέρνοντας. (σελ. 5 αρ.3β).
3. Γωνία κράνους (έξω κέντρο) Η γωνία του κράνους μπορεί να ρυθμιστεί χρησιμοποιώντας το περιστροφικό κουμπί.
Προσαρμόζω
τη γωνία έτσι ώστε η μύτη να μην αγγίζει το κοψίδι για τη μύτη. Εκτελέστε προσεκτικά α
δοκιμή για να βεβαιωθείτε ότι το κέλυφος του κράνους δεν αγγίζει τη μύτη σας, ακόμη και όταν γνέφετε (χρησιμοποιήστε
το παρεχόμενο επίθεμα μύτης για την προστασία της μύτης σας). (σελ. 5 αρ.3γ).
4. ShadeTronic/χειροκίνητη λειτουργία. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τον συρόμενο διακόπτη για να επιλέξετε το επίπεδο
προστασίας
λειτουργία προσαρμογής. Στην αυτόματη λειτουργία (ShadeTronic), το επίπεδο προστασίας είναι αυτόματα
προσαρμοσμένο στην ένταση του τόξου μέσω αισθητήρων (πρότυπο EN 379:2003). Σε εγχειρίδιο
στη λειτουργία, το επίπεδο προστασίας μπορεί να ρυθμιστεί περιστρέφοντας το κουμπί (σελ. 7 Αρ. III + IV).
5. Επίπεδο προστασίας. Χειροκίνητη λειτουργία: Στη λειτουργία "Χειροκίνητη", μπορείτε να επιλέξετε μεταξύ προστασίας
επίπεδα στρέφοντας το κουμπί ελέγχου επιπέδου προστασίας. (Η διόρθωση της λειτουργίας προστασίας είναι
απενεργοποιημένη
σε χειροκίνητη λειτουργία). (σελ. 7 Αρ. IV)
ShadeTronic: Στη λειτουργία ShadeTronic, το επίπεδο προστασίας ρυθμίζεται αυτόματα και
αντιστοιχεί στο επίπεδο προστασίας σύμφωνα με το EN 379 όταν το περιστροφικό κουμπί είναι ρυθμισμένο στη θέση του
"Ν". Περιστρέφοντας το κουμπί, το αυτόματα ρυθμισμένο επίπεδο προστασίας μπορεί να διορθωθεί έως και δύο
επίπεδα προστασίας προς τα πάνω ή προς τα κάτω ανάλογα με τις προσωπικές σας προτιμήσεις (το
Το απόλυτο ελάχιστο και μέγιστο επίπεδο προστασίας, αντίστοιχα, δεν μπορεί να υποτιμηθεί ή
36