Seite 4
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Specialized Turbo E-Bikes! Bevor wir Ihr Fahrrad für Ihre erste Fahrt vorbereiten, ein paar Worte zu Elektrofahrrädern . Wie der Name vermuten lässt, sind Elektrofahrräder (E-Bikes) von Specialized, im Unterschied zu herkömmlichen Fahrrädern, mit ausgeklügelten, sorgfältig konstruierten, hochpräzisen elektrischen Komponenten ausgestattet .
Seite 5
1. EINFÜHRUNG 1.2. LEGENDE In dieser Betriebsanleitung werden die folgenden Symbole und DIESE BETRIEBSANLEITUNG ENTHÄLT WICHTIGE INFORMATIONEN. Warnhinweise verwendet: BITTE LESEN SIE SIE SORGFÄLTIG UND BEWAHREN SIE SIE AN EINEM SICHEREN ORT AUF. ACHTUNG! Die Kombination aus diesem Symbol und dem Wort „ACHTUNG“...
Seite 6
Radwegen . in Ihrem Land geltenden Gesetze und Bestimmungen. Es kann Radfahren Einschränkungen für die Benutzung Ihres Turbo E-Bikes auf NICHT VORGESEHEN FÜR: Fahren im Gelände, für öffentlichen Straßen, Radwegen und/oder im Gelände geben. den Einsatz als MTB oder zum Springen . Einige dieser Fahrräder sind mit Federungsfunktionen ausgestattet .
Seite 7
VADO SL 4.0 STEP-THROUGH G2 60 / 27 30 / 14 132 / 60 300 / 136 VORSICHT: Alle Turbo E-Bikes haben eine gemäß Ihrer Region VADO SL 5.0 G2 fest vorgegebene Geschwindigkeitsbegrenzung, bei der sich VADO SL 5.0 STEP-THROUGH G2 die Motorunterstützung automatisch abschaltet.
Seite 8
Die Motorunterstützung wird bei eingeschaltetem System aktiviert, sobald die Tretkurbeln gedreht werden und ein Drehmoment erkannt wird . Dies Ihr Specialized Turbo E-Bike muss aktiviert werden, bevor es mit kann auch passieren, wenn Sie das Fahrrad nicht aktiv fahren, z . B . wenn Motorunterstützung gefahren werden kann .
Seite 15
Pedale ausübt, und ist somit je nach eigener Kraft höher oder niedriger . oder auf einem Fahrradträger). Wenn Sie aufhören zu treten, stoppt der Motorantrieb . Turbo E-Bikes können wie normale Fahrräder ohne Motorunterstützung gefahren ACHTUNG! Seien Sie vorsichtig, wenn Sie während der Fahrt auf werden, indem das Display in den OFF-Modus geschaltet wird .
Seite 16
SIND SIE SCHON EINMAL MIT EINEM E-BIKE GEFAHREN? Setzen Sie das Fahrrad nicht länger und unnötig Hitze aus . Üben Sie das Fahren mit Ihrem Turbo E-Bike in einem offenen Bereich ohne Verkehr, Behinderungen und Hindernissen, um sich mit der 6.4.1 MITFÜHREN VON ZUSÄTZLICHEN RANGE EXTENDERS (RE)
Seite 17
Sie sich Hindernissen schneller als erwartet nähern könnten. verfangen könnte . GEWICHT VON E-BIKES: Ihr Turbo E-Bike ist deutlich schwerer als Fahrräder ohne elektrische 6.7. FAHREN MIT KINDERN Motorunterstützung (konventionelle Fahrräder) und handhabt sich anders Es gibt viele verschiedene Möglichkeiten, wie Sie mit Kindern fahren als konventionelle Fahrräder, d . h .:...
Seite 18
ACHTUNG! Sie sollten sicherstellen, dass Ihr Fahrrad mit ACHTUNG! Sollte ein Sattel mit Schraubenfedern eines jeglichem angebrachten Zubehör immer noch sicher zu fahren Fremdherstellers gleichzeitig mit einem Kindersitz an dem ist, und alle Sicherheitshinweise und Gewichtsgrenzen des Fahrrad montiert werden, müssen die Schraubenfedern mit einer Zubehörherstellers befolgen.
Seite 19
Anhängerherstellers befolgen. sich der Schwerpunkt, das Gewicht und die Balance verändern. Stellen Sie bei Verwendung der Turbo Gepäckträger oder ACHTUNG! Das Fahren mit einem Anhänger wirkt sich auf die Zubehörteile sicher, dass das Zubehör und alle Lasten sich in Beherrschbarkeit des Fahrrads aus, da sich der Schwerpunkt, das gleichmäßigem Abstand befinden und das Gewicht ausgewogen...
Seite 20
6.10. VERWENDUNG DES FAHRRADSTÄNDERS 6.11. BREMSSCHEIBE ACHTUNG! Achten Sie darauf, Körperteile und andere Objekte von den sich drehenden Bremsscheiben fernzuhalten, um Verletzungen zu vermeiden. Bremsscheiben können bei längerer Verwendung sehr heiß werden. Berühren Sie die Bremsscheiben erst, nachdem sie ausreichend abgekühlt sind. VORSICHT: Achten Sie darauf, dass kein Öl oder Fett auf die Bremsscheibe und/oder die Bremsbeläge gerät.
Seite 21
7. WARTUNG UND PFLEGE 7.1. EMPFOHLENER WARTUNGSPLAN Der folgende Wartungsplan legt die wichtigsten Schritte dar, um die Sicherheit und Leistung Ihres Fahrrads aufrechtzuerhalten . AUTORISIERTER HÄNDLER FAHRER ODER MECHANIKER EMPFOHLENER WARTUNGSPLAN NACH ZUSTANDS- NACH * JÄHRLICHE PRÜFUNG BEDARF WARTUNG FAHRT FAHRT 3 BIS 6 MONATE Bremsen, Laufräder, Reifen und Beleuchtung überprüfen ...
Seite 22
7.2. ÄNDERUNGEN DER WARTUNGSINTERVALLE 7.1.1 BENACHRICHTIGUNGEN UND INFORMATIONEN Wenn Ihr autorisierter Specialized-Fachhändler per Fernzugriff das Das System benachrichtigt Sie zusammen mit der Specialized App über Datum für einen Service-Termin ändert, müssen Sie Ihr Fahrrad mit der anstehende Services . Die Service-Erinnerungen werden auf dem Display Specialized App verbinden, um die aktualisierten Service-Informationen zu und in der Specialized App angezeigt .
Seite 23
Pflegemitteln . Setzen Sie das Fahrrad nicht für längere Zeit direktem Sonnenlicht oder ACHTUNG! Versuchen Sie nicht, das Turbo-System zu modifizieren übermäßiger Hitze aus, z . B . in einem Auto, das in der Sonne parkt, oder oder zu reparieren, außer wie in dieser Betriebsanleitung anderen Wärmequellen wie einem Heizkörper .
Seite 24
8. SYSTEM INTERFACE ACHTUNG! Überprüfen Sie vor der ersten Fahrt und danach in regelmäßigen Abständen, dass die Pedale gemäß Spezifikation Das Fahrrad ist mit dem MasterMind H3-System (SBC-D10) ausgestattet, angezogen sind. Pedale können sich mit der Zeit lösen, abhängig welches das System und die elektronische Funktionalität des Fahrrads steuert . von Art und Häufigkeit der Verwendung.
Seite 25
8.2. MASTERMIND H3-SYSTEM 8.2.2 MASTERMIND H3-DISPLAY 8.2.1 MASTERMIND H3-FERNBEDIENUNG Das MasterMind H3-Display (hiernach als Display bezeichnet) ist am Vorbau montiert und zeigt Fahrinformationen in Echtzeit auf dem Display an (A) . Die MasterMind H3-Lenkerfernbedienung (hiernach als Das Display ist an einer Twistlock-Halterung (B) befestigt, die in den Fernbedienung bezeichnet) steuert die Funktion des Systems .
Seite 26
8.3. FUNKTIONEN DER MASTERMIND H3-FERNBEDIENUNG TASTE FUNKTION Lange drücken Einschalten, Ausschalten Obere Taste Lange drücken Zurücksetzen auf die (40 Sek .) Werkseinstellungen Drücken und Untere Taste Aktiviert die Schiebehilfe gedrückt halten Erhöht den Umfang der Unterstützung / Kurz drücken Joystick Navigation im Einstellungsmenü Nach oben Lange drücken drücken...
Seite 27
8.4. MASTERMIND H3-DISPLAY 8.4.1 BILDSCHIRMLAYOUT Unterstützungsmodus Datenfeldsymbol Uhrzeit Akkuladestatus Datenfeld Ladestatus des Range Extender Maßeinheit / Benachrichtigungsleiste Datenfeldsymbol Maßeinheit Pedalassistent 8.4.2 DATENFELDSYMBOLE BESCHREIBUNG BESCHREIBUNG BESCHREIBUNG Verbleibende Geschätzte Countdown- Höhe Anstieg Reichweite Zeit Reichweiten- Unterstützung Höhe Abfahrt trend Schalthebel- Fahrzeit Sperre batterie Distanz Herzfrequenz...
Seite 28
8.5. UNTERSTÜTZUNGSMODI Der Turbo-Motor bietet sieben Unterstützungsmodi: TURBO, SPORT, ECO, OFF, SMART CONTROL, MICRO TUNE, DYNAMIC MICRO TUNE und WALK ASSIST. Zur einfachen Erkennung ist jedem Modus eine Farbe zugeordnet . Wenn Sie den Modus wechseln, ändert sich die Farbe auf dem Display .
Seite 29
8.5.1 ABSTIMMUNG DER UNTERSTÜTZUNGSEINSTELLUNGEN 8.5.2 SMART CONTROL Die Specialized App ermöglicht Ihnen, die Standardeinstellungen (TURBO / Smart Control ist eine Funktion, die Ihnen hilft, die Motorleistung und die SPORT / ECO) für die Motorleistung und Leichtigkeit basierend auf Ihren Akkukapazität zu optimieren . Während der Fahrt verwendet Smart Control persönlichen Vorlieben abzustimmen .
Seite 30
Beim Moduswechsel wird die letzte Einstellung für Ihre Micro Abhängig von der Fahrradgesetzgebung bestimmter Länder ist die Tune / Dynamic Micro Tune-Einstellungen wiederhergestellt. Funktion Walk Assist (Schiebehilfe) möglicherweise nicht verfügbar. 8.6. ANPASSEN DES DISPLAYS 8.5.4 MICRO TUNE / DYNAMIC MICRO TUNE-MODUS DYNAMIC MICRO TUNE MICRO TUNE...
Seite 31
8.7. AUTO START 8.8. PEDALASSISTENT AUF DEM MASTERMIND H3 Sie können Ihre Fahrten in der Specialized App mit der Funktion „Aufzeichnung der Fahrt“ aufzeichnen . Bei aktivierter „Auto Start“-Funktion kann die Fahrt automatisch gestartet, gestoppt und aufgezeichnet werden . Wenn Ihr Fahrrad mit der Specialized App verbunden ist, werden die Symbole für den Verbindungs-/Aufnahmestatus auf dem Display angezeigt .
Seite 32
Systemsperre-Funktion verwenden können. Die Aktivierung und Registrierung können in der Specialized App durchgeführt werden. Das Fahrrad verfügt über die Turbo Systemsperre, mit der die Motorunterstützung für das Fahrrad elektronisch deaktiviert werden kann . Zusätzlich kann optional ein Signalton ausgegeben werden, wenn das Fahrrad bei aktivierter Systemsperre bewegt wird .
Seite 33
8.10.1 EINSCHALTEN DES RADARS 8.10. INTEGRATION EINES AFTERMARKET-RADARS Das MasterMind-System ermöglicht die Verbindung und Integration bestimmter Aftermarket-Radarsysteme und kann diese direkt in das Display integrieren, wenn sie über Bluetooth oder ANT+ mit dem Display verbunden sind . Das Radarsystem warnt Sie vor Fahrzeugen, die sich Ihnen von hinten nähern .
Seite 34
8.10.2 VISUELLE WARNUNGEN Die Fahrzeug-Positionsmarkierung wird als weißer Punkt auf dem Display angezeigt und bewegt sich nach oben, je näher ein Fahrzeug Ihrem Fahrrad kommt (A) . Je weiter unten auf dem Display sich die Markierung befindet, desto weiter entfernt ist das Fahrzeug . ...
Seite 35
8.11. FEHLERMELDUNGEN Die Specialized App unterstützt den Fahrer mit Abhilfemaßnahmen für Fehler und Diagnoseberichten, die an autorisierte Specialized-Fachhändler übermittelt werden Confirmation können, um weitere Ratschläge basierend auf der Seriennummer des Fahrrads zu erhalten. Error Info 8.12. ZURÜCKSETZEN AUF DIE WERKSEINSTELLUNGEN Warning Unter bestimmten Bedingungen kann es erforderlich sein, das System auf die Werkseinstellungen zurückzusetzen .
Seite 36
Sensors Pair ANT+ 8.13. KONNEKTIVITÄT HR Monitor Radar Das Turbo-System bietet flexible Konnektivitätsoptionen über Bluetooth- und ANT+-Schnittstellen . Shifting Bluetooth Low Energy (BLE) wird verwendet, um das Fahrrad mit der Specialized App zu verbinden, während ANT+ die Kopplung der Sensoren für Geschwindigkeit, Fahrerleistung und Trittfrequenz...
Seite 37
Fahrräder, die mit dem MasterMind-Display ausgestattet sind, verfügen Die Specialized App wird kontinuierlich verbessert und kann über die Turbo Systemsperre, mit der die Motorunterstützung des ohne Vorankündigung geändert werden. Stellen Sie sicher, dass Fahrrads elektronisch deaktiviert werden kann . Zusätzlich wird optional die neueste Version der App auf Ihrem Mobilgerät installiert ist.
Seite 38
10. ALLGEMEINE MONTAGE 9.4. KOPPELN IHRES FAHRRADS Wenn Sie Ihr Fahrrad zum ersten Mal mit der Specialized App verbinden, Diese Betriebsanleitung ist nicht als umfassende Gebrauchs-, Service-, fordert Sie die App auf, Ihr Fahrrad hinzuzufügen . Reparatur- oder Wartungsanleitung gedacht . Für alle Reparatur- und Wartungsarbeiten wenden Sie sich bitte an Ihren autorisierten Wählen Sie dann die Fahrrad-Seriennummer Ihres Fahrrads aus .
Seite 39
10.1. STEUERSATZLAGER VORSICHT: Zubehörtaschen für das Oberrohr, die um den Gabelschaft geschlauft werden, sind nicht mit Modellen kompatibel, die unterhalb des Vorbaus mit einem Future Shock-Dämpfer ausgestattet sind. Wenn an der Manschette des Future Shock-Dämpfers ein Gurt angebracht wird, kann die Manschette beschädigt werden, wodurch die Wasserdichtheit der Future Shock-Federung beeinträchtigt wird.
Seite 40
10.2. GESCHWINDIGKEITSSENSORMAGNET 10.3. SATTELSTÜTZE 10.3.1 EINBAU DER SATTELSTÜTZENKLEMMUNG Platzieren Sie die Sattelstützenklemmung (A) auf dem Sitzrohr . Fetten Sie die Innenseite des Sitzrohrs und schieben Sie dann die Sattelstütze in das Sitzrohr . Stellen Sie die Höhe und Position des Sattels ein .
Seite 41
10.3.2 MINDESTEINSTECKTIEFE Wenn sich der Sattel unter Einhaltung der minimalen und maximalen Einstecktiefe nicht auf die gewünschte Höhe einstellen lässt, muss die Sowohl für den Rahmen als auch für die Sattelstütze ist eine Sattelstütze durch eine kürzere oder längere ersetzt werden . Mindesteinstecktiefe zu beachten .
Seite 42
10.4. SATTELSTREBENKLEMMUNG 10.5. BELEUCHTUNG Platzieren Sie die inneren (A) und äußeren (B) Alle Fahrradmodelle werden mit Front- (A) und Rückleuchten geliefert . Sattelstrebenklemmungen auf der Antriebsseite an der Die Position der Leuchten kann abhängig vom Modell variieren . Bei Sattelstützenbefestigung (C) .
Seite 43
10.6. MOTORABDECKUNG 10.7. KETTENSCHUTZ UND -FÜHRUNG 44 T 48 T Platzieren Sie die Lippe der Motorabdeckung (A) über dem unteren Schieben Sie die Schraube (A) durch die hintere Halterung (B) und in Rand des Unterrohrs und richten Sie die Bohrung der Motorabdeckung das Loch an der Innenseite der Kettenstrebe (C) .
Seite 44
10.8. KETTENBLATT UND TRETKURBEL Der Rahmen eignet sich für Kettenblätter mit 44 bis 48 Zähnen. Die Standard-Kettenblattgröße ist 44 Zähne. Nicht alle Kettenblattgrößen sind mit der Kettenführung und der Kettenblatt- abdeckung kompatibel. 10.9. VORBAU Informationen zur Montage und Einstellung der Future Shock-Federung finden Sie im Abschnitt „Future Shock“ dieser Betriebsanleitung.
Seite 45
10.9.1 MONTAGE DES DISTANZRINGS UND VORBAUKÖRPERS 10.9.2 BEFESTIGUNGEN EINBAUEN Montieren Sie den 1-1/8-Vorbau-Distanzring (A) auf der Future Shock-Federung (B) und schieben Sie dann den Vorbau (C) über den Distanzring . Richten Sie den Vorbau am Vorderrad aus und ziehen Sie dann die Vorbau-Gabelschaftklemmschrauben (D) mit dem vorgegebenen Anzugsmoment an .
Seite 46
10.9.3 FRONTLEUCHTE MONTIEREN 1: BAUEN SIE DIE BEFESTIGUNGEN EIN: Führen Sie die Display-Einheit in den Vorbaukörper ein (A) . Führen Sie die Leuchtenhalterung (B) in den Vorbaukörper ein . Positionieren Sie den Lenker (C) im Vorbaukörper . ...
Seite 47
10.9.4 LEUCHTWEITE DER FRONTLEUCHTE EINSTELLEN 10.10. SCHALTAUGE Das Schaltauge ist ein austauschbares Teil, welches das Schaltwerk mit dem Fahrradrahmen verbindet und direkt am hinteren Ausfallende montiert wird . Das Schaltauge trägt dazu bei, den Fahrradrahmen vor Schäden zu Schalten Sie das Fahrrad ein, um die Leuchten einzuschalten . schützen, indem es sich bei Stößen oder Schlägen verbiegt oder bricht .
Seite 48
10.11. HECKGEPÄCKTRÄGER Um den Stopper zu verstellen, lösen Sie die Schrauben am Stopper und schieben Sie ihn so nach vorne oder nach hinten, dass er auf die Packtaschenbefestigungen ausgerichtet ist . Ziehen Sie ihn dann in der gewünschten Position fest . MIK HD-INTEGRATION ...
Seite 49
10.12. SPACER FÜR FLASCHENHALTERSCHRAUBEN 10 mm 8.5 mm MIN 5 mm MAX 8.5 mm Das Fahrrad verfügt über Gewindeeinsätze (A) im Oberrohr, Unterrohr und Sitzrohr, jeweils mit einer Gewindetiefe von 8,5 mm . Die mitgelieferten Schrauben (B) haben eine Länge von 10 mm, was bedeutet, dass sie beim Anziehen anschlagen .
Seite 50
10.13. MONTAGEPUNKTE AM RAHMEN STANDARDRAHMEN (STD) STEP-THROUGH-RAHMEN (ST) 19 17 19 17...
Seite 51
MAX. DREHMOMENT Pos. MONTAGEPUNKT ZUBEHÖR / DETAILS SPEZIFIKATION IN-LBF Aufnahme am Oberrohr (STD) 64-mm-Standard-Flaschenhalter, Zubehör, Faltfahrradschloss M5 x 0,8 mm P Aufnahme am Oberrohr (ST) 64-mm-Standard-Flaschenhalter, Zubehör, Faltfahrradschloss Aufnahme am Unterrohr (STD) 64-mm-Standard-Flaschenhalter, Zubehör M5 x 0,8 mm P Range Extender, 64-mm-Standard-Flaschenhalter, Zubehör . Aufnahme am Unterrohr (ST) ST –...
Seite 52
11. FUTURE SHOCK BENÖTIGTE WERKZEUGE Das Fahrrad ist mit einer Specialized Future Shock-Federung 2- und 2,5-mm-Inbusschlüssel 3-mm-Maulschlüssel (mitgeliefert) ausgestattet . 11.1. MONTAGE DER GABEL UND DER FUTURE 2-, 2,5-, 3- und 4-mm-Inbus-Bits Hochwertiges Schmierfett SHOCK-FEDERUNG 22-mm-Stecknuss oder Schraubensicherungskleber -Maulschlüssel Die Specialized Future Shock-Kartusche und der Future Shock-Steuersatz sind als integrierte Einheit ausgelegt und Drehmomentschlüssel nur für den Einsatz mit kompatiblen Rahmen und Gabeln...
Seite 53
Fetten Sie die Gabelschaftklemmen-Klemmschraube (A) und montieren Sie die Schraube, die Unterlegscheibe (B) und die Zylindermutter (C) . Ziehen Sie die Schraube noch nicht fest . Setzen Sie die unteren Steuersatz-Vorspann-Gewindestifte (E) und die oberen Gewindestifte (D) ein . Ziehen Sie sie noch nicht fest . ...
Seite 54
Carbongabeln: Tragen Sie eine dünne Schicht Carbon-Montagepaste ACHTUNG! Um sicherzustellen, dass die Bohrungen in rund um die gesamte Oberfläche der unteren Hälfte der der Gabelschaftklemme und im Gabelschaft aufeinander Kartuschenbaugruppe (B) auf . Tragen Sie eine dünne Schicht Carbon- ausgerichtet sind, stecken Sie einen 2-mm-Inbusschlüssel in Montagepaste auf die obere Innenseite des Gabelschafts (E) auf und die Löcher, bevor Sie die Zentrierschraube anbringen.
Seite 55
Montieren Sie den Vorbau-Distanzring (A) auf der Kartusche (B) . Drücken Sie den Vorbau nach unten und ziehen Sie die Gabelschaft- klemmen-Klemmschraube (A) mit einem Drehmomentschlüssel und Der Schlitz in dem Distanzring muss auf die zur Rückseite des Fahrrads einem 4-mm-Inbus-Bit mit 4 Nm (35 in-lbf) an .
Seite 56
11.2. AUSTAUSCH DER FEDER UND VORSPANNSPACER Stellen Sie außerdem sicher, dass die oberen Gabelschaftklem- Sie können die Federn und/oder die Vorspannspacer austauschen, um die men-Gewindestifte herausgedreht sind, bevor Sie die unteren Vorspann-Gewindestifte justieren. Future Shock-Federung auf Ihr Gewicht und Ihre bevorzugte Fahrdynamik abzustimmen .
Seite 57
11.3. TUNING-ANLEITUNG 11.4. WECHSELN VON FEDERN UND/ODER HINZUFÜGEN VON SPACERN Welche Feder und wie viele Vorspannspacer ein Fahrer verwenden sollte, hängt von zahlreichen Faktoren ab, darunter das Fahrergewicht, Gelände und die bevorzugte Steifigkeit der Federung . Verwenden Sie die Tabelle, um Ihre Future Shock 3 .1- oder 3 .2-Federung auf das gewünschte Komfortlevel abzustimmen .
