Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Olimpia splendid Nexya S2 Installation-Und Gebrauchsanleitungen Seite 59

Inverter 9; inverter 12; inverter 18; inverter 24
Inhaltsverzeichnis

Werbung

E
Conexión de la línea de
descarga de la condensación
Conectar al tubo de descarga de la
condensación de la unidad interna
un tubo de drenaje de apropiada
longitud y bloquearlo con una
abrazadera. Hacerlo deslizar en el
interior de la canaleta paralelamente
a los tubos de la instalación,
sujetándolo a los mismos por medio
de una abrazadera, sin apretar
demasiado para evitar dañar el
aislante de los tubos y estrangular
el tubo de drenaje. Hacer fluir,
de condensación directamente a
un vierteaguas de descarga para
agua blanca.
Si el tubo de drenaje se dirige
a un sistema de cloacas, es
una curva para crear un sifón
de malos olores en el ambiente.
La curva de sifón nunca tiene que
encontrarse a un nivel que sea
inferior a 1,5 m del borde inferior
Si el drenaje es descargado
nunca tiene que estar cerrado,
para evitar contrapresiones tales
que comprometan la operación,
alcanzar el nivel del líquido en
el depósito.
correcto flujo del líquido de
condensación a través del tubo
lentamente, aproximadamente
de recolección de la unidad
P
Ligação da linha de descarga
da condensação
Ligar ao tubo de descarga da
um tubo de drenagem com um
com uma braçadeira.
I n t r o d u z i - l o n o c a n a l e t e
sem apertar demasiado para
de drenagem.
directamente numa goteira de
descarga das águas brancas.
Se o tubo de drenagem for
introduzido directamente no
e s g o t o , s e r á n e c e s s á r i o
realizar, com o próprio tubo,
uma curva para criar um sifão
(fig. 26), de modo a evitar a
difusão de cheiros desagradáveis
no ambiente.
A curva do sifão não se deve
encontrar a menos de 1,5 m da
Se o tubo de drenagem descarrega
directamente para um recipiente
( f i g . 2 7 ) , e s t e n ã o d e v e r á
s e r f e c h a d o , p a r a e v i t a r
contrapressões que possam
comprometer a operação e o
tubo não deverá tocar o nível do
líquido depositado no recipiente.
IMPORTANTE: verificar se o
líquido de condensação deflui
correctamente através do tubo
vertendo, muito lentamente,
cerca de 1/2 litro de água no
recipiente de recolha da unidade
27
NL
Aansluiting van de lijn van de
condensafvoer
Sluit de leiding van de condensafvoer
van de binnenunit aan op een
drainageleiding met de geschikte
lengte en zet deze vast met een
kabelklem.
Voer deze leiding door een
kabeldoorgang parallel aan de
leidingen van de installatie en
zet deze leidingen vast met de
kabelklemmen zonder de klemmen
te stevig te spannen waardoor het
isolatiemateriaal van de leidingen
beschadigd kan worden en de
drainageleiding afgeknepen wordt.
Laat de condensvloeistof waar
mogelijk rechtstreeks in een
a f v o e r g o o t v o o r w i t w a t e r
wegvloeien.
I n d i e n d e d r a i n a g e l e i d i n g
o m e e n s i f o n t e c r e ë r e n
(afb. 26) zodat geen onaangename
g e u r e n i n d e o m g e v i n g
lager zijn dan 1,5 meter onder
(afb. 26).
de correcte afvoer van de
c o n d e n s v l o e i s t o f d o o r d e
te gieten (afb. 28).
GR
Ó ý í ä å ó ç
ó ô ç
ã ñ á ì ì Þ
áäåéÜóìáôïò óõìðýêíùóçò
Ó õ í ä Ý ó ô å
ó ô ï
ó ù ë Þ í á
áäåéÜóìáôïò óõìðýêíùóçò ôçò
åóùôåñéêÞò ìïíÜäáò Ýíá óùëÞíá
áðïóôñÜããéóçò êáôÜëëçëïõ ìÞêïõò
êáé ôïí áêéíçôïðïéåßôå ìå Ýíá
ôóÝñêé.
Ôïí êÜíåôå íá êõëÞóåé óôï
åóùôåñéêü ôïõ áãùãïý ðáñÜëëçëá
ìå ôïõò óùëÞíåò ôçò åãêáôÜóôáóçò,
óôáèåñïðïéþíôáò ôïí ó' áõôïýò
ìå ôóÝñêéá, ÷ùñßò íá óößîåôå
ðïëý áðïöåýãïíôáò íá ÷áëÜóåôå
ôï ìïíùôéêü ôùí óùëÞíùí êáé
íá ðåñéóößîåôå ôï óùëÞíá
áðïóôñÜããéóçò. Êáíïíßæåôå,
üðïõ åßíáé äõíáôü, ôï õãñü
ó õ ì ð ý ê í ù ó ç ò í á á ð ï ñ ñ Ý å é
êáôåõèåßáí óå ìéá õäñïññïÞ
åêêÝíùóçò ãéá ëåõêÜ íåñÜ.
ÅÜí ï óùëÞíáò áðïóôñÜããéóçò
ì ð á ß í å é ó ô ï í õ ð ü í ï ì ï ,
å ß í á é
á ð á ñ á ß ô ç ô ï
í á
ðñáãìáôïðïéÞóåôå ìå ôïí ßäéï
ôï óùëÞíá ìßá êáìðýëç ãéá íá
äçìéïõñãçèåß Ýíá óéöüíé (åéê.
26), Ýôóé þóôå íá áðïôñáðåß
ç äéÜäïóç äõóïóìßáò óôï
ðåñéâÜëëïí.
Ç êáìðýëç óéöïíéïý äåí ðñÝðåé
íá åßíáé ðïôÝ óå Ýíá åðßðåäï
÷áìçëüôåñï áðü 1,5 ì áðü
ôï êáôþôåñï êáëþäéï ôçò
óõóêåõÞò (åéê. 26).
ÅÜí ç áðïóôñÜããéóç áäåéÜæåôáé
óå Ýíá äï÷åßï (åéê. 27), áõôü
äåí ðñÝðåé ðïôÝ íá åßíáé
êëåéóôü, ãéá íá áðïôñáðåß ðßåóç
åðáíáöïñÜò ôÝôïéá ðïõ íá
èÝóåé óå êßíäõíï ôçí åíÝñãåéá
êé ï ßäéïò ï óùëÞíáò äåí ðñÝðåé
ðïôÝ íá öôÜíåé óôï åðßðåäï ôïõ
õãñïý ðïõ åíáðïôßèåôáé.
Ó Ç Ì Á Í Ô É Ê Ï : å ë Ý ã î ô å ô ç
óùóôÞ áðïññïÞ ôïõ õãñïý
ó õ ì ð ý ê í ù ó ç ò ì Ý ó ù ô ï õ
ó÷åôéêïý óùëÞíá ÷ýíïíôáò,
ðïëý áñãÜ, ðåñßðïõ 1/2 ëßôñï
íåñïý óôç ëåêáíßôóá óõëëïãÞò
ôçò åóùôåñéêÞò ìïíÜäáò (åéê.
28).
28
NEXYA S2 INVERTER
2
2.4.9
59

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis