Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Wisniowski MIDO 600 Montage- Und Bedienungsanleitung Seite 50

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 16
SV
går upp till 1 minut. Den högsta stängningstiden är 9 minuter (stegvis ökning med
1 minut). Koden för automatisk stängning kommer att stängas av då "0" visas
på displayen "0". Tryck på tryckknappen "SET" för att bekräfta. För automatisk
stängningsfunktion ska fotoceller monteras.
För att justera stängningstiden, starta om den automatiska stängningen.
6. Inställning av fotoceller.
Tryck på tryckknappen "DOWN" och håll den intryckt till dess att "I I" visas på
displayen (Ritn. A), tryck på tryckknappen "UP" och bokstaven "H" visas på
displayen (Ritn. B). Tryck sedan på tryckknappen "SET" för att bekräfta. Om
anslutningen finns lyser en infraröd sensor. Fotoceller ska vara försedda med
normalt stängda kontakter. Funktionen är inaktiv i fabriksutförande.
För att stänga av fotocellfunktionen tryck på tryckknappen "DOWN" och håll den
intryckt, bokstaven "H" kommer att visas på displayen. Tryck sedan på bokstaven
"DOWN" igen, "I  I" visas på displayen, och därefter tryck på tryckknappen
"SET" för att bekräfta.
A
B
Om fotoceller inte är tillkopplade ska fotocellfunktionen
stängas av.
[D000164] 15. ANVISNING FÖR REGELBUNDET UNDERHÅLL
Ägaren ska, efter att ha tagit del av anvisning som levererats till-
sammans med portautomatiken, utföra följande underhåll:
minst var 3:e månad kontrollera portautomatiken. Kontrollen ska ha följande om-
fattning:
• kontrollera åtdragning och korrekt infästning av alla kopplingsdelar,
• om några fel konstateras ska de omgående åtgärdas,
• minst var 12:e månad byta batterier i sändarna; för eldrivna portar kontrollera
att ändlägesbrytare är justerade på rätt sätt; för eldrivna portar kontrollera en
gång i månaden att elektriska skyddsanordningar fungerar som de ska (om de
används):
• fotoceller – genom simulering av arbetsförhållanden – efter att ljusstrålen
bryts ska porten stanna och backa. Fotoceller ska hållas rena.
• överbelastningsskydd porten ska stanna och backa då bladet kommer
i kontakt med ett föremål med höjden 50 [mm] som finns på golvet. Justera
vid behov och kontrollera på nytt eftersom en felaktig justering kan orsaka
en olycka,
• sensor för stängning av genomgångsdörr – porten ska inte tillåta igångsätt-
ning då genomgångsdörren är öppen,
• kontrollera att funktionen för manuell avblockering av portautomatiken fung-
erar korrekt,
• minst var 6:e månad kontrollera och underhålla portautomatikens fäste, an-
nars finns det risk att portautomatiken inte fungerar korrekt,
• om en felfunktion konstateras på portautomatiken, får den inte användas; ska-
dad strömanläggning eller inkorrekt nivellerad port kan orsaka skador,
• smörjning av automatens rörliga delar rekommenderas inte,
• portautomatikens kapsling ska rengöras med rent vatten med milda rengö-
ringsmedel,
• styranordningen och portautomatiken ska skadas mot kontakt med skadliga
frätande ämnen såsom baser, syror mm.,
• se till att trädgrenar eller buskar inte kolliderar med portens rörelse.
[D000268] Underhåll som ska utföras av kvalificerad, utbildad per-
sonal med lämplig behörighet:
50
Montering och bruksanvisning – Drivenhet för garageport MIDO
• minst var 6:e månad kontrollera portautomatiken. Kontrollen ska omfatta följande:
- kontrollera åtdragning och korrekt infästning av alla kopplingsdelar,
- vid felfunktion på eldrifter ska portautomatiken frånkopplas från strömkällan
i 20 sekunder och kopplas på igen,
- kontrollera skick på övergångsdörr – justera vid behov,
• om några fel konstateras ska de omgående åtgärdas,
• kontrollera strömanläggningen, kontrollera särskilt elledningar,
• kontrollera alla fästningar som gjordes vid montering avseende nötning, ska-
dor eller balansbrist.
• om en felfunktion konstateras på portautomatiken, får den inte användas; ska-
dad strömanläggning eller inkorrekt nivellerad port kan orsaka skador,
• alla kontrollarbeten ska utföras enligt Installations- och skötselanvisningen för
porten,
• kontrollera funktion för överbelastningsskydd, fotoceller.
[D000166] Underhåll som ska utföras i form av en service auktori-
serad av företaget "
WIŚNIOWSKI
• all modifiering av portautomatiken,
• reparation av elektriska undersystem.
Innan underhålls- och kontrollarbeten påbörjas ska eltill-
förseln till portautomatiken frånkopplas. Även batteri-
matning ska frånkopplas om en sådan medlevererats.
[A000011] Alla underhålls- och kontrollarbeten ska utföras enligt denna Installa-
tions- och skötselanvisning. Alla anmärkningar och kommentarer ska överlämnas
till portens ägare i skriftlig form, bla ska de registreras i portens rapportbok eller
garantikortet, och överlämnas till kunden.
Efter utförd besiktning bekräfta dess utförande genom en inskrift i  portens rap-
portbok eller garantikortet.
[D000135] 16. GARANTIVILLKOR
En produktgaranti lämnas enligt allmänna garantivillkor som gäller hos företaget
"
WIŚNIOWSKI
" Sp. z o.o. S.K.A. Garantin omfattar inte funktionsstörningar på
styranordning orsakade av ett starkt magnetiskt fält från elkrafts- eller radioanord-
ningar som finns i närheten. Om man modifierar portautomatiken eller använder
icke originaldelar medför det att garantin upphör att gälla.
Garantin täcker inte saker som skall utföras av användaren själv, vilka specifice-
ras i portinstallations- och användningsinstruktionerna.
Garantin omfattar inte skador som uppstår till följd av följande händelser:
• icke professionell montering och anslutning,
• påverkan från yttre faktorer såsom eld, vatten, onormala miljöförhållanden,
• mekaniska skador som uppstår till följd av olycksfall, fall, kollision,
• förstöring till följd av vårdslöshet eller näsvishet,
• brister i underhåll,
• reparationer utförda av icke kvalificerade personer,
• användande av komponenter från tredje part,
• normalt komponentslitage t.ex.:
• automatströmbrytare.
WIŚNIOWSKI
[A000030] "
" Sp. z o.o. S.K.A. förbehåller sig rätten
att utan förvarning införa konstruktionsändringar som följer av
den tekniska utvecklingen, som inte ändrar produktens funktio-
nalitet.
De införda konstruktionsändringarna ska genomgå undersök-
ningar med syfte att bekräfta produktens överensstämmelse med
tillämpliga EU-direktiv.
Dokumentationen ägs av företaget "
S.K.A. Kopiering, efterbildning eller användning av dokumentatio-
nen, helt eller delvis, är förbjudet utan ägarens samtycke.
[A000048] Detta dokument har översatts från Polska. Vid avvikel-
ser gäller den Polska versionen.
IIiO/MIDO/07/2015/ID-93017
" Sp. z o.o. S.K.A.:
WIŚNIOWSKI
" Sp. z  o.o.
+ Teknisk beskrivning

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Mido 800Mido 1000

Inhaltsverzeichnis