SAFETY
PRECAUTIONS
Follow
the outlined
rules for safe radio control
operation.
'Avoid
running the car in crowded areas and near
small
children.
'Make sure that no one else is using the same
frequency in your running area. Using the same
frequency
at the same time can cause serious
accidents, whether it's driving, flying, or sailing.
'Avoid running in standing water and rain. If RIC
unit, motor, or battery get wet, clean and dry
thoroughly in a dry shaded area.
RIC
OPERATING
PROCEDURES
(DSwitchon transmitter. If using a transmitter with
an extending antenna, fully extend.
on receiver.
@lnspect operation using transmitter before
running.
@Adjust steering servoand trim so that the model
runs straight with transmitter
in neutral.
(S) Reversesequenceto shut down after running.
@Make sure to disconnect/remove all batteries.
OCompIeteIy removesand, mud, dirt etc.
@Apply greaseto suspension,gears,bearings,etc.
@Store the car and batteries separately when not
in use.
TIPS ZUR SICHERHEIT
Beachten
Sie die
folgenden
fehlerfreien
Betrieb.
'Vermeiden
Sie das
Fahren des Autos
überfüllten
Plätzen und in der Nähe von kleinen
Kindem.
Gebrauchen
Sie nie die Straße für R/C
Rennen.
OPrüfen Sie, daß niernand in der Umgebung
dieselbe Frequenz benutzt, denn dadurch können
Unfälle entstehen - sowohl beim Fahren, Fliegen
Oder Segeln.
'Vermeiden
Sie das Fahren durch Pfützen und
während Regen. Wenn das RIC Fahrzeug, der
Motor Oder die Batterien naß werden, müssen Sie
alles
sorgfältig
im
Trockenen
reinigen.
KONTROLLEN
VOR DER FAHRT
(j)Sender einschalten. Wenn Sie einen Sender mit
Teleskopantenne benutzen,diesesganzausziehen.
@Empfängereinschalten.
@Die Funktion vor Abfahrt
mit dem Sender
überprüfen.
@RichtenSie das LenkservodurChEinstellungam
Gestänge so ein, daß das Modell bei neutraler
Sender-Trimmung geradeaus fährt.
(5)Nachdem Fahrbetrieb in umgekehrter Reihen-
folge vorgehen.
@Die Batterien herausnehmen bzw. abklemmen.
Sie Sand, Matsch, Schmutz etc.
@Fetten Sie die Aufhängung,Getriebe, Federun-
gen etc. ein.
@)Bei Nichtgebrauch Auto und Akkus getrennt
verwahren.
MESURES
DE SECURITE
Veuillez respecter impérativement Ies régles de
sécurité
suivantes
lors de l'utilisation
ensemble
RIC.
'Eviter
de faire évoluer Ia voiture å proximité de
jeunes enfants ou dans la foule. Ne jamais utiliser
sur Ia voie publique!
Assurez-vous que personne d'autre n'utiiise la
méme fréquence sur Ie mérne terrain que vous.
Utiliser la meme fréquence en méme temps peut
étre source de Sérieux accidents,
conduite, le vol ou la navigation des modéles RIC.
'Ne jamais faire évoluer le modéle sous Ia pluie
ou sur une surface mouillée. Si le moteur, ies
accus, le récepteur ou les servos
l'humidité, les nettoyer avec un chiffon et Ies
laisser
sécher.
PROCEDURE
DE MISE EN MARCHE
(DAIIumer l'émetteur. Déployer
l'antenne de l'émetteur,
s'il en est doté.
@Mettre en marche Ie récepteur.
@Vérifiez Ia bonne marche de votre radiocom-
mande
avant de router.
trim de direction doit étre régié pour que
manche au neutre, Ie modéle éVOIue en ligne
droite.
@Faites les opérations inverses apres utilisation
de votre
ensemble
RIC.
@Assurez-vous que les batteries soient bien
débranchées
et sortez-les
du modéle.
OEniever sable, poussiöre,boue etc...
@Graisserles pignons,articulations...
@RangezIavoiture et tesaccus séparément.
ON
Richtlinien
für
an
säubem
und
OFF
c:cp
de votre
pendant Ia
prenaient
entiérement
OFF
23
ON
ft:Ä
r.Jar.j
84375 xv-01 Chassis Long Damper spec (11058254)
Ä4y+