Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Rehau RAUSIKKO Box MX Einbauanleitung Seite 153

Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
08.01
Uvedenie do prevádzky
Ak je to možné, vsakovacie systémy RAUSIKKO Box by sa mali uviesť do prevádzky až
po stabilizácii alebo ozelenení odvodňovaného územia.
Pred uvedením vsakovacieho systému do prevádzky skontrolujte, či nedošlo k poško-
deniu prípojok.
Pri pripájaní prepadu systému na kanalizačnú sieť skontrolujte, či je potrebná ochrana
proti spätnému toku.
08.02
Predčistenie
Dažďová voda, ktorá sa má vsakovať, sa vopred vyčistí pomocou lapača nečistôt /
piesku a filtra, ktorý zadrží alebo odfiltruje hrubé a jemné častice:
▪ zvodový filter na inštaláciu do dažďových zvodov z pripojených strešných plôch
▪ lapače nečistôt s jemnými filtrami alebo bez nich, ako aj kalové koše s jemnými
filtrami vo vstupných šachtách všetkých typov dažďových zberačov
▪ lapače piesku / kalu v spodnej časti vtokových, revíznych, preplachovacích a
škrtiacich šácht
08.03
Výsadba
Vsakovacie systémy RAUSIKKO Box musia byť chránené proti prenikaniu koreňov.
Preto by sa v oblasti vsakovacích systémov mali vysádzať len rastliny s plytkými
koreňmi.
V prípade existujúcich stromov alebo novo vysádzaných stromov by mala byť vzdiale-
nosť medzi kmeňom stromu a okrajom vsakovacieho systému minimálne polovica
priemeru koruny stromu.
Ak túto minimálnu vzdialenosť nie je možné dodržať, vrch a strana výkopu smerujúca
k stromu by mali byť pokryté ochrannou fóliou na ochranu voči koreňovému
prerastaniu (zabezpečí ju zákazník). Spoje fólie na ochranu pred prerastaním koreňov
by sa mali prekrývať minimálne o 0,50 m.
153
SK
Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Rausikko box sxRausikko box hx

Inhaltsverzeichnis