Seite 58
VORSICHT: Die Mindestanzahl von Vorspannspacern ist null, die maximale Anzahl ist fünf. Überschreiten Sie nicht die maximale Anzahl von fünf Vorspannspacern, da dies das System beschädigen könnte. 11.5. AUSTAUSCHEN DER MANSCHETTE Beschädigte Future Shock-Manschetten müssen unverzüglich ausgetauscht werden, um ein Eindringen von Wasser zu vermeiden, was die Future Shock-Federung beschädigen könnte .
Seite 59
12. AKKU UND LADEGERÄT 12.1. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE BEZÜGLICH BRAND- UND STROMSCHLAGGEFAHR Ihr Fahrrad wird mit einem kraftvollen Hochleistungs-Lithium-Ionen-Akku betrieben, der in den Fahrradrahmen integriert ist . Der Akku befindet sich im Unterrohr und kann vom Fahrer nicht herausgenommen werden . Arbeiten am Motor und Akku sollten nur durch einen autorisierten Specialized-Fachhändler durchgeführt werden .
Seite 60
12.2. AKKU UND LADEN 5. Verwenden oder laden Sie niemals einen Akku mit einer äußerlichen Beschädigung, wie einem gerissenen oder gesplitterten Gehäuse, oder 1. Handhaben Sie den Akku beim Ein- und Ausbau immer vorsichtig aus dem Batterieflüssigkeit austritt . Das Gleiche gilt für Ihr Ladegerät, und vermeiden Sie, dass er herunterfällt oder starken mechanischen dessen Netzkabel und das Ladekabel .
Seite 61
12. Halten Sie Akkus von Lebensmitteln und Getränken fern . Chemikalien Sie den Akku vom Ladegerät, wenn er vollständig geladen ist . Lassen in Akkus können bei Verschlucken schädlich sein . Sie Ihren Akku über Nacht nicht angeschlossen und laden Sie ihn auch 13.
Seite 62
12.3. AKKU UND BRANDSICHERHEIT ACHTUNG! Wenn der Akku undicht ist, berühren Sie die Befolgen Sie im Brandfall unbedingt die folgenden Vorsichtsmaßnahmen: austretende Flüssigkeit nicht, da sie Hautreizungen oder Verbrennungen verursachen kann. Spülen Sie bei Kontakt mit 1. Gehen Sie äußerst vorsichtig vor und, falls machbar, entfernen Sie Akkuflüssigkeit betroffene Stellen umgehend mit Wasser ab.
Seite 63
Rahmen ausgebaut wird . Arbeiten am Motor und Akku dürfen nur Daher ist es wichtig, den Akku regelmäßig auf physikalische Schäden durch einen autorisierten Specialized Turbo-Fachhändler durchgeführt zu überprüfen, besonders nach einem Sturz oder Aufprall . Wenn der werden .
Seite 64
ACHTUNG! Achten Sie darauf, dass Ihr Ladegerät für die ACHTUNG! Wenn die LED am Ladegerät rot blinkt (3), ist Netzspannung in Ihrer Region geeignet ist. Weitere Informationen ein Ladefehler aufgetreten. Ziehen Sie in diesem Fall das finden Sie auf dem Typenschild des Ladegeräts. Wird das Ladegerät sofort aus dem Ladeanschluss und der Steckdose und Ladegerät an eine Steckdose mit zu hoher oder zu niedriger kontaktieren Sie Ihren autorisierten Specialized-Fachhändler.
Seite 65
Wenn das Fahrrad oder das Ladegerät durch Bewegen des Fahrrads oder der Tretkurbeln beim Laden beschädigt wurde, verwenden Sie das Ladegerät nicht weiter und lassen Sie einen autorisierten Specialized Turbo-Fachhändler den Schaden untersuchen und alle beschädigten Teile ersetzen. Die Leuchten werden zu Beginn des Ladevorgangs eingeschaltet.
Seite 66
12.7. ANWEISUNGEN FÜR DIE WARTUNG DURCH DEN 12.7.2 STÖRUNGSHILFE FÜR DEN AKKU BENUTZER DAS FAHRRAD SCHALTET SICH NICHT EIN: 12.7.1 REINIGUNG Schließen Sie das Ladegerät an Ihr Fahrrad an und stellen Sie sicher, dass der Akku geladen wird . ...
Seite 67
12.8. ANWEISUNGEN FÜR TRANSPORT UND LAGERUNG Überprüfen Sie das Fahrrad-Display auf Fehlermeldungen . Wenn ein Fehler erkannt wird, überprüfen Sie die Specialized App auf Fehler und 12.8.1 TRANSPORT Abhilfemaßnahmen; befolgen Sie alle Ratschläge . Führen Sie am Display eine Rücksetzung auf die Werkseinstellungen ACHTUNG! Lithium-Akkus sind Gefahrgüter (UN-T 3480) und durch .
Seite 68
12.10. RANGE EXTENDER (RE) (OPTIONAL) 12.8.2 LAGERUNG Ihr Fahrrad ist mit dem Specialized Range Extender-Akku (hiernach als ACHTUNG! Wenn Sie das Fahrrad und den Akku längere Zeit RE bezeichnet) kompatibel, der die Reichweite und Fahrzeit des Fahrrads nicht verwenden, lagern Sie sie in einem trockenen, kühlen erhöht .
Seite 69
12.10.1 MONTAGEANLEITUNG FÜR DEN RANGE EXTENDER STANDARDMODELLE Setzen Sie den RE in den Flaschenhalter am Sitzrohr ein und befestigen Stellen Sie sicher, dass das Fahrrad ausgeschaltet ist (A) . Sie den RE mit dem mitgelieferten Specialized-Akkuhalteband im Stecken Sie das Ende des Stromkabels mit dem abgerundeten Deckel in Flaschenhalter .
Seite 70
Öffnen Sie die Abdeckung des Ladeanschlusses (A) auf der Nicht- STEP-THROUGH-MODELLE Antriebsseite des Rahmens und stecken Sie den RE-Stecker (B) Setzen Sie den RE in den Flaschenhalter am Unterrohr ein vollständig in den Ladeanschluss . und befestigen Sie den RE mit dem mitgelieferten Specialized- ...
Seite 71
12.11. BEDIENUNGSANLEITUNG ACHTUNG! Wenn die LED am Ladegerät rot blinkt (3), ist ein Ladefehler aufgetreten. Ziehen Sie in diesem Fall das 12.11.1 LADEN DES RANGE EXTENDER Ladegerät sofort aus dem Ladeanschluss und der Steckdose und kontaktieren Sie Ihren autorisierten Specialized-Fachhändler. ACHTUNG! Allgemeine und Sicherheitsinformationen zur Handhabung, Verwendung und zum Laden des RE finden Sie im Abschnitt ANWEISUNGEN IN BEZUG AUF DIE GEFAHR EINES...
Seite 72
12.11.2 ENTLADEMODI DES RANGE EXTENDER-AKKUS Bei Verwendung eines RE wird als Entlade-Szenario paralleles Entladen empfohlen. Es bietet eine optimale Motorunterstützung PARALLELE ENTLADUNG über das Entladungsspektrum hinweg und reduziert die Wenn der RE angeschlossen wird und sowohl der integrierte Akku Belastung des RE-Akkus im Vergleich dazu, zuerst den RE zu als auch der RE voll aufgeladen ist, bezieht das System den Strom entladen.
Seite 73
12.12. TECHNISCHE DATEN DES AKKUS B: LADEMODUS Wenn das Fahrrad und der RE über das Y-Splitter-Kabel zusammen geladen werden, wird der Ladestand des RE-Akkus auf dem Display unter SPEZIFIKATION dem Ladestand des Hauptakkus angezeigt . BESCHREIBUNG EINHEIT SBC-B29 SBC-B16 Für den Range Extender gibt es keine Akku-Ladelimit-Funktion. (integriert) (RE) Betriebsspannung...
Seite 74
12.13. TECHNISCHE DATEN DES LADEGERÄTS 12.14. LADEZEITEN ENDE DES LADEVORGANGS BESCHREIBUNG EINHEIT SPEZIFIKATION LADEKONFIGURA- (LED DES LADEGERÄTS 3 % bis 100 % LADESTROM TION WIRD GRÜN UND FAHRRAD SCHALTET SICH AUS) Modellnummer des Ladegeräts SBC-C06 Hauptakku 3 h 40 min 3 h 55 min 3,0 +/– 0,3 A °C -20 bis +60 Lagerungstemperatur...
Seite 75
12.15. INFORMATIONEN ZUR AKKUENTLADUNG 12.15.1 ENTLADEVERHALTEN DES HAUPTAKKUS Es ist ein normales Systemverhalten, dass bei bestimmten Ladeständen Reduzierung der Motorleistung bei den (SOC) das System beginnt, die Motorunterstützung zu reduzieren, um gängigsten Zellentemperaturen (0° < T <= 50°) bei niedrigen Ladeständen und Spannungen eine unterbrechungsfreie Unterstützung sicherzustellen .
Seite 76
WAS IST DIE THERMISCHE LEISTUNGSREDUZIERUNG? Vermeiden Sie nach Möglichkeit bei extremer Hitze oder Kälte zu Turbo-Systeme sind darauf ausgelegt, eine optimale Effizienz und fahren, da beides sich auf die thermische Leistung des Fahrrads ausgezeichnete Wärmeregulierung sicherzustellen . Der Begriff „thermische auswirken kann .
Seite 77
13. TECHNISCHE DATEN Vorbau-Lenkerdurchmesser 31,8 mm 13.1. ALLGEMEINE TECHNISCHE DATEN Lenkerbreite 680 mm 165 mm – Größe Small BAUTEIL SPEZIFIKATION Kurbellänge (bei Lieferung) 170 mm – Größe Medium / Large 50 Nm Drehmoment Motor Specialized SL 1.2 250 W Dauerleistung 175 mm – Größe Extra Large 320 W Spitzenleistung SBC-B29 vollintegriert Vorderradsteckachse 12 mm x 100 mm Akku (integriert)
Seite 78
Tubus Gabel-Frontgepäckträger (Duo DREHMOMENT Frontgepäckträger POSITION WERKZEUG getestet) in-lbf 12 V / 2A = 24 W max . (insgesamt für Vorder- und Rücklicht) . Beachten Sie, ACHSEN dass die Installation leistungsstarker Vorderradachse 6-mm-Inbusschlüssel Scheinwerfer die Lichtlaufzeit reduzieren kanxn, nachdem die Hinterradachse 6-mm-Inbusschlüssel 16 ...
Seite 79
Motorabdeckungsschraube T25 Torx Gabelschaftklemmen-Gewindestift 2,5-mm-Inbusschlüssel Nicht zu fest Vorspann-Gewindestift der Ladeanschluss-Schrauben T8 Torx 2-mm-Inbusschlüssel anziehen Gabelschaftklemme Akkuhalterungsmutter 10-mm-Inbusschlüssel Dämpferschraube (nur FS 3.2) 4-mm-Inbusschlüssel GESCHWINDIGKEITSSENSOR Vorspannverschlusseinsatz (alle 22-mm-Sechskant- Modelle) Stecknuss Befestigungsschraube für 2,5-mm- 2 18 Geschwindigkeitssensor Inbusschlüssel GEPÄCKTRÄGER Geschwindigkeitssensormagnet Kassettenverschluss- Gepäckträger-Befestigungsschraube (Centerlock-Ausführung) 4-mm-Inbusschlüssel ring-Werkzeug (Ausfallende)
Seite 80
Weitere Informationen entnehmen Sie bitte dem Abschnitt „Reifen und Schläuche“ der Specialized-Bedienungsanleitung für Fahrräder („Owner’s Manual“). Aufgrund des höheren Gewichts des Turbo E-Bikes sollte der Luftdruck generell höher als bei einem Fahrrad ohne Motor sein. Alle rechtlichen und regulatorischen Informationen können auf dem Display angezeigt werden .
Seite 81
ROHS: Specialized Bicycle Components, Inc . versichert, dass dieses Produkt und seine Verpackung die Anforderungen der Richtlinie 2011/65/EU zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten, gemeinhin als RoHS bezeichnet, erfüllt . ADRESSE DES EU-IMPORTEURS: Specialized Europe GmbH Werkstattgasse 10 6330 Cham Switzerland...
Seite 82
Seriennummer: Auf dem Typenschild des Ladegeräts Auf dem Typenschild des Akkus letzten Seite der Betriebsanleitung . Dominik Geyer (Leader, Global Turbo Business) Technische Dokumentation für EU von: Specialized Europe GmbH, Werkstattgasse 10, 6330 Cham, Switzerland Dominik Geyer (Leader, Global Turbo...
Seite 83
14.3. ARTIKEL 10 – TECHNISCHE INFORMATIONEN ZUR LEISTUNG UND HALTBARKEIT Einhaltung der VERORDNUNG (EU) 2023/1542, Artikel 10, Teil A von Anhang IV „Parameter der elektrochemischen Leistung und Haltbarkeit“ Voraussichtliche Innenwiderstand und Lebensdauer der Bemessungskapazität Leistung und Leistungsverlust Innenwiderstandsanstieg Batterie unter den und Kapazitätsverlust (Nur zu Referenzzwecken) Referenzbedingungen, für (Nur zu Referenzzwecken) die sie konzipiert ist...
Seite 84
A: Herstellungsjahr: GB von: 2021 2022 2023 2024 2025 2026 2027 2028 2029 2030 Dominik Geyer (Leader, Unterschrift: Global Turbo Business) Hergestellt in China Hergestellt in Taiwan Specialized Europe GmbH, 6330 Cham, Switzerland, May 1st, 2024 B: WW – Wochennummer 01–52 HINWEIS: DIESE KONFORMITÄTSERKLÄRUNG GILT NUR FÜR FAHRRÄDER, DIE IN LÄNDERN...
Seite 85
14.6. AKKU-SICHERHEITSSIEGEL-ANZEIGE Die Akku-Gehäuseschrauben sind an einer der Schrauben an jeder Seite des Akkus mit Kunstharz-Siegeln (A) versehen, die zeigen, dass die Schrauben nicht manipuliert wurden und das Produkt werkseitig versiegelt ist . Produkte mit fehlenden oder gebrochenen Siegeln (B) dürfen nicht verwendet werden und müssen umgehend zur Entsorgung an Ihren autorisierten Specialized-Fachhändler zurückgegeben werden .
Seite 86
SPECIALIZED BICYCLE COMPONENTS 15130 Concord Circle, Morgan Hill, CA 95037 (408) 779-6229...